Переводчик — О. Рогова
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | испанского |
| Переводчик на: | русский |
Ольга Ильинична Рогова (Шмидт-Москвитинова, урожд. Москвитинова; в первом браке — Шмидт, псевдоним — О. Далматова; 1851, Петербург — 1921, Симферополь) — русская детская писательница, переводчица, автор исторических романов для юношества, рассказов и сказок для детей, пересказов классических произведений.
Страница переводчика Ольги Шмидт—Москвитиновой.
Псевдонимы: Москвитинова, Ольга; Шмидт, О.; Шмидт, О. И.; Шмидт—Москвитинова, О.; Шмидт—Москвитинова, О. И.; Далматова О.
Работы переводчика О. Роговой
Переводы О. Роговой
1900
-
Ганс Христиан Андерсен
«Ёлка» / «Grantræet»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Аисты» / «Storkene»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Ангел» / «Engelen»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Бабушка Липовый цвет» / «Hyldemoer»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Гадкий утёнок» / «Den grimme Ælling»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Гречиха» / «Boghveden»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Девочка со спичками» / «Den lille Pige med Svovlstikkerne»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Дикие лебеди» / «De vilde Svaner»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Дюймовочка» / «Tommelise»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Есть же разница» / «Der er Forskjel»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Иванушка-Дурачек» / «Klods-Hans»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Красные башмачки» / «De røde Skoe»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Ледяница» / «Sneedronningen»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Огниво» / «Fyrtøiet»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Оле-Люк-Ойе» / «Ole Lukøie»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Оловянный солдатик» / «Den standhaftige Tinsoldat»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Пятеро в одном стручке» / «Fem fra en Ærtebælg»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Снежный человек» / «Sneemanden»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Соловей» / «Nattergalen»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Старый дом» / «Det gamle Huus»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Сундук-самолёт» / «Den flyvende Kuffert»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Счастливая семья» / «Den lykkelige Familie»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Цветочки маленькой Иды» / «Den lille Idas Blomster»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Чайник» / «Theepotten»
(1900, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Штопальная игла» / «Stoppenaalen»
(1900, сказка)
2008
-
Отто Гофман
«На дальнем Западе» / «Im fernen Westen»
(2008, роман)
Переводы под редакцией О. Роговой
1904
-
Мигель де Сервантес Сааведра
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» / «El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha»
(1904, роман-эпопея)
-
Мигель де Сервантес Сааведра
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1» / «El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha»
(1904, роман)
Россия