Переводчик — Ганна Палагута
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Работы Ганны Палагуты
Переводы Ганны Палагуты
1991
- Фредерик Браун «Пусть убираются!» / «Keep Out» (1991, рассказ)
- Эдмонд Гамильтон «Имеющий крылья» / «He That Hath Wings» (1991, рассказ)
- Роальд Даль «Мистер Биксби и подарок полковника» / «Mrs. Bixby and the Colonel's Coat» (1991, рассказ)
- Роальд Даль «Рыбка Джорджи» / «Georgy Porgy» (1991, рассказ)
- Роальд Даль «Свиньи» / «Pig» (1991, рассказ)
- Роальд Даль «Хозяйка» / «The Landlady» (1991, рассказ)
- Мадлен Л'Энгль «Бедный Маленький Суббота» / «Poor Little Saturday» (1991, рассказ)
- Фриц Лейбер «Девочка с голодными глазами» / «The Girl with the Hungry Eyes» [= Девушка с голодными глазами] (1991, рассказ)
- Филлис Макленнан «До свидания, мисс Патерсон» / «Good-by, Miss Patterson» [= До свидания, миссис Паттерсон] (1991, рассказ)
- Алан Нурс «Второе зрение» / «Second Sight» (1991, рассказ)
- Ричард Паркер «Мальчик — садовая тачка» / «The Wheelbarrow Boy» (1991, рассказ)
- Мак Рейнольдс «Обман зрения» / «Optical Illusion» (1991, рассказ)
- Клиффорд Саймак «Крестовый поход идиота» / «Idiot's Crusade» (1991, рассказ)
- Маргарет Сент-Клер «Ребенок, который слышал» / «The Listening Child» (1991, рассказ)
- Эвелин Э. Смит «Тераграм» / «Teragram» (1991, рассказ)
- Уильям Тенн «Хозяйка Сэри» / «Mistress Sary» (1991, рассказ)
- Гэллоп Ута «Сердце льва» / «Сердце льва» (1991, рассказ)
- Сильвия Плат «Ариэль» / «Ariel» (1991, стихотворение)
- Сильвия Плат «Колосс» / «The Colossus» (1991, стихотворение)
- Сильвия Плат «Сосна» / «Elm» (1991, стихотворение)
1992
- Пирс Энтони «Сос по прозвищу «Верёвка» / «Sos the Rope» [= Сос по прозвищу Верёвка] (1992, роман)
2005
- Мария Грипе «Дети теней» / «Skuggornas barn» (2005, роман)