fantlab ru

Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.05
Оценок:
10931
Моя оценка:
-

подробнее

Братство Кольца

The Fellowship of the Ring

Другие названия: Хранители кольца; Хранители; Дружество кольца; Содружество кольца; Товарищество кольца

Роман, год; цикл «Легендариум Средиземья»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Племянник Бильбо Бэггинса, хоббит Фродо, даже и не подозревал, какое на самом деле наследство оставил ему его дядюшка. Однажды теплым весенним утром на пороге дома Фродо появляется волшебник Гэндальф. И привычный мир встает с ног на голову, страшная война из слухов становится частью жизни, а коварные и жуткие слуги Врага готовы на все, лишь бы вернуть потерянное своему господину. Сквозь препятствия и потери отряд Хранителей отправляется в путь.

С этим произведением связаны термины:
Для этого произведения есть карта:

Входит в:


Экранизации:

«Хранители» 1991, СССР, реж. Наталья Серебрякова

«Властелин колец: Братство кольца» / «The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring» 2001, США, Новая Зеландия, реж. Питер Джексон



Похожие произведения:

 

 


Хранители
1982 г.
Хранители
1988 г.
Повесть о кольце
1990 г.
Властелин колец
1991 г.
Содружество кольца
1991 г.
Хранители
1991 г.
Властители колец, том 1
1991 г.
Братство Кольца
1992 г.
Братство кольца
1992 г.
Властелин колец. Том I. Братство кольца. Главы 1-9.
1992 г.
Властелин колец. Том II. Братство кольца. Главы 10-17.
1992 г.
Властелин колец. Том III. Братство кольца. Главы 18-22. Две крепости. Главы 1-6
1992 г.
Хранители
1992 г.
Хранители
1992 г.
Властелин Колец. Кн. I - III
1993 г.
Властелин колец. Летопись первая
1993 г.
Хранители
1993 г.
Содружество Кольца
1994 г.
Хранители
1994 г.
Властелин колец. Том 1: Братство Кольца
1996 г.
Хранители
1998 г.
Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца
1999 г.
Хранители
1999 г.
Хранители
1999 г.
Властелин Колец
2000 г.
Властелин Колец. Том 1. Братство Кольца
2000 г.
Дружество Кольца
2000 г.
Содружество Кольца
2000 г.
Властелин Колец
2001 г.
Властелин Колец
2001 г.
Содружество Кольца
2001 г.
Хранители
2001 г.
Хранители
2001 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Дружество Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хоббит
2002 г.
Властелин Колец. Хранители
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Часть I. Товарищество Кольца
2002 г.
Полная история Средиземья
2002 г.
Содружество Кольца
2002 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 1.
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 2.
2003 г.
Полная история Средиземья
2003 г.
Полная история Средиземья
2003 г.
Властелин Колец
2004 г.
Властелин Колец
2004 г.
Властелин Колец. Дружество Кольца
2004 г.
Властелин колец. Хранители
2004 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2004 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2004 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2006 г.
Властелин колец
2007 г.
Властелин Колец
2008 г.
Властелин Колец
2008 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2008 г.
Властелин Колец
2009 г.
Властелин колец
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин колец. Хранители Кольца
2009 г.
Полная история Средиземья
2009 г.
ПОЛНАЯ история Средиземья в одном томе
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2010 г.
Властелин Колец
2011 г.
Хроники Средиземья
2013 г.
Полная история Средиземья
2013 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2013 г.
Властелин Колец
2014 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2014 г.
Властелин колец
2014 г.
Властелин Колец
2015 г.
Властелин колец: Хранители кольца
2015 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин колец. Хранители Кольца
2016 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2017 г.
Властелин Колец
2017 г.
Властелин Колец: Хранители Кольца
2018 г.
Хранители Кольца
2018 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2018 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2018 г.
Хранители Кольца
2019 г.
Властелин Колец
2019 г.
Властелин Колец: Хранители кольца
2020 г.
Властелин колец
2021 г.

Периодика:

Школьная роман-газета, 1/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 2/1997
1997 г.

Самиздат и фэнзины:

Хоббит, или Туда и обратно. Содружество Кольца
2000 г.
Братство кольца
2015 г.
Властелин Колец
2015 г.

Аудиокниги:

Властелин Колец. Хранители
2002 г.
Властелин Колец. Хранители
2006 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2007 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Властелин колец
2007 г.
Властелин колец. Хранители
2008 г.

Издания на иностранных языках:

The Fellowship of the Ring
1954 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1965 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1965 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1981 г.
(английский)
Պահապանները
1989 г.
(армянский)
The Lord of the Rings
1993 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1994 г.
(английский)
The Lord of the Rings
1995 г.
(английский)
Sõrmuste isand I. osa. Sõrmuse vennaskond
1996 г.
(эстонский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 1. Volume One
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 1. Volume Two
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 2. Volume One
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 2. Volume Two
2002 г.
(английский)
Володар перснів. Перстень з Мордору
2002 г.
(украинский)
The Fellowship of the Ring
2002 г.
(английский)
Хранителі Персня
2003 г.
(украинский)
Володар перстенів. Братство персня
2004 г.
(украинский)
The Fellowship of the Ring
2005 г.
(английский)
Володар Перстенів
2006 г.
(украинский)
Drużyna Pierścienia
2007 г.
(польский)
The Fellowship of the Ring: Being the first part of The Lord of the Rings
2007 г.
(английский)
Уладар Пярсьцёнкаў: Зьвяз Пярсьцёнка
2008 г.
(белорусский)
Drużyna Pierścienia
2009 г.
(польский)
The Hobbit
2012 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
2012 г.
(английский)
The Hobbit
2012 г.
(английский)
Володар Перснів. Частина перша: Братство Персня
2013 г.
(украинский)
The Lord of the Rings
2014 г.
(английский)
The Lord of the Rings Illustrated
2021 г.
(английский)
Валадар Пярсцёнкаў. Брацтва Пярсцёнка
2023 г.
(белорусский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

А началось всё с того, что я пересмотрел «Властелина Колец» в режиссерской версии, всю трилогию, по 4 часа каждую, и понял, что всё — не могу, пора в срочном порядке читать великий роман. Точнее, перечитывать. Дополнительным поводом послужил свежий омнибус в новом переводе — Григорьевой и Грушецкого, тогда как до этого несколько раз я читал (но не дочитывал) в переводе Кистяковского и Муравьева. Было интересно сравнить впечатления.

С 11 лет я бодался с переводом КистяМура и смог одолеть его только в 25. В эпоху юности, после СТэна Николса, Сальваторе и Уэйс-Хикмэна, читать про пони, хоббитов-полуросликов с мохнатыми ногами было как-то несерьезно, меня смешило, но, благо, повзрослел и чуточку поумнел. А тогда, видать, язык показался тяжеловесным и не под возраст. И вот, взяв в руки роман в переводе ГриГру, меня просто понесло на крыльях букв. Абсолютно иные, новые, комфортнейшие впечатления! Гладкость, легкость и воздушность языка! Правда, ко многим названиям пришлось привыкать, но это нестрашно. Зато читается влёт!

Первая часть трилогии для меня всегда была чем-то невероятно ламповым, с приключениями по природе, с укрытиями, ожиданиями под кронами деревьев, эль в трактирах, всадники, что преследуют, болота, мухи, горы, поля, тракты... Раньше описания природы раздражали, сейчас же это всё играет на красочность картины и детализацию при представлении тамошних панорам. Пробуждение тех самых детских чувств приключений, уютных древесных корней, ночлежек у костра и дорог через поля. Класс. Мне снова 11 лет.

Первые дни путешествия компании хоббитов, к которым потом присоединяется Арагорн, тяжбы дороги, усталость, дефицит еды, Кольцо, манящее к себе, умоляющее надеть его — как же ярко и грамотно это описано. С полнейшим погружением. Да, несколько старомодно, сказочно, поэтически, но это по-настоящему достоинство. Тут тебе и мытьё в бане попадется, и прогалины-туманы, переправы, непроглядные леса, овраги, ручьи. Толкин, конечно, настоящий бог в описании природы. Он преподносит ту или иную местность или, с позволения сказать, зону так, что сразу чувствуешь всю глубину мира, масштаб, давность и древность. Потрясающие чувства, не вызывающие привкус суррогата или искусственности.

И, конечно, здесь буйство песен и стихотворений, а еще легенды и древние сказания. Атмосфера на высоте.

С первых глав заставляет себя уважать Сэм: он крутой. Зная, что обратного пути, скорее всего, нет, он бросает всё и идет вслед за Фродо. Сэм — образчик преданности и смелости, он готов сопровождать Фродо куда бы то ни было.

Вызывает вопросы Том Бомбадил — очень загадочный персонаж. Он надевал Кольцо и не исчез, помнит приход Темного Властелина и уход эльфов на запад. И конкретно в трилогии никак больше не играет свою роль, кроме спасения и приюта хоббитов. Странно.

Нравится, что в романе, как в «Истории, конца которой нет» Михаэля Энде, почти каждая глава — новая локация. И они разнообразны, что обусловлено походом образовавшегося Братства. Каменистые открытые пространства, где с трудом можно укрыться от птиц-соглядатаев, заснеженные пики Карадраса, бушующие адской пургой и кипящим бураном, насылаемыми Врагом, подземные лабиринты Мории, густые леса Лориена... Просто картины какие-то!

Забавно отметить, что Кольцо наделяет хозяина иммунитетом к старению и в глубине души порождает жажду странствий, подсовывая в сновидения горы и реки, а в сознание — сомнение и усталость от одинаковости местности и размеренной жизни.

Толкин очень метко и мастерски описывает тяжбы путешествия в непростых погодных условиях и ловко передает настроение отряда. Персонажи яркие и живые, уязвимые, слабые, храбрящиеся. Они честные: Гэндальф ворчит и устает, стрелы орков пронзают одежду путников и впиваются в мифриловую броню Фродо, могут внезапно возникнуть перепалки и так же резко сойти на нет. Но больше всего в первом романе меня впечатлил Боромир. Славный воин, доблестный, честный, но в какой-то момент он дал слабину и поддался злу, и оно победило, проявив в гордом воине Гондора гордыню, зависть и эгоистичные мысли, маскируемые благими побуждениями. Боромир — один из ярчайших и шатких персонажей трилогии, противоречивый и вечно сомневающийся, терзаемый собственной миссией в виде защиты государства. Судьба его закономерна. Боромира скорее жаль, нежели испытываешь к нему что-то негативное. Он явный образчик того, что от зла добра и благостной судьбы не дождаться. Отличная аллюзия.

Да, частенько не хватает экшена, тонешь в приятных описаниях, но ждешь динамику, однако надо помнить дату написания и сбавить требования.

Роман завершается горько — Братство Кольца распадается на мелкие части, оно несет потери, впереди таинственная неизвестность и уйма задач по спасению сотоварищей и всего Средиземья.

Почти 10 лет на фантлабе стояла моя оценка 9, но я подправил на 10, ибо новые для меня перевод дал новую жизнь этому творению.

Забегая вперед, могу сказать, что для меня «Братство Кольца» остается лучшим и теплейшим, уютным романом трилогии. Учитывая, что дальше размах ширится, а произведение взрослеет, оно немудрено, но в отзывах на оставшиеся 2 тома я укажу, в чем причина моей любви к первому роману на фоне последующих.

Оценка: 10
– [  25  ] +

Ссылка на сообщение ,

Значение «Властелина колец» для жанра фэнтези сложно недооценить — это действительно тот самый эталон, канон на который многие равняются и по сю пору. Работа была проделана огромная, автор вложил в книгу душу, это чувствуется. С первых же строк неспешного повествования сюжет затягивает, ты полностью погружаешься в атмосферу романа и теряешь чувство реальности. Основную фабулу сюжета знают наверное все, даже те, кто никогда не читал фантастику и фэнтези, уж фильм-то не смотрел только ленивый. На этом основании некоторые читатели, особенно взрослые, избегают знакомства с первоисточником, опасаясь разочарования. До недавних пор к их числу относился и я, лишь достигнув возраста хоббитского совершеннолетия, выйдя из доростков, я всё-таки осмелился прочесть эту книгу и нисколько не пожалел. Хотя мир Средиземья был для меня не в диковинку, помимо фильма я прочел «Хоббита» ещё в школе, а следом проглотил двухтомник вольного продолжения Н. Перумова, но вот до «Властелина» не дотянулся.

Авторская магия начинается с пространного предисловия, где мы знакомимся с историей мира, довольно много узнаем о хоббитах. Обилие вымышленных дат и событий, скрупулезная псевдоисторичность — всё это заставляет принимать вымышленный мир всерьез, верить в него. Множество имен и топонимов поначалу даже немного оглушает, хотя кое-где слышатся знакомые созвучия, но чем дальше продвигаешься по тексту, тем яснее становится общая картина, лучше всего если вы будете сверяться с картой Средиземья, тогда быстрее поймете географию мира, тот путь, который предстоит пройти героям. Для тех кто не читал «Хоббита» автор приготовил в предисловии все необходимые пояснения, касающиеся истории обретения Кольца Всевластья, того как оно оказалось в хоббитском Шире, поэтому острой необходимости освежать в памяти знаменитое путешествие Бильбо туда и обратно нет. Встреча Бильбо и Горлума описана так подробно, что это напоминает пересказ, этот фрагмент можно пропустить, если в планах знакомство с «Хоббитом».

Новым хранителем кольца, как известно, предстоит стать племяннику Бильбо Фродо, который отправится в новое путешествие вместе с верными друзьями. Описание мирного и вольного житья хоббитов резко контрастирует с картинами пробуждения вселенского Зла. Никто не сможет остаться в стороне, отсидеться в уютной норке. Могущественный Саурон не остановится ни перед чем, чтобы вновь завладеть кольцом и править миром, изменив его согласно своим мрачным представлениям и понятиям. Первые эпизоды эпичного квеста остались за бортом киносценария, их читать было особенно интересно. Встреча Фродо с фермером Мэгготом, выращивающим очень вкусные грибы, но в особенности запомнился загадочный Том Бомбадил, который выполняет роль некого лесного божества, что-то типа лешего или античного Пана. Хотя пределы возможностей Бомбадила раскрываются не сразу и могут действительно удивить — кто он на самом деле, откуда пришёл и почему поселился в этом лесу, здесь больше вопросов.

С самого начала путешествие хоббитов ничем не напоминает праздничный выезд на пикник, автор создает напряженную атмосферу преследования — ведь по пятам за Фродо и его приятелями следуют Чёрные всадники — могущественные слуги зла, и от них не убежишь, не отобьешься обычным оружием. Каждый даже эпизодический персонаж наделен собственным характером и запоминающейся внешностью, что уж говорить об основных героях постепенно увеличивающегося пати. Хоббиты, гномы, эльфы и люди часто живут по соседству — иногда между ними случаются конфликты, но в целом такие разные обитатели Средиземья всегда могут найти общий язык. Здесь нет и намека на острое противостояние и даже погромы, как, например, в «ведьмачьей» саге А. Сапковского. Добро и Зло делятся предельно чётко, но здесь это полностью обоснованно, напротив было бы странно, если бы автор пытался найти что-то человеческое в орках, искусственных порождениях Зла, которым не нужно думать и рассуждать, а только выполнять приказы.

Описания природы просто завораживают, в них проявляется поэтический дар автора. Действительно, нельзя не восхищаться мирным спокойствием Хоббитона, вечнозелеными обителями эльфов — Дольном и Лориеном. Первый этап путешествия хоббитов по Средиземью показывает все красоты неслучайно. Вспомните фразу — если не знаешь за что умереть, то не стоит и жить, так вот — перед тем как бросить своих героев в горнило войны за кольцо, автору и нужно было показать то, за что не жаль пожертвовать жизнью. Прекрасно понимаешь чувства гнома Гимли, который оказался в Мории, некогда созданной трудами гномов, а теперь ставшей обителью зла, вотчиной врага. В некоторых областях само время течет иначе, что отражает философию и расовые характеристики отдельных обитателей Средиземья. В книге очень много стихов и красивых древних баллад, которые герои вспоминают от случая к случаю. Автор придумал не только историю и языки для своего мира, но и фольклор, а это тоже очень важный элемент достоверности.

Сюжетные повороты прописаны довольно ярко и остро, хотя для тех, кто смотрел фильм, они уже не станут откровением, к сожалению, но неожиданные встречи и тягостные утраты здесь есть, это нужно отметить. Символизм кольца призван опровергнуть тезис о том, что цель оправдывает средства. Автор настаивает, что с помощью одного беса нельзя победить другого. Кольцо постепенно меняет сущность своего хозяина и его окружения, даже самый честный и благородный человек может поддаться его чарам и незаметно склониться к путям зла, эти моменты также не забыты автором и раскрываются по ходу сюжета. Так что не стоит поспешно обвинять Толкина в монохромности персонажей. Соблазн пойти по легкому пути очень велик, но только тот, кто готов пройти весь квест до конца получает шанс добиться успеха и одержать верх в безнадёжной борьбе. Обычно я довольно неспешно читаю объемные тексты, но в этом случае я даже не заметил как пролетело время, и была перевернута последняя страница. Детально прописанный мир, обилие не только приключений, но и философской нагрузки — всё это заставляет забыть, что ты уже знаешь чем всё закончится и побуждает читать дальше.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начал читать трилогию «Властелин колец» в первый раз в 33 года, примерно как и предыдущий рецензент. Впечатление же абсолютно противоположное. Детского и наивного я особо не вижу. Вижу фэнтезийное приключение, от которого сложно оторваться — читал бы и читал! Я знал, что Толкин — профессор лингвист — великолепно прописал мир. Но не знал, насколько широка фантазия автора. Весь путь таит опасности, будь то лес или гора... А персонажам сопереживаешь, хоть и знаешь из фильма, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
с ними ничего не случится
.

Другой рецензент ругал Толкина за плоских схематичных персонажей. Не согласен абсолютно. Все разные, все интересные, у всех своя мотивация, прописано классно. Хоббиты все время жрут и поют — не дословная цитата одного из критиков ниже. Ну да, хоббиты такие и есть, что тут такого? Такой они народец. Зато как преображается повествование, когда к хоббитам присоединяются Гендальв и компания. Тут Фродо отходит на второй план, перестаёт быть главным героем, уступая место Гендальву и Арагорну. Нравится мне это преображение, когда из маленького уютного Хоббитшира герои попадают в полный опасностей окружающий их огромный мир. А книга из сказки превращается в эпик.

Если сравнивать с современными авторами, то здесь нет воды. Нет постоянных сражений, которых в хорошей литературе должно быть по минимуму на мой взгляд. И главное достоинство Толкина в сравнении с современниками — его произведение полностью закончено в трёх томах.

Подытоживая, произведение великолепное, прошу простить за сумбурный отзыв — продолжаю читать:)

Ps взял перевод ВАМ.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Конечно же хочется начать с того, что это классическое фентези — эпичное, масштабное, массивное, чей нарратив выбивается из рамок трилогии Властелина Колец, продолжая свое повествование за пределами книжных страниц и даже синих экранов, чья формула (довольно простая, если так подумать) легла в основу многих других произведений подобного жанра. Но именно настоящая магия притяжения к тем далеким-далеким уголкам Средиземья получилась именно у профессора Толкина. Ну и самое главное и банальное — это просто интересно читать, несмотря на всю простоту раскрываемой проблематики и определений добра и зла. Ведь главное в этой трилогии, как обычно это бывает, состоит не в том, как добрые эльфы побеждают злых орков, а в том, как именно перед нами предстает уникальный, пусть и выдуманный, мир, чья география и хронология продуманы до мелочей, наполненный до верху историями и легендами, в который просто хочется окунуться, так как на какое-то время, пусть и гипотетически, он способен вырвать читателя из рамок реальности.

Перед нами первый том, состоящий из двух книг, которые мало отличаются друг от друга с нарративной точки зрения, но разнятся по настроению и подаче. Первая книга — не такая серьезная, где градус лирики и сказочности выше, чем во второй, в которой (в отличие от первой) уже происходит открытое столкновение с противником, нагнетается саспенс, меняется окружение на более мрачное, а так же присутствует некий психологизм происходящего. Если сравнивать между собой первые две книги, то можно прийти к выводу, что профессор не сразу отказался от мысли написать детскую и сказочную историю, но все таки отважился на более смелые шаги, которые затем привели его к решению о серьезном и масштабном эпике.

Весь нарратив первого тома — это путь из одной точки в другую с определенной сверхзадачей, детали которой просты и банальны по сути и известны, наверное, каждому, кто едва знаком с определениями классического фентези или хотя бы слышал когда-то о трилогии Властелина Колец. Невысоклик Фродо Торбинс (читал в переводе Муравьева) должен отнести кольцо (невероятной силы, которым не должен завладеть враг) в жерло вулкана, чтобы его уничтожить раз и навсегда — тяжелое бремя, непосильная ноша, которую он гордо и стоически проносит через весь сюжет, пока еще не достигая цели, но постоянно превозмогая страх и принимая волевые решения, противясь силе кольца (проявлениям алчности, властности и корысти). На всем пути ему помогают верные друзья, встречаются опасные преграды, а на помощь то и дело приходят светлые силы, будь то эльфы или другие мифические существа (например, божество по имени Том Бомбадил). Весь путь наполнен событиями — в подробностях профессор описывает практически каждый шаг хранителей кольца. Постепенно меняется ландшафт, окружение, погода. Изнурительное путешествие сменяется долгими привалами и наоборот. Дорога в целом практически занимает чуть ли не весь год при том, что к концу первого тома герои не пройдут даже половины намеченного пути. К концу повествования приходит осознание и ощущение чего-то массивного и легендарного, а потом вспоминаешь, что впереди еще 2 тома (или еще 4 книги). Автор очень много внимания уделяет окружению и природе, а так же лору — персонажи (как бы это глупо не звучало) постоянно рассказывают стихи и поют песни, в которых очень много деталей из прошлого Средиземья. Иногда даже кажется, что столкновения с врагом проистекают как-то на фоне — происходят быстро, чтобы потратить больше времени читателя на экспозицию, чем на что-либо еще.

Из минусов могу выделить ту самую смысловую проблематику, которая уж очень проста и односложна. Буквально, всё, что темное — это зло, а все, что светится и блестит — это добро (конечно присутствуют и исключения). Это прослеживается в диалогах, в логике поведения героев, в их мировоззрении и взглядах на жизнь, а так же в окружении. Даже слова или простые аффирмации способны привлечь внимание тех или иных сил (например, упоминание четверостишия о темном властелине или вызов на помощь Тома Бомбадила). По миру в принципе ползет осязаемая тьма, окутывая целые леса и степи, а животные при этом могут шпионить в пользу врага. Мотивация антагонистов тоже не особо прописана, они — это олицетворение зла и более ничего не нужно, чтобы объяснить их поступки и стремления. В каком-то смысле это можно оправдать наличием подробного лора, так как противостояние добра и зла ушло корнями глубоко в прошлое, и чтобы понять смыслы, найти причины той или иной вражды, нужно досконально изучать всё с самого начала. Но даже если и начинать с самого начала, все равно приходишь к выводу, что мир Толкина слишком идеалистичен и метафизичен, начиная от сотворения всего сущего древними богами, заканчивая легендами о народах Средиземья, их обычаях и привычках. Да и сама суть этого мира, казалось бы, отсылает читателя к явным религиозным конструктам: светлая сторона — эльфы, особенно высшие — прообраз бессмертных ангелов, ассоциирующихся с праведным божественным началом, и темная сторона — орки, оборотни, назгулы и прочая нечисть — приспешники демона Саурона (а тот в свою очередь был когда-то слугой Моргота — того самого аналога христианского Люцифера). Возможно всё именно потому, что сам автор был слишком религиозен и не видел надобности в более сложных и неоднозначных формациях. В сравнении с другими фентези-произведениями (например, «Ведьмак» Сапковского или эпопея «Меч истины» Гудкайнда, где присутствует в той или иной мере так называемая «серая» мораль) идеализм Толкина просматривается еще более явно. Но его глубокие познания в лингвистике и филологии, неиссякаемая фантазия и богатое воображение помогли создать уникальный и неповторимый мир, каким бы идеалистичным и прямолинейным он ни был.

И если уж совсем начать придираться до запятых, можно заметить некоторый нарративный диссонанс: когда из под каждого дуба героям кричат о том, что нужно спешить, не теряя ни одной драгоценной минуты, ведь враг не дремлет, а собирает войско и накапливает силы, но наши протагонисты все равно тратят не то, чтобы дни, а целые месяцы, пребывая на отдыхе у эльфов (либо в Ривенделле, либо в Лориэне), после чего искренне удивляются и негодуют, когда орки их все таки настигают, а дальние земли становятся еще более опасными для путешествия. Но это уже мелочи, на которые предлагаю просто не обращать внимания.

Так же пару слов хочется написать про перевод Муравьева и Кистяковского, доставшийся мне для прочтения, который в настоящее время почему-то принято ругать, мол, исказили названия мест и имена героев, из-за чего читать и воспринимать текст не удобно (Беггинс — это Торбинс, Ривенделл — это Раздол, Глорфиндел — это Всеславур и так далее). Да, понимаю, что фанатам именно фильмов, такой вольный перевод будет непривычен, но он составлялся еще в советское время и делался упор на адаптацию, а так же на адаптацию имен и названий в частности, так как некоторые имена и названия именно что говорящие, а переводчики, как честные люди, хотели передать весь смысл всего произведения, за что мне хотелось бы сказать им спасибо. Тем более, что стихи и песни переведены и адаптированы филигранно, с сохранением слога и рифмы, чего в остальных версиях можно вообще и не встретить. Но многие почему-то заостряют внимание на том, что всё не так, как в фильме, которого на момент перевода не было и в помине.

В целом произведение пришлось по душе, а сама история удивила своим масштабом и величиной. До этого свои впечатления я основывал на киноадаптации Питера Джексона (режиссерскую версию не смотрел, но теперь, наверное, исправлю сей недочет), которая не менее эпичная, но, к примеру, события первого тома в фильме «Братство кольца» были ужаты и скомпонованы по сравнению с книгой довольно грубо, а некоторые моменты вообще откинуты. В заслугу же фильма могу отнести его богатую остросюжетность, которой в книге на самом деле минимум (к примеру тролли у профессора — это просто каменные статуи и ничего больше), так как многие именно боевые сцены были придуманы с нуля (как я понял, профессор вообще не особо любил описывать их подробно). Так или иначе составить полную картину о ярком представителе высокого фентези еще предстоит, и процесс этот неимоверно увлекательный.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книги Дж. Р. Р. Толкина являются одними из самых читаемых и обсуждаемых уже много десятков лет. У них есть как свои сторонники, так и противники. Но несмотря на это, именно Толкин был одним из создателей жанра фэнтези и принес ему наибольшую популярность. Книги автора помогают нам удовлетворить постоянную жажду человечества в мифах и старых сказках, позволяют погрузиться в волшебный и чарующий мир. А мир этот проработан великолепно. Долгие годы Профессор посвятил созданию мира Арды и населяющих его рас. Пожалуй, это можно сравнить с историей нашего мира, отражённой в другом измерении, со своими народами, языками, географией и мироустройством.

Очень давно я хотел познакомиться с легендарной трилогией «Властелин колец», но мне мешало одно обстоятельство – не мог выбрать в каком переводе читать. В итоге, после прочтения множества отзывов и рекомендаций выбор мой пал на перевод В. Грушецкого и Н. Григорьевой. Мне кажется, что он лучше всего передаёт атмосферу Средиземья. Но есть у этого перевода и свои минусы – имена собственные. Сумкинс и прочие фамилии хоббитов смотрятся очень необычно, особенно после просмотра фильма. Ну и Ривенделл, превратившийся в Дольн, вызывает некоторое недоумение. По факту, почти ни в одном переводе имена и названия полностью не совпадают с показанными в фильме. Тут остаётся только смириться.

«Братство Кольца» – просто великолепный роман. В нём мы постепенно знакомимся с миром и персонажами. Очень подробно, а порой и дотошно описаны местность, народы и их обычаи. Но это ничуть не мешает, а наоборот помогает лучше понять этот мир, быть с ним на одной волне. Окружающая реальность описана настолько подробно, что порой чувствуешь себя его частью.

Персонажи прописаны не менее реалистично. У каждого яркий самобытный характер. Да, современный читатель может увидеть некоторые фэнтезийные клише: эльф-лучник, маг в длинных одеждах и с посохом и т.д. Но надо учитывать, что эти ассоциации возникли уже после, под влиянием именно «Властелина Колец» и его последователей. Возможно, динамики здесь не так уж и много, но её вполне хватает для обеспечения основной цели – завязки грандиозной эпопеи. Эпичные схватки и героические подвиги ждут нас впереди, в последующих книгах.

Понравилось как Толкин интересно и самобытно описал народы. Эльфы, гномы, хоббиты и люди не похожи друг на друга. И даже среди представителей одной расы разница очень заметна. Например, гондорцы и рохирримы совсем разные.

Драматическая составляющая тоже присутствует. Думаю, героические смерти Гэндальфа и Боромира никого не оставит равнодушными. А как было сложно Фродо бросить все и покинуть родной дом ради спасения мира. Интересно описана сложная и противоречивая судьба эльфов Лотлориена: пока существует Кольцо Всевластия постоянная угроза висит над миром, но с его уничтожением померкнет и сила эльфов. Нелегкий выбор стоит перед Владычицей Галадриэль.

Главный антагонист – Саурон – намеренно описан размыто и нечётко. Лишь его тень постоянно маячит на границе восприятия. Это придает Тёмному Властелину ещё больше таинственности и заставляет задуматься о самой природе Зла. Безусловно, истинно тёмные народы описаны так, что ни на миг не сомневаешься в их злобности. Но именно люди часто совершают самые тёмные дела. Неспроста назгулы – ближайшие слуги Врага – были когда-то королями людей. Их сгубили тёмные желания и пороки. Так может главное зло внутри каждого из нас? Оно главный враг и с ним нужно бороться?

На мой взгляд, произведение вышло превосходное. Советую всем без исключения любителям хороших книг – равнодушными роман вас не оставит.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Говорить что-то о том, о чём уже сказано не то что много, а неимоверно много, и притом людьми куда более сведущими в теме, чем ты сам – очень тяжело. По новому кругу хвалить или журить. Поддаться потоку общественного мнения и просто плыть по нему, говоря банальные и без того понятные всем вещи. Это самый худший удел, когда сказать-то действительно что-то хочется, но не получается… Появляется какое-то щемящее чувство, ведь произведение, слова автора после себя оставили так много. А выразить из этого толком не получится ничего.

В такие моменты и приходится, лично мне, отстранятся от книги, и обращать свой взор именно на то, что она оставила после себя. Прекращать говорить о творении. Начинать говорить о том, какую ценность оно имеет субъективно, какие чувства вызвало, и сколь наполненным был этот каскад.

От “Дружества Кольца” (оно же “Братство Кольца”) я получил невозможный, как мне казалось до романа, эмоциональный прилив. Он соединён порогами саспенса, что навеян волнительными и опасными встречами, но постоянно выходит в более-менее тихие гавани. То они небесам подобны и прелестны, не слишком велики и бесконечно уютны, заполнены миниатюрными лодочками резной работы, в которой не так много утончённости, но так много труда. А порой – огромные порты. Колонны фасадов зданий, что стоят на берегу, уходят в небеса, они недостижимы и нереальны, но и впечатляют до самых глубин. А от кораблей с развивающимися парусами, что швартуются к пристани, захватывает дух и по коже пробегают мурашки. И всё это сотрудничает друг с другом. На гавани налетает тьма, во тьме гавань переходит в пороги, пороги изменяются в размерах, иногда сами гавани, сокрытые во тьме, являют из себя неспокойный поток невидимых, но бесконечно опасных волн, которые поглощают, раз за разом заставляя задохнуться в великом океане, коим и является мир профессора Джона Рональда Руэла Толкина.

Его масштаб чувствуется буквально с первых страниц. Эта малая гавань с резными лодочками, этот уютный край – Удел (он же Шир). Место обитания хоббитов, с коими писатель знакомит читателя долго и скрупулёзно. Всё ради того, чтобы прочувствовать этот мир, этот беспечный край, полный солнца и колосьев. Это даёт невообразимый заряд на всё остальное приключение, долгое и мучительное, во многом. Читатель словно тот же хоббит – он знает, ради чего идёт и почему обязан вернуться. Он помнит и чувствует, какого это – там, в Уделе. Ему бесконечно тепло там, и бесконечно больно, если с этим краем обетованным что-то случится.

Толкин снаряжает в путь не четырёх хоббитов. Он делает из читателя пятого. Он идёт рядом, весь путь, ощущая тепло полей и томность уютных вечеров даже в чертогах горных пещер. С каждым разом чертог всё более тёмен. А когда рассказ переходит во вторую книгу, во вторую половину “Дружества Кольца”, тьма вовсе достигает своего предела. И всё лишь ради того, чтобы потом быть разнузданной на куски яростным пламенем несметной опасности. Это – неимоверный контраст первого романа. Но он и необходим: творец уже первой книгой полностью даёт осознать, каким оно является, это приключение. Оно ещё не закончено, совсем, но уже четко ясно, что из себя в дальнейшем оно будет представлять. Поток уже схватил читателя, и теперь всё, что осталось – поддаться ему, следовать его течению, быть пятым хоббитом, который будет видеть архитектуру гномьих чертогов и эльфийских строений, индустриальный деспотизм Сарумана и непроглядную черноту намерений Мордора. Поток будет везде, он вынесет читателя всюду, а его течение так и будет меняться. Неожиданно. По скорости ли, по направлению ли. Но если “Дружество Кольца” позади и после неё осадок приятен. Такой, который так и требует продолжения, то поток любой будет не хуже нежной перины. Ведь он – и есть рассказ, описание приключения, в котором читатель оказался уже целиком, с головой.

Со мной – именно так. “Дружество Кольца” – прекрасное вступление. Изумительное произведение, показывающее, насколько масштабен и широк гений автора, насколько велико его внимание к деталям, насколько массивен базис мировой культуры, на основе которого построен этот неповторимый мир Средиземья, в который я угодил, словно позже Фродо в тенета паучихи Шелоб. И я этому полностью доволен. “Что же будет дальше?” – вот единственный вопрос, которым мой разум сейчас может задаться.

Оценка: 10
– [  -2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасная и великая книга! Начиная с туда и обратно, она открыла мне мир фентези.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лучшие друзья всюду развеселят.

С ними все равно – рай, земля или ад (с)

***

Сам Толкин не планировал делить «Властелин Колец» на части. Это решение пришло к издателям. Не будем говорить о причинах, сейчас это уже неважно. Но раз уж «Властелин Колец» поделен на три книги, раз уж каждая несет свое название, то можно поговорить и о каждой в отдельности (но не в отдельности друг от друга!).

Итак, «Хранители Кольца» («Братство Кольца» \ «Содружество Кольца») – самая объёмная часть трилогии. Автор постепенно вводит читателя в мир Средиземья, расставляя фигуры на шахматной доске. Кому-то может даже показаться, что здесь маловато действия. Но это не роман-экшен. Поэтому приготовьтесь к неспешному повествованию. Толкин знакомит нас с миром, расписывает каждого героя, их взаимодействие. Это действительно Отряд. Все девятеро Хранителей – каждый уникален. Фродо – необычный даже среди хоббитов; Сэм – образец преданности и дружбы; Мерриадок – предприимчив и лёгок; Пиппин – легкомысленный, доверчивый, но он способен кристально мыслить даже в патовой ситуации; Гэндальф Серый – мудрый маг, он – прирожденный лидер; Арагорн – благородный, мастер своего дела; Леголас – тонкий, возвышенный; Гимли – приземленный, но честный и справедливый; Боромир – гордый и патриотичный. Каждый герой получает должное внимание, все характеры выписаны не мазками или штришками, а полноценно и объёмно.

С точки зрения сюжета роман представляет собой эпическое приключение. Смена локаций обширна – тут тракты, леса, горы, подземелья, эльфийские города, реки и озера. Автор очень здорово справляется с географией своего произведения, тем более, есть карта. Очень подробная карта, которую желательно иметь под рукой. При этом Толкин очень здорово раскрывает и расы Средиземья. Если это хоббиты, то добродушные, уютные, они неспособны желать зла. Если это люди, то даже они разные относительно друг друга. Гондорцы на примере Боромира отличаются от жителей Бри. Разные даже эльфы. В обители Элронда они одни, а вот в Лесном королевстве – другие. А ведь есть еще люди Галадриэли.

Конечно, Толкин разбрасывает множество ружей на страницах произведения. И многие, если забежать вперед, выстрелят, да не совсем. Например, Том Бомбандил так и останется загадкой. Радагаст, например, тоже. Балроги – исчадия тьмы – лишь упоминаются. Объём произведений (всего «Легендариума» огромен, но всё-таки кое-какие ружья останутся). И всё же те или иные ружья стреляют. Да как громко! Тут можно многое упомянуть. Например, кольчугу или Жало Бильбо из «Хоббита». Гномы (Балин, Глоин). Кольца. Полный список будет огромен.

Увидеть минусы «Властелина Колец» очень сложно. Произведение буквально дышит Любовью и знанием автора к собственному творению. Каждая глава, каждый абзац надежно состыковать с прошлыми или будущими. Воды нет вообще. Даже объяснительные слова в начале произведения – о хоббитах, о трубочном зелье. Всё это важно и несёт определенный смысл.

Заключение: «Хранители Кольца» интересны даже при втором, третьем прочтении. Скорее всего, интересны они будут и в последующих прочтениях. Роман только открывает читателю мир «Средиземья», плавно надстраиваясь над «Хоббитом» и переходя в «Две твердыни». Читается книга легко, интересно. Здесь много действия, но много и посылов. Толкин размышляет о самопожертвовании, о бремени, о долге, о чести, о потерях и обретениях.

10 хранителей Кольца из 10. Браво!

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Супер, книги перевернувшие мир в подростковом возрасте. Не стареющая классика. Обязательно читать тем, кто смотрел только фильмы, по новому всё осмыслите. Ну и делайте скидки, это было написано ОЧЕНЬ давно, мир был другим.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Куда идем мы с Пятачком? Большой, большой секрет.

Ну наконец-то я добралась до прославленного мира «Властелина Колец». А ведь этот путь был долгим и непростым. Пожалуй расскажу о нем, ведь, как и Толкин, нужно начать из далека.

Когда была мелкая, дедушка домой притащил увесистый том, где были изображены диковинные картинки. Да, мелкая я не интересовалась особо книгами, зато повзрослев читательский интерес накатил волной. Но вернусь лучше к детству. Тогда еще мне был не известен автор, а об «Властелине Колец» узнала вообще позже, но именно тогда, когда глянула на обложку, то решила, что однажды я прочту эту странную книгу. Добралась конечно же не скоро, примерно к 18 годам, закинула удочку и совершилось знакомство с «Хоббитом», которое удачным никак нельзя назвать. В результате книга перекочевала в темный шкаф, и оживала только тогда, когда что-нибудь искала в коробке. Ко всему прочему, мы с подруженькой, часто обсуждаем мир ГП, и как-то делились впечатлениями о мире Средиземья Толкиена. Она тоже была далеко не в восторге, правда она читала «Братство Кольца» и не осилила половины. Ну что же, а я все же решилась познакомиться с первой частью и закончить ее. Эх, ну и труден же был путь. А теперь перейду к самой сути.

Хочу отметить, что и фильмы обошли меня стороной. Никогда даже не возникала желания их посмотреть. И из всего мира «Властелина Кольца» знала лишь Голлума и его фразу «Моя прелесть». Пожалуй все. Так что к книге я подошла без особых впечатлений и не олицетворяла актеров с персонажами. Если бы не игра, то бросила бы книгу не дойдя даже до середины первой части. Попытаюсь объяснит.

Не буду спорить, Толкин создал великолепный мир, но в нем прекрасно кружащая природа, а вот с героями беда, но это мое мнение. Я бы даже описала так: Хобиты то жрут, то поют. Грубо, но это действительно так. И эти песни порой были больше двух страниц. Да ядрена вошь, МНЕ ДЕЙСТВИЯ НУЖНЫ! Потом, наконец-то, сюжет начал оживать. Гэндальф стал рассказывать историю кольца и … Опять какая муть пошла. Затем сюжет ожил, когда Фродо должен был переехать, а на самом деле отправиться в путь, дабы избавиться от кольца. С ним отправился верный Сэм, Мэри и Пин.

Честно говоря, описывать все нет никакого желания. Уже написано столько рецензий на книгу, и многие читатели передали сюжет, что нет никакой необходимости говорить об этом. Но хочу высказать свое «фи».

1. Имена. Здесь их целый океан. Ладно были какие-нибудь простенькие, так нет, длиннющие и не запоминаемые. Большинство бы убрать и сюжет стал бы лучше усваиваться.

2. Герои. Я не сказала бы, что они прям все прописаны. Я понимаю, что они раскроются постепенно, но из-за обилия действующих лиц, трудно проникнуться хоть к кому-нибудь. Да, мне никто не нравится их персонажей. Единственный нормальный, так это Сэм. А еще, что же за персонаж такой Том Бомбадил? Почему он не исчез, когда надел кольцо?qippda_bw.gif

3. Сюжет. Цветочки, речки, деревья – это конечно же прекрасно, и повторюсь, Толкин создал великолепный фон для сюжета, но при этом опустил действия на второй план.

4. Песни. Для фона они конечно хороши, но ёмаё, это же издевательство просто! На страницу действующих событий отводится пол страницы песни.

5. Действующий сюжет. Куда отправляется Фродо и его друзья – никто не должен знать, но здесь же — По секрету всему свету. Куда не глянь, все знают, что за ценность несет Фродо и куда он держит путь. Да Саурону проще облегчить путь и не создавать препятствия хоббитам. А когда те доберутся до Мордора, то спакойненько отобрать колечко.

Признаться честно – не впечатлена. Книга далась с большим трудом. Даже не знаю, когда за вторую часть возьмусь. Правда есть надежда, что сюжет раскачается и станет интересно. Высокую оценку ставлю лишь за то, что Толкин проделал просто потрясающую работу по созданию своего мира. Не просто же так у автора такое количество фанатов и история Средиземья до сих пор не забыта. Сколько же автором Толкин вдохновил. Отсылки из «Братства Кольца» я даже вижу у Роулинг. И не важно, что я осталась недовольна. Эта книга жива и будет жить еще долго. Что уж сделать, что у меня такой специфический вкус)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

МДА...

Читать LotR в 34 года идея, мягко говоря не лучшая. Сплошные расстройства. Сам виноват — надо было делать это в 15, как все.

Сейчас конечно это всё кажется очень наивным и весьма глупым. Были конечно моменты, когда читалось в удовольствие и без остановки, но таких было всего пара эпизодов. Основная линия замков, рыцарей, королей, мечей, отваги, доблести и верности — скука смертная.

Самое страшное, что финал фильма заканчивается на середине последней книги. О чем можно ещё написать 300 стр, когда главные герои справились с главной задачей? А вот оказывается можно ещё больше всё испортить и так не особо динамичное и закатывающее произведение. Хорошо что вся эта бредятина из «концовки» в фильме не была задействована.

Редкий пример, когда фильм действительно лучше произведения. Кроме 3 частей Хоббита, конечно же. Смотреть это было настоящей мукой.

Вердикт: если вы поклонник LotR и всё время держали в голове мысль, что когда-нибудь надо будет обязательно прочесть книги — забейте. Ну а если вы уже давний поклонник произведений Толкина, то прошу меня извинить.

Оценка: 8
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Услышав и прочитав так много восторженных отзывов об этой книге, я наконец-то решился её прочесть и... пожалел. Больше похоже на фанфик какого-то школьника-неудачника, чем на произведение серьезного автора. Конечно Толкином восторгаются за создание целого мира средиземья, но это уже 1954 год. Уже не то что написали свои произведения, а даже успели умереть и великий Говард Филлипсович Лавкрафт, и великий Роберт Ирвинович Говард, создавшие свои миры и целые направления в фантастической литературе. Так что мы видим в первой книге ВК — беспросветно тупого гг, нудные диалоги с кучей непонятных географических названий и воспоминая персонажей о том, что раньше трава была зеленее, а небо голубее. И конечно главное зло, которое практически отсутствует. Главный злодей больше похож на бабайку, которая не существует (хотя...), но которой всех пугают. Отдельно стоит упомянуть о совете в городе эльфов. Стоя на пороге грандиозной катастрофы (как они сами говорят), готовясь к сложному пути, до конца которого не все дойдут живыми, герои поют песни, ведут великосветские беседы и пируют днями напролёт (хотя каждый день приближает их к капуту); cильно напоминает классическое английское общество в первые годы войны.

Если Вы решили прочитать книгу после просмотра одноимённого фильма, то не делайте этого, между ними не так уж много общего.

И да, вот что я точно не пойму...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

в мире где есть гигантские управляемые птицы, почему нужно было пешком идти в мордор... сел на птаху и полетел (комикс журнала Мир Фантастики). Видимо в Средиземье беспросветно тупые не только хоббиты, но и вообще все.

Оценка: 1
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я сейчас скажу вещь за которую проклянут меня и всю родню до седьмого колена, но более унылой и тоскливой вещи я не читал. ГГ ведет себя как идиот, повествование вязнет в болоте, а Темное Зло на горизонте — просто Темное Зло и ничего более.

Оценка: 2
– [  24  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как трудно начать писать этот отзыв! Интересный факт — вспоминаешь самого себя, читающего эту книгу 12 лет назад, вспоминаешь реакцию на неё. Читаешь сейчас — за кофе, в автобусе, на работе — где угодно, и понимаешь, что книга не стала хуже. Ничуть. Видишь глубже, лучше понимаешь автора, многие давно знакомые, когда-то выученные наизусть фразы и обороты теперь воспринимаются по другому. Но, закрыв страницу первой книги, понимаешь — одно осталось как прежде. Полное погружение в текст, глубокое уважение и восхищение миром, созданным разумом одного-единственного человека — Джона Рональда Руэла Толкиена.

Сначала такое чувство, будто это — такая же милая сказка, как «Хоббит» — начало именно такое. Но дальше сюжет становится всё серьёзнее и серьёзнее — над миром нависла Тьма. Мы знаем это вначале только со слов Гэндальфа — но чувствуем её жуть всё кожей — она разлита в воздухе. Позже появляются Чёрные Всадники — и нет более запоминающегося воплощения таинственного зла.

Образ, навеки врезавшийся в память — могучий, пугающий всадник — и маленький, слабый хоббит под корнями дерева...

Этот роман открывает перед нами мир Средиземья — красивый, так похожий на наш — мир героической эпохи, где вместе живут славные малыши-хоббиты, где по унылым пустошам Глухоманья бродят Следопыты с нуменорской звездой во лбу, где сияют великолепием эльфийские крепости — обиталище, где ещё живо прошлое. Это до такой степени красиво, тонко описано, что по сию пору иногда посещает иллюзия, что ты сам идёшь вместе с отрядом Хранителей по бескрайним просторам Средиземья. Пугающие, безмолвные тоннели Мории, заброшенные земли Арнора, покинутая Остранна, золотисто-серебрянные Мэллоны Лориэна — всё это стало настоящим эталоном в фэнтези, настолько, что фэны заговорили о штампах.

Магия? Её практически нет в романе. Мы её чувствуем — она присутствует в книге незримо, она вполне обыденна в этом мире, является одной из его основ. Герои колдуют редко — для них волшебство не является Чудом, оно — неотъемлимая часть их мироздания, поэтому эльфы так удивляются просьбе Сэма показать магию в действии. Для них она обыденна.

Сказка? Пожалуй, нет. С каждой страницей всё меньше сказки. это эпос — разворачиваются великие события, третья эпоха подходит к концу, мы ощущаем на себе ледяное, свежее дыхание «Сильмариллиона». События, причастность к которым мы чувствуем на протяжении всей книги,

тянутся из глубины веков — это продолжение всё той же истории о легендарных эльфийских и аданских витязях. Пусть люди говорят о том, что «Хранители» — скучная, лишённая динамики книга. Это прежде всего произведение — эпос, со своими законами, со своей спецификой. Кто-то её принимает, кто-то — нет.

Конец книги мрачен. В тяжкий час распадается отряд Хранителей — каждый из них делает то, что должен — по велению сердца. Фродо с Сэмом уходят на восток — без надежды на возвращение... Растерянность, разброд — вот что характерно для окончания романа. Боромир не может противостоять силе Кольца, искушению Властью — и нападает на Фродо. только в этот момент мы понимаем всю опасность кольца — оно разлагает душу.

Одна из знаковых книг в моей жизни. Это — абсолютная классика мировой литературы, бесспорно, оказавшая влияние на миллионы людей. Великая книга.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

В детстве я была очарована ВК и, как помню, перечитывала чуть ли не каждые полгода. Но потом меня настиг университет и времени почитать что-то за рамками филологической программы не было. А затем возник страх, что детское впечатление уйдет и растворится после того объема изученной литературы. И, как ни странно, схватила я книгу с полки, когда мне было плохо: с работой так себе, семейные неурядицы да и еще и кот заболел.

Начала читать... и пропала.

Пропала, как тогда в одиннадцать лет, подхваченная словами. Я снова брела через Шир с тревогой внимания тоскливым голосам Черных всадников. Потерялась в Лесу и с замиранием сердца искала путь через Могильники. С радостью находила знакомые тропы и еще неизведанные. БК — это настоящий эпос, действующий по законом жанра, где остросюжетные сцены чередуются со списком кораблей, где поэзия и язык вплетены в саму суть вещей.

Меня поразило, как легко и точно выстроены сцены, что нет провисаний. И как нигде раскрывается мировоззрение филолога: язык и слова. Не желай зла, не упоминаний имя врага вслух, потому что слова составляют бытие.

Хорошо, что ВК одна из таких книг, которые можно читать и перечитывать в любом возрасте.

» – О прекрасный и дивный Келед Зарам! — благоговейно произнес Гимли. — В его водах корона Дарина ожидает пробуждения Государя.»

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх