Ганс Христиан Андерсен «Волшебный холм»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Ироническое | С использованием мифологии (Скандинавской )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература
Полон шума и предпраздничной суеты волшебный холм — близятся гулянья на пиру, устроенного лесным царём. Ждёт тот дорогих гостей, особенно Доврского тролля из Норвегии, что прибудет со своими молодыми сыновьями, коих сватать будут за лесных дев.
Входит в:
— цикл «Новые сказки» > цикл «Новые сказки I» > сборник «Новые сказки I третий выпуск», 1845 г.
— цикл «Сказки и истории» > сборник «Сказки и истории. Том второй», 1863 г.
— сборник «Сказки», 1850 г.
— антологию «По дорогам сказки», 1962 г.
— антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г.
— антологию «Любимые сказки», 1992 г.
— антологию «Волшебный мир сказки», 1993 г.
— антологию «Молодой великан», 1993 г.
— антологию «Подарки фей», 1994 г.
— антологию «Лучшие зарубежные сказки», 2004 г.
- /языки:
- русский (93), английский (3), украинский (2)
- /тип:
- книги (96), аудиокниги (2)
- /перевод:
- У. А. Крейджи (2), Л. Брауде (1), Н. Будур (1), Т. Габбе (8), А.В. Ганзен (30), П.Г. Ганзен (22), Д. К. Крейджи (2), Г. Кирпа (1), А. Любарская (2), Х. П. Паулл (2), М.А. Полиевктова (1), И. Разумовская (26), В. Саблин (1), С. Самострелова (26), В. Смирнов (1), Н. Фёдорова (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Podebrad, 13 апреля 2023 г.
Мне кажется, слабое место сказок Андерсена — стремление напрямую рассказать, что такое хорошо и что такое плохо. В лучших его сказках морализаторство проявляется через характеры или сюжет. Поучения напрямую почти всегда неудачны. А здесь прямо противоположная ситуация. Полное, прямо-таки демонстративное отсутствие всякого морализаторства. Миниатюрный шедевр, лёгкий, слегка отмороженный и по-настоящему волшебный. 10 баллов. Детям только не давать.
muravied, 11 октября 2013 г.
Настоящее мрачное фэнтези! Никогда бы не подумал, что это Андерсен.
В лесу наступает ночь и Лесной Царь устраивает дикую пьянку-шабаш. К Волшебному холму слетаются черти со всех окраин. Особенно мне нравятся Трёхногий конь без головы и Могильная Свинья. А угощенья-то какие! Змеи фаршированые репейником, а на десерт ржавые гвозди и битые стекла из старой церкви. Вот пишу, а у самого аж слюнки текут. Хороша сказка!
Groucho Marx, 24 октября 2016 г.
Довольно странная сказка про то, как пожилой норвежский тролль-вдовец приехал с сыновьями в Данию за невестами для своих мальчиков, но в результате женился сам на юной сверстнице своего младшего сына, а пацаны только посуду били и спьяну блевали за сараем, не интересуясь девочками.
Какая, собственно говоря, мораль следует из короткой и, честно говоря, путаной сказки? Я это не очень понял, но, по-моему, какая-то нехорошая мораль. В принципе, даже националистическую мораль (типа «мы, датчане, молодцы, а норвежцы отстой») отсюда извлечь трудно: старый норвежский тролль явно умён, хоть и брутален, а датские «девушки из холма» оказались недостаточно эротичны, чтобы вызвать интерес у заморских принцев. В общем, непонятна суть дела. Мы, современные читатели, явно не в теме.
Перечисление разнообразных монстров, конечно, впечатляет, но никто из описанных чудовищ в сюжете не участвует. Список разноообразных «трёхногих лошадей без головы» мог бы быть в три раза длиннее или в два разо короче — в сказке ничего не изменилось бы.