Переводчик — Паоло Нори (Paolo Nori)
| Страна: |
Италия |
| Дата рождения: | 20 мая 1963 г. (62 года) |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | итальянский |
Паоло Нори (Paolo Nori) — итальянский писатель и переводчик.
По первому образованию — экономист, некоторое время работал по специальности за пределами Италии. По возвращении окончил кафедру русского языка и литературы Университета Пармы (диплом по поэзии Велимира Хлебникова). Является переводчиком с русского языка, а также автором собственных сочинений. Среди переводных работ П. Нори — «Герой нашего времени» М. Лермонтова (2004), «Маленькие трагедии» А. Пушкина (2006), сборник произведений Д. Хармса «Случаи».
Сайты и ссылки:
Награды и премии:
|
лауреат |
Премия Горького / Premio Gorky, 2015 // Переводчики (перевод на итальянский язык повести Льва Толстого «Хаджи-Мурат») |
Работы переводчика Паоло Нори
Переводы Паоло Нори
2014
2017
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Un miliardo di anni prima della fine del mondo» / «За миллиард лет до конца света»
(2017, повесть)
-
Михаил Булгаков
«Gola d'acciaio» / «Стальное горло»
(2017, рассказ)
-
Михаил Булгаков
«Il battesimo del rivolgimento» / «Крещение поворотом»
(2017, рассказ)
-
Михаил Булгаков
«Io ho ucciso» / «Я убил»
(2017, рассказ)
-
Михаил Булгаков
«L'asciugamano col gallo» / «Полотенце с петухом»
(2017, рассказ)
-
Михаил Булгаков
«L'eruzione stellata» / «Звёздная сыпь»
(2017, рассказ)
-
Михаил Булгаков
«L'occhio scomparso » / «Пропавший глаз»
(2017, рассказ)
-
Михаил Булгаков
«La tormenta» / «Вьюга»
(2017, рассказ)
-
Михаил Булгаков
«Tenebre d'Egitto» / «Тьма египетская»
(2017, рассказ)
-
Борис Стругацкий
«Postfazione» / «За миллиард лет до конца света»
(2017, отрывок)
2022
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Picnic sul ciglio della strada. Stalker» / «Пикник на обочине»
(2022, повесть)
// совместный перевод: Дилетта Баччи
-
Борис Стругацкий
«Picnic sul ciglio della strada» / «Пикник на обочине»
(2022, отрывок)
// совместный перевод: Дилетта Баччи
Италия
Иван Гончаров