FantLab ru

Все отзывы посетителя MadRIB

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Джаспер Ффорде «Песнь кваркозверя»

MadRIB, 18 августа 2017 г. 09:34

После событий «Последней Охотницы на драконов» прошло два месяца. Магия, что была высвобождена в финале первой части, потихоньку набирает силу, но это только добавляет Дженнифер Стрейндж и остальным сотрудникам «Казама» проблем. Пытаясь разобраться с, условно говоря, «магическими аккумуляторами», несколько волшебников оказываются под действием заклинания окаменения, а это очень невовремя, ведь на магическом рынке как никогда обострилась конкуренция...

Вторая часть приключений Дженнифер Стрейндж грешит тем же, что и первая часть – история так и не выросла из детских штанишек и представляет собой очередной конфликт «бобра с ослом». На стороне бобра традиционно выступают главные герои, на стороне осла – «i-Магия», второе магическое учреждение в королевстве. Нечестные дяди, конечно, используют всякие гнусные приёмчики, типа связей в политических кругах, чтобы ставить «Казаму» палки в колёса, а Дженнифер Стрейндж и Ко героически превозмогают. Вот в общем-то и всё, что можно сказать о сюжете. Если первая часть отличалась какой-никакой, но глобальностью, здешняя заварушка, несмотря на финальный твист едва ли тянет на звание даже «локального конфликта». Это понятно даже по объёму книги – страниц в ней ещё меньше, чем в первой, а шрифт и поля всё такие же огромные.

И всё бы ничего, если бы первую треть не занимал пересказ того, что читатель и так знает по «Охотнице...», причём точно теми же самыми словами. Кажется, будто Ффорде просто копипастил отдельные абзацы из одной книги в другую, не задумываясь о том, что читатель рискует ощутить острые приступы déjà vu. В то же время, некоторые другие моменты второй части настолько бессовестно противоречат тому, что было изложено в первой, что начинаешь невольно задумываться – может, это переводчики где-то косячат? Не мог же автор начисто позабыть то, что писал в прошлой книге цикла!

Если выбросить все противоречия, дублирующиеся описания и характеристики, шутки, повторённые во второй раз, то в итоге полезный объём книги и вовсе сокращается до двух сотен страниц, а это, получается, даже не роман, а какая-то повесть.

Легкость чтения и некоторые интересные авторские находки, конечно, тоже в наличии, но книжка настолько проходная, что даже больше фанаты Ффорде ничего не потеряют, если её не прочтут.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Джаспер Ффорде «Последняя Охотница на драконов»

MadRIB, 18 августа 2017 г. 08:55

Дженнифер Стрейндж – сирота-найдёныш шестнадцати лет работает в «Казаме», одной из двух магических организаций, оставшихся после того, как магия начала угасать много лет назад. Руководитель «Казама» – Великий Замбини бесследно исчез, и Дженнифер, не имеющей ни грамма магического таланта, приходится работать «менеджером» слабеющих и стареющих колдунов, подыскивая для них мелкие бытовые заказы типа прочистки канализационных труб или замены проводки и заниматься бюрократией, которая теперь сопровождает даже самое маленькое колдовство. Но вот штатный провидец «Казама» делает пророчество о смерти последнего дракона, и всё сразу меняется, ведь смерть дракона – событие, имеющее значение не только для мира магии, но и для политиков, рекламщиков, юристов... А так же для загадочных Охотников на драконов.

Вообще, «Последняя Охотница на драконов» – это типичная «young adult literature» про очередную избранную. Более того, этот факт понятен уже даже из названия. Разве что самые недогадливые не поймут, кто же в итоге по тексту окажется этой самой последней Охотницей. Потому достаточно странным оказывается то, что Охотницей как таковой Дженнифер становится лишь ближе к середине романа. Понятное дело, читателю надо познакомиться с главными героями и с миром, где происходят события, но это уже какой-то перебор...

Из-за подростковой ориентированности растут все недостатки книги – она бесцеремонно коротка, персонажи схематичны, а интриги предсказуемы и незамысловаты. Спасает лишь то, что роман написал всё-таки не очередной МТА, а Джаспер Ффорде, у которого за спиной циклы про Четверг Нонетот, про Отдел сказочных преступлений и так и не ставшие циклом «Оттенки серого». Короче говоря, это не тот автор, который выпускает откровенно проходную халтуру. Что-то заслуживающее внимание здесь всё же есть.

Если переходить к сравнениям, эта книга во многом похожа на один из романов про Четверг, разве что упрощённый, процеженный и отфильтрованный. Энергичная главная героиня, мир, похожий на наш, но живущий по принципиально иным правилам и законам, целая куча чудаковатых, но ярких героев, нестандартные шутки и почти не скрываемая авторская ирония... Вот только стало меньше литературных аллюзий, отсылок, и вообще постмодернизма, а конфликт и вовсе сведён до «эти парни плохие, а мы хорошие». Да, конечно, young adult и есть young adult, но те же подростковые «Оттенки серого» были в этом смысле намного сильнее «Охотницы...».

В общем, получилось неплохое, пусть слегка и поверхностное развлекательное чтиво – не больше, но и не меньше.

Оценка: 7
–  [  13  ]  +

Дмитрий Глуховский «Текст»

MadRIB, 17 августа 2017 г. 09:16

Главный герой романа, молодой парень Илья Горюнов, выходит из тюрьмы, где отсидел семь лет. В ночном клубе во время полицейского рейда он заступился за свою девушку, и в отместку ему в карман подбросили наркотики. Выйдя на свободу, Илья решает отомстить тому полицейскому, который организовал эту подставу – Петру. В результате у Ильи на руках остаётся телефон Петра Хазина, в котором, как оказалось, хранится вся жизнь полицейского...

Гарднер Доуза, в рецензии на роман Уильяма Гибсона охарактеризовал миры киберпанка как «High tech, low life». А Брюс Стерлинг, посетив Россию в 90-е и вовсе назвал её страной победившего киберпанка. Оно и понятно – сейчас у всех куча модных и мощных гаджетов, но life как была low, так осталась. Так что с этой точки зрения «Текст» можно считать кибепанком. Более того, лет пятнадцать назад он бы им и считался. Кто мог представить в 2002 году, что жизнь человека может уместиться в маленькую коробочку со светящимся экраном? Хотя, конечно же, в целом, новый роман Глуховского – это суровый и беспощадный реализм. Причём именно суровый и беспощадный. Автор рисует российскую действительность сугубо чёрными красками. Поначалу даже хочется воскликнуть: «Нет, не может быть! Так не бывает!», а потом открываешь ленту новостей и понимаешь – да, именно так и бывает. И то, что Глуховский для создания палитры своего нового романа выбрал только оттенки чёрного... что ж, это право художника.

С другой стороны, это сыграло с автором злую шутку. Как и в случае с каждым новым романом Пелевина, в рецензиях на «Текст» пишут о чём угодно, кроме самой книги. О политической позиции автора, о внутренних проблемах страны, о полиции, о наркотиках, о тюрьмах... А, между прочим, текст «Текста» заслуживает отдельного внимания.

Первое, на что обращаешь внимание – почти полное отсутствие диалогов. У Лавкрафта в рассказах, пожалуй, и то найдёшь больше разговоров, чем в этой книге. Всё общение между персонажами происходит через мобильный телефон – Илья вместо Павла пишет SMS, отправляет сообщения в Telegram, WhatsApp, пишет электронные письма... Ему успешно удаётся прикинуться другим человеком – интернет-переписка безлика и не даёт адресатам понять, кто же находится на том конце провода. Невольно вспоминается эксперимент, в котором нейросети скормили информацию из соцсетей умершего человека, и та вполне успешно выдавала себя за покойника. Илья делает то же самое – всё-таки человеческий мозг пока по-прежнему сильнее любой неросети.

Второй немаловажный момент – это действительно удачные находки Глуховского. В потоке сознания главного героя или в переписке нет-нет, да мелькнёт какая-то удачная фраза, яркая идея, удачный словесный оборот. На фоне канцеляризма и графомании нынешних МТА это прямо как глоток свежего воздуха. Да, временами автор излишне разжёвывает или включает морализаторство, но по какой-то причине это почти не заметно. «Текст» – это история настолько о здесь и сейчас, что даже разжёванные истины ложатся на страницы складно и уместно. В конце концов, мы смотрим на мир глазами человека, который на семь лет выпал из обыденной жизни, и смутно понимает, почему Крым наш, о чём говорит Киселёв и почему Трамп чмо. Оттого Илья и резюмирует очевидные вещи, нами уже позабытые.

Тем не менее, читать «Текст» почти физически неприятно. Иногда даже хочется отложить книгу. Ибо копаясь в сообщениях, фотографиях и видеозаписях Павла, Илья начинает проникаться жизнью ранее ненавистного полицейского, и это похоже на двухуровневый вуайеризм. Сначала главный герой подглядывает за не самой приятной жизнью чужого ему человека, а потом и читатель в свою очередь подглядывает за жизнью такого же чужого ему человека, который подглядывает за... Ну, в общем, вы поняли.

Илья в самом деле до самого конца остаётся читателю чужим. Ему сложно сопереживать, с ним сложно себя ассоциировать. Глуховский пытается давить на жалость, но перегибает – начало книги отдаёт дешёвой мелодрамой. А потом, до самого конца, главный её герой так и остаётся функцией. Да, мы узнаём о его прошлом, о его жизни, о его мыслях... да что там, почти вся книга состоит из мыслей! – но при этом вести себя Илья может совершенно по-разному. То он изъясняется и мыслит как истинный уголовник – по понятиям и на фене, то он проявляет чудеса лингвистической мысли, достойные литератора серебряного века, то мыслит логично и внятно даже под действием алкоголя, то начинает тупить и срывается в штопор на самых простых элементарных вещах, то бесстыдно обманывает, то начинает совеститься и каяться... Всё это тоже можно списать на то, что человек семь лет зону топтал и не приспособлен к вольной жизни, но всё равно с мысли изрядно сбивает.

Духовные метания главного героя, его внутренние монологи, самокопание, грязь вокруг и внутри него невольно заставляют проводить аналогии с «Преступлением и наказанием» Достоевского. Поправку сделать надо на две вещи: во-первых, Глуховский – человек, конечно, талантливый, но не того же масштаба, что и Достоевский, поэтому и масштабы терзаний немного другие, а во-вторых, вместо душного, грязного и шумного Петербурга местом действия является не менее душная, грязная и шумная Москва. По сути, город – один из персонажей «Текста», даже более живой, чем Илья. Где-то далеко Москва прекрасна – для тех людей, кто смог подняться, и она манит Илью, который вынужден ковыряться где-то на самом дне жизни, без смысла, перспектив, целей и денег. У автора получился настоящий портрет города, не парадный, который вешают на виду, а живой, со всеми недостатками и достоинствами. Москва Глуховского, также как и Петербург Достоевского – место, где всё решает сила. Хазин был сильнее Ильи и сломал его, отец Хазина был сильнее сына, и сломал его, какие-то ребята на самом верху были сильнее отца Хазина, и сломали даже такого матёрого человека. Большая рыбка жрёт маленькую, большую рыбку жрёт рыбка ещё больше – и так до бесконечности.

Разумеется, такая неприятная история не может закончиться ничем хорошим, но, тем не менее, у Ильи, как и у читателя, остаётся надежда, а она, как известно, самый сильный мотиватор. Она заставляет Илью продираться через мрак своей и чужой жизни, а читателя через неприятные события и разговоры в жизни главного героя. Даже зная, что все равно ничего не получится, и главный герой обречён, ты рвёшься вперёд, глотая страницы: а вдруг? Ведь так близко! Оттого концовка – стремительная, буквально на две страницы не кажется внезапной или неуместной, она обрывает повествование именно так, как и должно было бы быть – бессмысленно и беспощадно.

Резюмируя: удивительно талантливый в своей неприятности роман. Его не хочется читать, ты спотыкается, откладываешь книгу, но всё равно не можешь остановиться.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Йон Колфер «Вокруг пальца»

MadRIB, 8 августа 2017 г. 15:55

Действие второй книги о Дэниеле Макэвое начинается спустя полгода после событий первой. Бывший солдат, бывший вышибала, а ныне владелец ночного клуба только-только позволил себе начать наслаждаться жизнью, но вот беда – Ирландец Майк лишь отсрочил до поры до времени своё решение убить Дэниела. И время пришло. Если, конечно, Дэниел не окажет Майку услугу – всего лишь нужно доставить небольшой пакет одному очень-очень раздражительному человеку. Нечего и говорить, что столь простое на первый взгляд задание оборачивается целой чередой опасных приключений...

По большому счёту, второй роман «взрослого» цикла Колфера не слишком отличается от первого. Точно такие же яркие персонажи, несколькоуровневые интриги, несколько то сходящихся то расходящихся подсюжетов, перестрелки и взрывы... Макэвой продолжает шутить даже тогда, когда дело дрянь (особенно когда дело дрянь), Ирландец Майк грозится всех убить, Зеб бесит, София в прострации... Да и зачем менять то, что неплохо сработало в первый раз? В конце концов, это лишь второй том. Вот если к четвёртому-пятому ничего не поменяется, то тогда уже можно осуждающе поглядывать на автора.

Впрочем, две принципиальные вещи отличают «Вокруг пальца» от «Замаранных». Первая – сюжет здесь более стройный. В первой книге события иногда неслись так быстро, что можно было не понять, что именно происходит. Здесь история рассказана более внятно. Вторая – мы больше узнаём о прошлом Дэниела Макэвоя. Нет, не об армейской службе, «Замаранные» рассказали об этом достаточно, а о детстве – семейная тема занимает не последнюю роль в романе. Теперь мы можем узнать, как главный герой дошёл до жизни такой. Хотя, конечно, ничего экстраординарного ждать не стоит – ещё в первой книге психолог Макэвоя и сам Макэвой иронизировали по поводу того, насколько типичными оказываются его проблемы.

Резюмируя: если кому-то понравилась первая часть, то ему понравится и вторая. Если кому-то первая часть не понравилась, то даже браться за чтение не стоит.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Йон Колфер «Замаранные»

MadRIB, 4 августа 2017 г. 14:13

Дэниел Макэвой, неглупый, в общем-то, парень, прошёл войну в Ливане, которая до сих пор его не отпускает. Он был хорошим солдатом, но сейчас тянет лямку, работая вышибалой в затрапезном джерсийском казино. И вот, в один из дней жизнь Дэниела летит кувырком – его друг, назойливый пластический хирург, похищен бандитами, а возможно и убит, сам Дэниел, защищаясь от нападения, прикончил шестёрку местного наркобарона, а коллега по работе, симпатичная официантка, застрелена неизвестным прямо рядом с казино. И как теперь из всего этого выбираться?..

Йон Колфер известен циклом про Артемиса Фаула, малолетнего преступного гения, и этот цикл в своё время считался главным конкурентом «Гарри Поттера». Теперь же, видимо следуя за Джоан Ролинг с её Кормораном Страйком, Колфер взялся за сочинение «крутого детектива». А почему бы и нет? Суровых парней, перестрелок и бандитских разборок и в «Артемисе Фауле» хватало. Правда, как ни странно, в «Замаранных» экшн будет поскучнее. Боевые сцены в «Миссии в Арктику» и «Ответном ударе» были драйвовыми, яркими, здесь же читатель получает разве что несколько стандартных драк и перестрелок. Неужели у Колфера пропал прежний задор?

Впрочем, это компенсируется сюжетом – приключения валятся на главного героя одно за другим, не давая Дэниелу передохнуть. «Из огня, да в полымя» – это как раз про него. Порой, кажется, что всё вот-вот закончится, но впереди ещё половина романа, и сюжет делает новый причудливый виток. Оттого иногда книга кажется слегка сюрреалистичной. Кто все эти люди? Что они делают? Что им надо от Дэниела?

Дэниел же сам по себе – парень не промах. Отлично дерётся, отлично стреляет, время от времени демонстрирует совсем не солдатскую смекалку, успешно (пусть и не без помощи знакомого психотерапевта) борется с тараканами в голове, и при этом умудряется время от времени подшучивать, даже находясь в самых, казалось бы, безвыходных ситуациях. Обаятельный парень, что не говори.

Другие герои не менее яркие. Пластический хирург Зеб действительно вызывает желание придушить его, только чтобы заткнулся, Ирландец Майк – на всю голову отмороженный бандит внушает угрозу, Дикон – решительная и агрессивная полицейская крайне непредсказуема, а София Делано – слегка тронутая, но бесконечно очаровательная женщина... Если бы не эти образы, «Замаранные» ничем бы не выделялись в числе подобного палп-чтива, но мастерство автора в создании персонажа поднимает книгу на вполне себе приемлемый уровень.

В итоге: фанатам «Артемиса Фаула» ловить нечего – ни пикси, ни эльфов, ни малолетних гениев. А вот те, кто любит истории про простых парней, оказавшихся не в то время не в том месте, и изо всех сил выбирающихся из непростых обстоятельств, зайдёт на отличненько.

P.S.: Пинка хочется отвесить разве что переводчикам, которых было целых двое. Текст полон совершенно нелепыми ляпами, типа «Джо Песчи» вместо «Джо Пеши» (не такой уж малоизвестный он актёр!), излишними сносками, например, разъясняющими читателю что такое «дреды» или «катюша» и сомнительными транслитерациями типа «Лайфсэйверс» или «Ю-Тьюб».

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Макс Фрай «Сказки старого Вильнюса VI»

MadRIB, 20 июля 2017 г. 22:06

Писать рецензию на шестой том «Сказок...» – дело такое же непростое, бессмысленное и неблагодарное, как писать шестой отзыв на одну и ту же книгу. Ну в самом деле, что можно сказать нового, если сам автор нового ничего не предлагает? Все те же типичные для Фрая бездельники и фрилансеры маются экзистенциальным кризисом, болеют, страдают, пьют кофе и чай в ожидании чуда, которое, конечно же, придёт, по улочкам Вильнюса бродят всякие всемогущие существа, Граничная полиция отлавливает всякий сверхъестественный сброд, который не даёт горожанам спокойно жить и спать... Вообще, думаю, если перетасовать рассказы во всех шести томах и расставить заново в другом порядке, то вряд ли даже самый придирчивый и наблюдательный читатель заметит, что что-то изменилось, ведь содержание рассказов не меняется от сборника к сборнику. В связи с этим, чем дальше, тем менее интересно эти сборники читать, т.к. знакомый со «Сказками...» уже после первых фраз может догадаться, о чём будет рассказ, и чем он закончится.

В целом, если отрешиться от некого однообразия, сам сборник довольно ровный, хотя рассказы ближе к концу становится то ли скучнее, то ли сама авторская манера писать истории приедается. Не обошлось и без странных недорассказов – без особого сюжета и смысла, какие появлялись и в прошлых томах (особенно много их было в третьем). Здесь это «Азбука пробуждений», этакое перечисление способов проснуться – от «А» до «Я». Как это связано с улицей Мелагену или хотя бы вообще с Вильнюсом – не совсем понятно, и ведомо, скорее всего, только автору.

Следует отметить, что вроде бы подошедший к концу цикл, тем не менее, продолжает размножаться, как и улицы Вильнюса (хотя сейчас в ход пошли уже всяческие площади, скверы и проходы). К счастью, у леди Макс хватает самоиронии, чтобы посмеяться над этим, ведь как написано на обложке: «Вместо задуманных пяти томов у нас будет целых семь. Что, с одной, стороны, хорошая новость. А с другой — анархия и бардак, мы будем жаловаться». В ЖЖ автора и вовсе написано: «Число улиц, официально относящихся к Старому Городу, действительно очень выросло за эти годы. Поэтому будут ещё и седьмые сказки. Но на этом точно всё». Что ж, посмотрим.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Нил Гейман «Не паникуй! История создания книги «Автостопом по Галактике»

MadRIB, 20 июля 2017 г. 16:25

О том, как Дуглас Адамс сочинял свою знаменитую трилогию в пяти частях написано чуть ли не больше книг, чем написано Дугласом Адамсом за всю свою жизнь. Иногда кажется, что даже творчество Пушкина или Толстого исследовано меньше, чем история о том, как появилась история Путеводителя по Галактике.

Не последнюю роль в этом сыграла и данная книга Нила Геймана. Вернее, не одного только Геймана. «Не паникуй!» с 1988 года выдержала несколько переизданий, и в каждый раз пополнялась дополнительной информацией – главы 24-26 были написаны Дэвидом К. Диксоном в 1993 году, главы 27-30 – М.Дж. Симпсоном в 2002 году и главы 31-37 – Гаем Адамсом в 2009 году. Так что, как и анализируемый в книге цикл, «Не паникуй!» также существует сразу в нескольких вариантах.

В своём предисловии Нил Гейман сообщает, что в процессе написания книги ему удалось дорваться до неизданных черновиков Адамса, до его переписки с друзьями, редакторами и издателями, взять интервью у огромного количества людей – и этому веришь. В отличие от глав, написанных другими авторами, написанное им отличается особо глубоким погружением в материал. Да, прочие главы тоже информативны, но не настолько.

Так что же узнает читатель из этой книги? О том, как начинал Дуглас Адамс, о его работе с Монти Пайтонами в целом и с Грэмом Чепменом и Терри Джонсом в отдельности, о его сценариях к «Доктору Кто», о том, как с какими проблемами рождалась радиопостановка «Автостопом по Галактике» и в каких муках – книжный вариант, о сериале и спектаклях по книгам и о том, чем отличаются друг от друга все эти варианты, о создании романов про Дирка Джентли, о компьютерных играх, к которым приложил руку Адамс, ну и, разумеется, о фантастическом таланте Адамса нарушать все дедлайны. Также, в книгу вошёл рассказ, написанный Дугласом в 11, первоначальный синопсис радиопостановки «Автостопом по Галактике», справочник по персонажам и руководство к тому, как покинуть планету от Дугласа Адамса и наброски к сценарию очередного, невышедшего, эпизода «Доктора Кто».

Короче говоря, практически, настольная книга фаната. Хотя, в отличие от других исследований и «доп.матералов» к широко известным историям, «Не паникуй!» написана так, что будет интересна и совершенно простым людям.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Майкл Маршалл Смит «Запретный район»

MadRIB, 19 июля 2017 г. 10:03

Частный детектив Старк работает в довольно странном городе. Город занимает две трети страны, и разделён на Районы, в каждом из которых свои, иногда довольно жёсткие, правила. Старк специалист в нестандартных делах, именно поэтому его старая подруга из делового Центрального Района нанимает Старка для того, чтобы тот нашёл пропавшего Деятеля из отдела по Реальному Пониманию Сути Вещей. Следы Деятеля ведут в район Стабильный, куда жителям других районов вход запрещён...

Первый роман Майкла Маршалла Смита производит двойственное впечатление. С одной стороны, это вся та же смесь нуара с фантастикой, какой были и другие прочитанные мной книги автора, но здешняя история... очень уж сюрреалистична. Нет, начинается всё довольно стандартно – первая часть романа повествует о человеке, решающем проблемы. Он получает задание найти пропавшего и берётся за расследование, и всё вроде бы идёт по канону «крутого детектива»... ровно до начала второй части романа, в которой сюжет сворачивает в сновидческое безумие. Причём здешние сновидения – это не тот унылый боевик, в который превратил пространство сна Кристофер Нолан в своём «Начало», это реальный сюрреализм и хаос, замешанный на воспоминаниях и подсознательных страхах.

Самое главное для читателя – это не забросить чтение тогда, когда книга берёт такой резкий поворот от детектива к снам, слишком уж кардинально меняется повествование. Хотя, о том, что что-то в этой истории пойдёт не так можно догадаться чуть ли ни с самого начала. Старк – типичный «ненадёжный рассказчик», и не скрывает этого. Он то и дело повторяет фразочки: «Может, я скажу вам то-то, а может, и не скажу», «Была одна история, но она не имеет отношения к делу, так что вам её знать не надо», и очевидно, что рано или поздно выложить ему придётся всё. Что и происходит в третьей части романа.

Здесь почти все загадки книги находят разъяснение, даже столь необычное устройство города – возможно, кто-то сочтёт местный «обоснуй» не слишком достоверным, но мне нравится та изящность, с которой автор закруглил повествование и та грусть, которая кроется в развязке. Трижды перевернуть жанр книги – от детектива к сюрреализму и от сюрреализма к драме – это надо уметь.

В общем, книга хороша, разве что эпилог кажется излишне поспешной и сжатой попыткой рассказать «что было после» – в нескольких абзацах охвачены судьбы чуть ли не всех героев.

P.S.: Мне встречались жалобы на то, что перевод книги не очень хорош, но мне кажется, что отдельные нелепые речевые конструкции, которые попадаются в тексте – это не столько огрехи переводчика, сколько особый городской сленг, или манера выражаться главного героя. По меньшей мере, глаза резало не сильно.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Дуглас Коупленд «Generation Икс»

MadRIB, 19 июля 2017 г. 09:33

Главные герои – три человека, которые устали от городской офисной рутины, отказались от стремления к потреблению, и удалились в пустыню, для того, чтобы рассказывать друг другу истории...

История написания первого, и, пожалуй, самого известного романа Коупленда во многом даже интереснее, чем сам роман. Будучи журналистом, автор получил от редактора заказ на цикл статей о «поколении икс», о людях, рождённых в 60-70-х годах, но вместо статей сдал заказчику целую книгу.

Но не то, чтобы она как-то существенно отличалась от цикла статей. Сюжет «Generation Икс», как это часто бывает у Коупленда, сугубо пунктирный, и нужен лишь для того, чтобы нанизывать на него всяческие байки и истории из жизни героев – придуманные или нет.

А вот насколько интересны будут читателю эти байки – это другой вопрос.

Персонажи романа – дауншифтеры, сбежавшие от опостылевшей жизни в поисках «чего-то свежего», хотя, подозреваю, ни они сами, ни автор не понимают, что же им нужно. Опять-таки, такие герои достаточно типичны для автора, но то ли книга изрядно устарела, то ли сама история слишком фантастична для российских реалий, но поздние романы Коупленда, читаются с большим интересом, чем этот. Образ офисной планктонины, которая хочет сбежать от городской суеты обыгран уже тысячи раз и является расхожим штампом, отчего «Generation Икс» выглядит не столько как драма, сколько как комедия. Душевные метания героев кажутся суетливым копошением на мелководье и попыткой хвастаться тем, что они отказались от того, чтобы чем-то хвастаться.

Что до авторских прорывов в философию и психологию, есть старая штука: «Надо читать философию в юности, когда впечатлителен, сейчас же труды философов воспринимаются как «Ох, да что ты говоришь!». Возможно, лет десять назад я бы был впечатлён идеями «Generation Икс», сейчас же они оставили меня совершенно равнодушным.

Оценка: 6
–  [  8  ]  +

Нил Гейман «Скандинавские боги»

MadRIB, 19 июля 2017 г. 08:56

Нет, это не сиквел «Американских богов», как могло бы вначале показаться по названию и описанию на обложке. «Скандинавские боги» – авторская литературная адаптация скандинавских мифов, повествующая от создания мира и рождения богов до самого Рагнарёка. Однако, главная проблема книги в том, что эта адаптация, условно говоря, имеет рейтинг PG-13 (некоторый материал может быть неподходящим для детей до 13 лет) со всеми вытекающими последствиями. Жестокость и необузданность характеров богов изрядно смягчена, кровавые и пикантные подробности вымараны или же сильно замаскированы Гейманом, а вместо подробного исследования целого культурного исторического пласта у автора получилась тощая, набранная крупным шрифтом с конскими полями, книжка, которую можно одолеть за один вечер. В результате из скандинавских мифов у Геймана вышли сказки на ночь для тех, кто вообще ни разу ничего не слышал об Одине, Торе, Локи и прочих. Те же, кто хотя бы шапочно знакомы с содержанием Старшей и Младшей Эдды, не откроют для себя в «Скандинавских богах» ничего нового. Более того, помнится, в годы моего детства весьма популярной была детская многотомная энциклопедия «Я познаю мир», и двухтомник «Мифология» этой энциклопедии и то дал мне больше знаний о скандинавских мифах, нежели книга Нила Геймана. Подозреваю, даже пробежка по ключевым статьям раздела «Скандинавские боги» в Википедии дала бы чуть больше.

Хотя, возможно, главная проблема – в завышенных ожиданиях. Всё-таки Гейман – главный по заигрыванию с мифами и использованию их сюжетов в своих текстах, поэтому я и многие другие читатели ждали от «Скандинавских богов» какого-то прорыва, чего-то необычного, яркого, а получили простой пересказ. Да, в этой интерпретации боги теперь более многословны, чем в первоисточниках, да, местами автор добавляет в повествование иронии и юмора, но... но это просто пересказ. Без какой-то особой атмосферы, без деталей и подробностей. Сухой отчёт о событиях. Остаётся надеяться, что кто-то, прочитав эту книгу, заинтересуется первоисточниками, и начнёт копать самостоятельно, и тогда уже откроет для себя всё богатство скандинавских мифов...

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Майкл Маршалл Смит «Мы здесь»

MadRIB, 10 июля 2017 г. 11:35

Иногда, ты можешь почувствовать, что за тобой следят. Иногда кажется, что в комнате кроме тебя есть ещё кто-то. Но, оглянувшись и оглядевшись, ты никого не увидишь. Но тем не менее, это не значит, что рядом никого нет. И главным героям книги пришлось узнать, кто же наблюдает за ними в такие моменты...

Сложно описывать сюжет книги, главный спойлер к которой размещён на обложке в качестве аннотации. Похожим эпичным образом в своё время «Эксмо» уже прокололось – при оформлении «Адвоката дьявола», они вынесли на обложку фразы, в которых умудрились раскрыть все основные интриги романа. Здесь же проблема ещё серьёзнее – до самого конца книги даже сами главные герои не знают, с чем они столкнулись, даже те, с кем они столкнулись, сами не знают, кем они являются – читатель должен был бы сам угадывать, предвосхищать, предполагать. Но, ему всё разжевали и положили в рот. Хотя это было совершенно излишне.

Дело в том, что за исключением этой самой интриги сюжет романа не отличается особой замысловатостью – есть девушка, которую преследуют и которая обращается к друзьям, чтобы те узнали, что за таинственный сталкер следует за ней. Друзья узнают чуть больше, чем надо, и оказываются втянуты в разборки.

Короче говоря, как и в предыдущей прочитанной мной книге автора – «Один из нас», Майкл Маршалл Смит берёт костяк нуарной истории, и нанизывает на неё элементы другого жанра, на сей раз – мистики. Причём мистический элемент вводится в плавно, почти незаметно, совсем как у Стивена Кинга, хвалебная цитата которого красуется на обложке как раз над спойлерами.

Почему «Мы здесь» вызвали у Кинга восторг – понятно. Во многом книга собрана из тех же деталек, что и его романы. Есть та самая мистика, незаметно вторгающаяся в жизни людей, есть много разнообразных по укладу и характеру персонажей, чьи судьбы сходятся и расходятся по мере развития сюжета, есть детальки-приметы, которые привязывают повествование к определённому времени и месту, есть даже писатель в творческом кризисе. Но, к сожалению (а может и к счастью), Майкл Маршалл Смит – это не Стивен Кинг. По качеству и стилю книга не дотягивает до Кинга, но, с другой стороны, а зачем нам ещё один Король ужасов?

Если отрешиться от сравнений со Стивеном Кингом, то на выходе получается достаточно нестандартный мистический детектив, автор значительно продвинулся в мастерстве с момента написания «Один из нас» (15 лет всё-таки прошло!), и если «Один из нас» было лишь развлекательным чтивом на пару вечеров, «Мы здесь» уже достаточно интересная и самобытная история, которую не грех порекомендовать друзьям.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Майкл Маршалл Смит «Один из нас»

MadRIB, 5 июля 2017 г. 13:02

Недалёкое будущее (недалёкое – на момент написания романа, для нас уже фактически настоящее). Хап Томпсон промышляет бизнесом на грани законности – он смотрит чужие сны богатых клиентов, те сны, которых хозяева предпочли бы не видеть. Но тут ему поступает предложение, на сей раз уже абсолютно незаконное – принять на временное хранение чужое воспоминание. И, разумеется, после этого всё сразу же идёт не так...

Если описывать роман «Один из нас» только одним словом, это будет слово «средний». Среднего уровня фантастика маскирует среднего уровня криминальный сюжет. Более того, несмотря на то, что фант.допущение лежит в самой основе книги, киберпанковские детали в большинстве своём смотрятся в тексте инородно. Вроде бы мы имеем историю о типичном неудачнике с некогда большим потенциалом, который ввязался в криминальные дела, а потом встретил женщину, принёсшую хаос в его жизнь... но тут вдруг в тексте появляются разумные и говорящие бытовые приборы, что, кажется совсем не в тему. Более того, фантастический элемент без особого труда можно выкинуть из повествования, и останется лишь история очередной красивой подставы. Хорошо закрученная, но всё равно банальная.

Персонажи – тоже усреднённые, ходячие клише нуарных историй. Главный герой с криминальным прошлым, который взялся за ум, но прошлая жизнь не оставляет его, друг главного героя – верный и немногословный и прикрывающий тылы, роковая женщина, пьющая стакан за стаканом, и дымящая сигаретами... Другое дело, что автор пытается как-то освежить эти образы. Хап Томпсон, например, хоть и простак, но простак достаточно образованный – например, он свободно цитирует Шекспира, много философствует в своих мыслях, и, судя по всему, неплохо разбирается в кулинарии, «роковая женщина» получает драматическую предысторию, друг-помощник получает нестандартное хобби.

Также роман насыщен мелкими деталями – житейскими наблюдениями героя, мелкими футуристичными штучками, типа фильтров табачного дыма, что персонажи вынуждены использовать в связи с повсеместным запретом курения и т.д. Но ни одна из этих деталей не вызывает восхищённого «вау, как остроумно!». Точно так же, как сюжет и персонажи все эти детали... скажем так, средние.

Таким образом, в итоге, «Один из нас» читать легко, неожиданные повороты сюжета не дадут забросить роман до его окончания, но ничего экстраординарного, свыше скромного развлечения на вечер книга читателю не даст.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Нил Гейман «Вид с дешёвых мест»

MadRIB, 30 июня 2017 г. 13:15

«Вид с дешёвых мест» – это сборник всяческих эссе, речей и предисловий, написанных Нилом Гейманом за его долгую карьеру. Казалось бы, книга исключительно для фанатов, но от других подобных книг, например, сборника речей Маркеса или публицистики Умберто Эко, «Вид...» выгодно отличается тем, что его в самом деле интересно читать. Возможно, дело в том, что вместо политики или своего отношения к каким-либо новостям и событиям, Гейман пишет о вещах более постоянных – о книгах, фильмах, комиксах и конечно же о людях. И получается равно интересно. Даже если человек не читал книгу или не смотрел фильм, о которых в эссе идёт речь, он всё равно сможет найти что-то для себя, а то и под впечатлением от отзыва потянуться за томиком, рекомендованным автором.

P.S.: Особенно иронично то, что к своей книге-сборнику предисловий Нилу Гейману тоже пришлось написать предисловие.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Терри Пратчетт «Поддай пару!»

MadRIB, 13 июня 2017 г. 19:47

Инженер-самоучка из Сто Лата, продолжая дело своего безвременно погибшего отца изобретает паровой двигатель и строит первый на Диске паровоз. А там недалеко и до первой железной дороги. Финансировать проект соглашается Гарри Король – золотарь, сколотивший фантастическое состояние на нечистотах. Но Патриций Витинари с подозрением относится к технологиям, и отправляет Мокрица фон Липвига разобраться, что это за машина – паровоз, и что она может принести городу...

«Поддай пару» – последняя серьёзная книга Пратчетта о Плоском мире (детские истории про девочек-ведмочек, просьба не предлагать). Казалось бы, имея накопленный объём интересных персонажей и нестандартных находок, автор должен развернуться во всю мощь, и выдать лебединую песню... Но нет. Роман неладно скроен, и разваливается на два кусочка ровно в середине – первая часть о том, как железная дорога пришла на Диск, а вторая – «Возвращение короля» по-пратчеттски (Король-под-горой возвращается на поезде в своё королевство). О да. Очень увлекательно.

Более того, многочисленные авторские наработки наоборот мешают созданию свежей истории. «Поддай пару» – это неловкая компиляция того, что мы уже не раз читали в историях о Плоском мире. Можно ставить галочки по списку. Внутренние распри гномов? Есть. Политические интриги хитромудрого и вездесущего Витинари? Есть. Сила веры, способная творить чудеса? Есть. Овладение новыми технологиями? Есть. Равноправие всем даром, пусть никто не уйдёт обиженным? Есть. Ваймс? Есть. И, разумеется, последние две темы, наиболее любимые Пратчеттом, занимают большую часть текста. «Не все гномы плохие, почти все гоблины хорошие, женщины могут гордиться тем, что они женщины, а Ваймс... ну, он крут» – вот основные лейтмотивы романа. И всё бы ничего, если бы для того, чтобы донести эти уже сотню раз повторённые вещи Пратчетт не обвешивал и без того неторопливое повествование кучей побочных линий и откровенно филлерных эпизодов.

На фоне всего этого сборища второстепенных сюжетов и подсюжетов теряется главный (казалось бы) герой – Мокриц фон Липвиг. Хотя из очаровательного жулика, каким он был в предыдущих томах, Мокриц превратился в заядлого семьянина, добропорядочного гражданина, настоящего трудягу, и оттого изрядно поскучнел как персонаж. Да, он по-прежнему считает, что для того, чтобы жить, нужно делать невозможное, но что же такого невозможного он сделал? Какую особую хитрость проявил по сравнению с самим же собой времён «Опочтарения»? Большинство его побед вынесены автором за скобки, потому что, видимо, сочтены малозначительными. Куда интереснее автору процесс перевоспитания, зашедший слишком далеко. Невиданное дело, Мокриц в этой книге больше работает руками, а не головой! Но перевоспитавшиеся негодяи – очень скучные типы (спросите у Йона Колфера и его Артемиса Фаула).

Конечно, не всё так плохо – сорок лет писательского опыта у Пратчетта не позволяют роману скатиться в откровенную халтуру и графоманию. Местами события захватывают, отдельные эпизоды заставляют переживать за персонажей, над чем-то можно усмехнуться (хотя последние романы Пратчетта «юмористическими» можно считать лишь формально). В целом это добротная книга, пусть немного нескладная и перегруженная. Просто ожидания были слишком завышенными.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Дэн Симмонс «Фазы гравитации»

MadRIB, 29 мая 2017 г. 17:22

Ричард Бедекер – астронавт программы «Аполлон» шестнадцать лет назад побывал на Луне. И с тех пор ничего более значимого в его жизни не произошло. Жена с ним давно развелась, сын сбежал к какому-то «гуру» в Индию, работа в авиационной отрасли не приносит радости, и самое главное – земная гравитация. Бессердечная гравитация тянет Ричарда к земле, а он ведь и без этого отягощён грузом своих проблем...

«Фазы гравитации» – второй роман Дэна Симмонса (третьим стал прославивший его на весь мир «Гиперион»). Казалось бы, до внушительного объёма стилизаций под вычурный викторианский стиль («Пятое сердце», «Террор», «Друд»), масштабных исторических исследований («Колокол по Хэму», «Чёрные холмы») ещё далеко, но в «Фазах гравитации» уже прорисовывается авторский почерк – используя реальные исторические события в качестве фона, в основу книги Симмонс кладёт описание внутреннего мира отдельного человека. Причём «Фазы гравитации» – роман сугубо реалистический, в нём нет тайных заговоров, жестоких злодеев, эскимосских монстров, оттого ничто не отвлекает от развития и становления главного героя. Путь Ричарда Бедкера, конечно, не универсальный рецепт излечиться от кризиса среднего возраста, автор, кажется, и вовсе далёк от того, чтобы давать какие-то рецепты, но Ричард может оказаться вдохновляющим примером для людей, оказавшихся в схожей ситуации. С другой стороны, возможно, кто-то будет его осуждать – «Взрослый мужик, а ведёт себя как размазня! Соберись тряпка!». Что ж, осуждать его поведение никто не мешает – особенно тем, кто сам не оказывался в схожей ситуации, но почему бы не попробовать принять его таким, какой он есть? Тем более, что ближе к финалу Ричард становится совсем не тем человеком, каким был в самом начале романа.

Относительно других, более поздних романов Симмонса, «Фазы гравитации» смотрятся не очень выгодно – сюжет предельно прост, это движение персонажа от одной точки до другой, в нём нет никакой интриги, даже ожидаемых в истории о бывшем космонавте сочные деталек относительно полёта «Аполлонов» не так уж много. Сложно сказать, с чем это связано – то ли Симмонс ещё не «набил руку», то ли преднамеренно сосредоточил повествование не на внешних сторонах жизни главного героя, а на его внутреннем мире.

Также книга сама по себе немного устарела – уже в 1989 году, когда она вышла космическая программа США была почти полностью позабыта, а сейчас, спустя почти три десятка лет, к тому же для российского читателя роман может показаться абсолютно непонятным. Даже будь «Фазы гравитации» про, например, Юрия Гагарина, отношение было бы таким же настороженным, взять недавно вышедший и настороженно принятый фильм «Время первых». Не время сейчас для космонавтов и космонавтике. А каждой книге – своё время и место.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Терри Пратчетт, Йен Стюарт, Джек Коэн «Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина»

MadRIB, 17 апреля 2017 г. 09:50

В Круглом мире снова что-то не так. Чарльз Дарвин, автор «Происхождения видов» по какой-то причине оказался автором совсем другого исследования – «Теология видов», что затормозило развитие человечества и привело к его полному уничтожению. Волшебники собираются исправить ситуацию, и, кажется, в историю Круглого мира достаточно внести лишь несколько правок, но, чем дальше, тем сложнее оказывается задача...

Как понятно из описания, Пратчетта, Стюарта и Коэна в этой книге уносит в игры со временем и причинно-следственными связями. Значительная часть что художественной, что научной частей книги посвящена именно этому – возможность создания машины времени, парадокс близнецов, чёрные дыры, теория струн... В ход идут такие вещи, которые с помощью обычных для первых двух томов сказочек и прибауток не объяснить, и оттого «Часы Дарвина» становятся самой сложной для чтения частью из всех «Наук...». Хотя, временами, когда дело доходит до историй о путешествии Дарвина и о том, как он написал своё «Происхождение видов» текст становится намного проще, и понятнее даже для самого распоследнего гуманитария.

В остальном, «Часы Дарвина» остаются в русле предыдущих работ авторов – немного волшебников, много научпопа, кое-где забавно, кое-где интересно. Читать в отрыве от первых двух томов не рекомендуется, так как авторы постоянно делают ссылки на самих же себя, и без знакомства с предыдущими книгами и без того непростое чтение покажется ещё тяжелее.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Терри Пратчетт, Йен Стюарт, Джек Коэн «Наука Плоского мира. Книга 2. Глобус»

MadRIB, 17 апреля 2017 г. 09:49

В результате эксперимента, проведённого волшебниками Незримого университета, в маленьком стеклянном шарике зародилась целая Вселенная – вселенная Круглого мира. Волшебникам казалось, что они уже разобрались с тем, как устроен созданный ими мир, как возникла и развивалась в нём жизнь, и поставили шарик с Вселенной на дальнюю полку – в шкаф кабинета Ринсвинда. Но вот в Круглом мире что-то снова идёт не так, и волшебникам придётся вмешаться. Всё-таки, Круглый мир – это их детище!

Вторая часть «Науки Плоского мира» основана на той же схеме, что и первая – небольшие главы о приключениях волшебников, написанные Пратчеттом, перемежаются более длинными выступлениями Йена Стюарта и Джека Коэна о науке. Но если в первой книге «научные» части являлись более... научными, во втором томе упор сделан на философию. Авторы не только приводят интересные и познавательные факты, но и рассуждают о развитии человеческого мышления, месте той или иной теории в истории человечества и её влиянии на прошлое, настоящее и будущее. При этом в одной и той же главе такие рассуждения могут касаться и квантовой физики и теории эволюции – переходы от одного к другому настолько плавные, что и не заметишь.

Также, в отличие от первой части, сюжет о приключениях волшебников более интересен, и играет большую роль в структуре книги – пратчеттовская глава поднимает проблему Плоского мира, а Стюарт и Коэн рассматривают её со всех сторон, но уже с точки зрения мира Круглого.

Ещё один плюс второй «Науки...» в том, что с переходом от частностей к философии, как ни странно, возросла познавательная ценность книги. Дело в том, что философские концепции устаревают намного медленнее, чем научные, и если первый том читается уже как сборник архаичных концепций, «Глобус» держится более-менее бодрячком. Да и написан он на три года позже первой книги.

В целом, у авторов получилась добротная книга, в которой пойман баланс между развлекаловом, наукой и философией. Читается легко, научные идеи, конечно просты и адресованы простому читателю, но тоже довольно интересны. А что ещё нужно?

Оценка: 7
–  [  12  ]  +

Макс Фрай «Сундук мертвеца»

MadRIB, 30 марта 2017 г. 11:13

В Ехо начинают умирать люди. Где-где, а в Ехо, городе могущественных магов и опытных целителей – это почти что экстраординарное событие. Особенно если умирать люди начали они друг за другом, с небольшими перерывами... Особенно если умирают они от нелепых несчастных случаев, которые уж точно не могли произойти с умершими. И при этом не остаётся никаких следов магии. Убийства? Нелепые совпадения? Тайный сыск берётся за расследование...

Объективно говоря, к этой книге, как и ко всему циклу «Сновидения Ехо» есть несколько серьёзных претензий:

- Резко поглупевший сэр Макс, который, в общем-то, ещё к концу «Лабиринтов...» стал совсем не тем жизнерадостным легкомысленным парнем, каким был в первой книге, но здесь снова беспечен как будто не было у него множества опасных приключений.

- Прочие Тайные сыщики теперь не блещут умом, хотя опыта и знаний им не занимать. Например, сэр Шурф описывает способы убийства, которыми мог воспользоваться преступник, но отметает их как невозможные, поскольку такого человека физически не может существовать. А потом рассказывает Максу ровно о таком человеке.

- От книги к книге появляются новые персонажи, а старые исчезают. Когда последний раз мы видели генерала Бубуту Боха? Луукфи Пэнца? Автор сослал Меламори на Арварох, а Кофа, Кекки и Мелифаро появляются лишь в паре эпизодов, нисколько не влияя на сюжет. Даже Джуффин и тот нужен больше для мебели. Единственным главным героем, который хоть что-то делает для расследования – сэр Макс. Хотя, внезапно, появился в книге и тот персонаж, которого, казалось бы, уже точно не стоило ждать...

- Новые персонажи, придуманные автором – как на подбор милые обаятельные люди, заглядывающие в рот не в меру болтливому Максу, но тоже, в общем-то, ни к чему.

- Добрую половину книги составляет бессмысленная болтовня, в том числе об устройстве мира. Но так же как новые персонажи, новые детали о жизни в Ехо никак не влияют на повествование. Если какие-то элементы из «Лабиринтов...» ещё используются автором, то ни одна из фишечек, придуманных для «Сновидений...» так ни разу и не выстрелила. Например, даже отмена кодекса Хрембера мало повлияла на то, как живёт город. Понятное дело, автор хочет показать, как много в мире прекрасного и чудесного, как он, несмотря ни на что остаётся чужим и непостижимым для Макса, но ещё чуть-чуть и будет уже перебор.

- Персонажи занимаются чем угодно, только не тем, чем они должны заниматься – и самый наглядный пример здесь сам сэр Макс. Более того, он сам несколько раз по тексту проговаривает, что целыми днями мотается по городу, встречаясь с бесчисленными друзьями и знакомыми, забив на свои профессиональные обязанности.

Из-за всех этих претензий (кто-то наверняка скажет «придирок») я перестал с жадностью набрасываться на свежие томики Макса Фрая, откладывая на потом любое другое чтение. Например, «Сундук мертвеца» почти два месяца ожидал своей очереди – «Террор» Симмонса казался мне намного более увлекательным произведением.

Но, как ни странно, именно эта книга мне понравилась. Не то, чтобы «Сундук...» оказался шедевром, это просто хорошая добротная история. Наконец-то у Тайного сыска появляется настоящее дело – с преступлением, подозреваемыми, какими-никакими, но следственными действиями. Этого очень не хватало. Да, «Лабиринты...» не блистали сложной детективной интригой, но предыдущие тома «Сновидений...» и вовсе сводились к тому, что в Ехо случалось что-то нелепое и чудесное, и главные герои на протяжении каждой книги пожимали плечами – «Ниччего не понимаю», пока какой-нибудь очередной рояль в кустах не приводил к разгадке тайны.

Собственно говоря, вот этот последний абзац – это всё, что хочется сказать про «Сундук мертвеца». Сложно раз за разом писать новый и оригинальный отзыв на книги, которые раз за разом рассказывают примерно то же самое, только на новый лад.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Макс Фрай «Наперsники синея»

MadRIB, 26 марта 2017 г. 13:55

Макс Фрай пишет в ЖЖ. Часто и много. Хотя, помнится, с пару лет назад шла речь о монетизации блога юзера-чингизида, дескать, если вы, дорогие читатели, хотите, чтобы в блоге появлялись свежие записи, платите денюжку. Эксперимент этот, вполне ожидаемо, провалился – то ли из-за безудержного писательского зуда самой леди Макс, то ли потому что желающих платить не нашлось. Более того, с тех пор записи в ЖЖ стали появляться ещё чаще. Но «чаще» – это не значит «лучше». Скорее наоборот – работает обратная пропорция: если чего-то становится больше, качество его уменьшается. Потому нынешние записи Фрая в основном представляют собой обрывки внутреннего монолога автора – сюрреалистичные, бессвязные, появляющиеся ниоткуда и ни к чему не ведущие.

Разумеется, «Наперsники синея», будучи по сути дела рандомной выборкой записей из ЖЖ Фрая грешат тем же. Перелистывая страницы этой книги, ты задаёшься вопросами: «А зачем здесь этот текст?!», «Что автор имел в виду?», и, наконец, самым главным – «Зачем я потратил триста с лишним рублей на эту чушь?!». В ленте Живого журнала ты ещё можешь пропустить какие-нибудь откровенно абстрактные и бессмысленные записи автора, но с книгой так не выйдет – она, будучи концентратом Макса Фрая, представляет собой агрессивное авторское самолюбование, помноженное на маниакальную страсть к кофе, возведённую в степень восхваления Вильнюса. Фрая здесь так много, что аж зубы сводит. Хотя, казалось бы, куда уж больше – в последнее время с ним и так перебор, с его-то бесконечными циклами рассказов, вновь оживлёнными историями про Ехо, сборниками молодых и не очень авторов...

Что ж, монетизация блога прошла успешно – читатели покупают уже второй том того, что совершенно спокойно могли прочитать бесплатно. Но лично я больше на этот трюк не поведусь, и третью книжку покупать не стану.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Андрей Тепляков «Пустошь»

MadRIB, 16 декабря 2016 г. 11:13

Девушка Анна приезжает в маленький город штата Нью-Мексико, чтобы повидаться с сестрой. Одна проблема – место, где живёт её сестра, находится в аномальной зоне, которую местные называют «Пустошь», и куда не рискуют соваться даже военные, оцепившие периметр аномалии. Только несколько рисковых парней мотаются по Пустоши туда-сюда на своих машинах, и один из них, Майкл Хоуп, решает помочь Анне...

Если ты пишешь фантастику в России, то всегда будешь ощущать гнёт наследия братьев Стругацких. Они словно смотрят на тебя своим строгим взором с недостижимых вершин, куда их усадили читатели, и ты вновь и вновь возвращаешься к тем же темам, тем же образам, тем же идеям, подчиняясь этому (пусть и воображаемому) взгляду. Примерно та же ситуация складывается, если ты пишешь ужасы, разве что строго поглядывать на тебя будет Стивен Кинг. Потому-то дебютный роман Андрея Теплякова, написанный на стыке фантастики и хоррора, одновременно напоминает и Стругацких и Кинга. Смешайте 20 процентов «Пикника на обочине», 20 процентов «Короткой дороги миссис Тодд», 55 процентов игры «S.T.A.L.K.E.R.» и 5 процентов от «Half Life», и получится «Пустошь». Здесь есть и закрытая зона, и аномалии, и заброшенная лаборатория-источник всех проблем, и загадочные твари из параллельных (?) миров, и аномалии со скоростью передвижения... Впрочем, всё это распространённые штампы, и нельзя сказать, будто автор черпал вдохновение именно из упомянутых источников, а не откуда-то ещё.

Тем не менее, при общей вторичности, «Пустошь» читается влёт, ибо написан роман добротно. Например, как и многие начинающие авторы (сам я этим тоже в своё время грешил), Тепляков выбирает местом действия США, а не родную Россию, но при этом избегает возможных придирок читателей к незнанию штатовского быта, перенося почти все основные события романа в Пустошь, где национальные особенности не имеют значения. Также в самом начале автор грамотно нагнетает интригу, цепляя внимание читателя загадками Пустоши. Но если Стругацкие в «Пикнике...» большинство загадок оставили без ответа, Тепляков в финале выкладывает все карты на стол, что несколько смазывает впечатление – вопросы без ответа интригуют намного больше, чем вопросы разжёванные и объяснённые. Поэтому последняя четверть книги основательно проседает по сравнению с началом, и даже сюжетный твист на последних страницах легко разгадывается. К тому же в итоге объяснения оказываются достаточно натянутыми, и не тянут на внятный обоснуй. Божественная сила? Пфффф. С таким же успехом можно городить самые невероятные события, списывая их на божественное вмешательство. Ну а что, у авторов Библии же получилось.

Но в итоге, «Пустошь» – весьма неплохой для современной русской фантастики роман, который позволит скоротать немного времени. А на что-то большее он вряд ли и претендует.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Брайан Олдисс «Птицы Марса»

MadRIB, 13 декабря 2016 г. 12:06

Человечество, наконец, добралось до Марса. И даже его колонизировало. Однако, эти колонии не могут существовать без постоянной поддержки с Земли, которая грозит вот-вот прекратиться, а также, по какой-то причине, ещё ни один ребёнок, родившийся на Марсе не выжил. Эти обстоятельства ставят под удар всю процедуру колонизации...

Брайан Олдисс написал этот роман в уже приличном возрасте – ему было около 90 лет, если я ничего не путаю. Честь и хвала за такой подвиг. Но в целом, книга получилась довольно средней. Главное, что сбивает с толку – постоянные скачки о времени, то вперёд, то назад. Вот сейчас речь идёт об уже развитой марсианской колонии, а вот о том, как готовится запуск первых ракет на Марс, а сейчас уже о медленном угасании поселения людей... В итоге роман распадается на кусочки, зарисовки, без единого связывающего их сюжета. Оттуда же и другая проблема книги – крайне схематичные образы персонажей. Они больше функции, нежели живые люди. Требуется грусть – они будут грустить. Радость? Пожалуйста. Беспокойство? Получите, распишитесь. Но почему герои радуются, грустят или переживают автор по большей части оставляет за кадром. Ну и наконец, ближе к финалу, повествование из более-менее научного, вязнущего в колонизаторской бытовухе, становится откровенно фантастическим, с событиями настолько невероятными, что начинает казаться, будто концовка прилеплена к «Птицам Марса» от какой-то другой книги, больше мистической.

К сожалению, эти недостатки скрывают основную идею, заложенную автором в роман – идею того, что человечество медленно, но неизбежно движется к своему краху, и вряд ли что-то поможет ему этого избежать, т.к. самый главный ресурс, человеческий, тратится на всякую ерунду. Да, взгляд этот достаточно мизантропичен, но автору с высоты его лет, наверное, виднее.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Кори Доктороу «Младший брат»

MadRIB, 13 декабря 2016 г. 11:14

Маркус Йаллоу – простой паренёк, увлечённый компьютерами. Однако он оказывается в неподходящее время в неподходящем месте – после одного из самых крупных терактов в США (подрыв моста Бей-Бридж через залив Сан-Франциско) его берут под арест спецслужбы. А там, в застенках, всё как полагается – пытки, допросы, унижение... Когда Маркус выходит на волю, то обнаруживает, что правительство взяло под колпак не только его, но и весь город, и под предлогом защиты от терроризма начинает закручивать гайки и следить чуть ли ни за каждым жителем. Желая отомстить, главный герой начинает свой крестовый поход. Ему приходится противостоять системе не только в виртуальном пространстве, но и в реальности – например, в диспутах с «лояльными гражданами», которые как флюгер поворачиваются в ту сторону, в которую скажет смотреть телевизор. Сложнее всего Маркусу дома, ведь его отец свято уверен в правоте правительства...

Вообще, Кори Доктороу в силу профессиональной деятельности достаточно неплохо разбирается в компьютерах и программировании, так что «Младший брат», завязанный на компьютерных технологиях, выглядит весьма правдоподобно. Более того, в 2008 году, когда роман был написан, Доктороу смог предугадать, куда будут двигаться технологии, в том числе в области информационной безопасности. И несколько пугает – что описанный тогда мир казался автору антиутопией, но сейчас стал нормой жизни. Слежка через сеть, отслеживание перемещений граждан через транспортные карты, мобильные телефоны и автомобили – всё это в настоящее время вполне применимо и прекрасно работает, разве что не в тех масштабах, в которых описывает Доктороу. В принципе, хорошая фантастика «ближнего прицела» так и работает – через экстраполирование событий настоящего в недалёкое будущее, но, как я уже говорил, сама ситуация немного пугает.

С другой стороны автор достаточно грамотно и понятным языком разъясняет основные принципы защиты от такой слежки и контроля, намного более действенные, чем маска Гая Фокса – книга даёт первоначальное понимание об анонимных сетях, туннелировании, криптографии, хакинге... Пусть со временем эта информация может устареть, как и те технологии, о которых идёт речь, но «Младший брат» продолжит пробуждать бунтарский дух. Не в последнюю очередь и потому, что кроме описаний компьютерных технологий, автор даёт краткий экскурс в историю протестных движений, а также достаточно наглядно разъясняет, что такое «двоемыслие» (да, приветы Оруэллу здесь не только в названии). В этой части роман остаётся вневременным.

И пусть формально «Младший брат» написан для подростков, взрослому читателю он тоже будет интересен – в том числе и по причинам, описанным выше. А также потому, что автор старается всё-таки оставаться в границах реализма. Здесь нет чудесных спасений (ну разве что ближе к финалу), здесь главному герою угрожает реальная опасность, он сталкивается со сложными моральными дилеммами, да и вообще совсем не герой и не спаситель мира. Так что читайте, пока не запретили, ведь при определённом желании, и с определённой (правительственной) точки зрения эту книгу можно назвать пособием для начинающего террориста. Сами знаете, как у нас любят запрещать под самыми неожиданными предлогами самые неожиданные вещи.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Марго Лэнеган «Лакомые кусочки»

MadRIB, 13 декабря 2016 г. 10:33

Девушка Лига, спасаясь от жестокого мира и от плохих людей с помощью некого потустороннего существа, переносится в мир, словно бы идеально созданный для неё. Однако, и там в итоге оказывается неспокойно...

Да, я понимаю, описание не очень адекватное, и мало что говорит о самой книге, но мне сложно описать, о чём этот роман. Сюжета как прямой линии повествования «из точки А в точку Б» в ней нет – более-менее динамичное (и достаточно жестокое) начало затем превращается в неторопливое бытописание, которое снова разгоняется лишь к финалу. Автор может подробно описывать какое-то малозначительное событие, а потом в паре фраз проскочить сразу несколько лет жизни главных героев, представляя читателю самому домыслить, что происходило всё это время. Дополнительный хаос вносит то, что повествование скачет между персонажами, которые, в большинстве своём, образом мысли не отличаются друг от друга, и становится сложно понять – от чего же имени сейчас ведётся повествование?

Кроме того, это очень женская книга. И дело не только в достаточно подробных и детальных описаниях... скажем так, женской физиологии. Дело в самом мировоззрении автора. Я не так уж много читал «женской» фантастики, но из прочитанного в последнее время в серии «Сны разума» (Келли Линк, Конни Уиллис и та же Марго Лэнеган) могу сделать вывод, что женщины-фантасты видят в мужчинах если не главное зло мира, то по меньшей мере существенную угрозу. Например, в «Лакомых кусочках» мужские персонажи делятся на две категории – идеализированные благородные джентльмены (которых, разумеется, меньшинство) и отвратительные похотливые злодеи (то есть все остальные). Интересно, это особенность женской литературы, или женщины и в самом деле разделают мужчин только на две такие категории?

В целом вышла этакая женская сказка для подросших фанаток «Сумерек». Мужчинам не рекомендую, а девушкам – почему бы и нет?

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Макс Фрай «Сказки Старого Вильнюса V»

MadRIB, 10 ноября 2016 г. 14:14

В последнее время сборники Макса Фрая выходят так часто, что у меня заканчиваются слова, чтобы их описывать. Помнится, в рецензии на четвёртый том «Сказок...» я писал, что, дескать, в аннотации указано: «В центре города Вильнюса ровно сто восемь улиц...», и значит, нас ждёт ещё один, финальный том. Но описание пятого тома заканчивается тем, что в Вильнюсе «число улиц постоянно меняется – когда мы начали рассказывать эти истории, их было 108, а теперь стало на два с лишним десятка больше. Придется, значит, писать шестой том». И значит, придётся писать ещё одну рецензию. Так что часть слов, что я планировал потратить на этот отзыв придётся приберечь на ещё одну книгу.

Что касается пятой части «Сказок...», никаких неожиданностей для читателей, знакомых с предыдущими томами цикла, в ней не будет. Фрай верен себе – главные герои рассказов всё такие же бездельники вольной профессии, страдающие, в том числе, и от собственного безделья. И всё так же на улицах Вильнюса бездельников ожидают чудеса, меняющие жизнь к лучшему. Разве что в отличие от предыдущих героев «Сказок...» у некоторых теперь и в самом деле настоящие проблемы, а не просто экзистенциальный кризис. «Хочу то, не знаю чего» сменяется реальными проблемами вроде болезни близкого человека или профессионального выгорания. И такие персонажи, на мой взгляд, больше заслуживают чуда в своей жизни, нежели типичные герои Фрая, так и не выросшие из внутренних детских штанишек. Потому и рассказы о таких людях более интересны и воспринимаются острее. Блуждающие по страницам сборников сквозные всемогущие персонажи не просто прописывают инфантильным героям целительных пендалей, но и в самом деле кому-то помогают, поэтому кажутся более симпатичными.

Также, если продолжать относительно новых деталек, автор, наконец, открыла для себя ещё один напиток, и кроме кофе персонажи теперь время от времени употребляют или упоминают сидр – читатели-хипстеры хлопают в ладоши.

Но это всё, разумеется, зубоскальство и попытки сказать хоть что-то оригинальное про творчество автора, у которого за последние три года вышло восемь (!) сборников рассказов. В целом сборник неплохой. Да. Именно. «Неплохой». Вот то самое слово. И стоило-то такое полотно текста городить, чтобы уложить основную мысль в три слога.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Борис Акунин «Сулажин»

MadRIB, 15 октября 2016 г. 15:10

«Сулажин» – это не совсем книга, а продолжение экспериментов автора с компьютерными и мобильными технологиями. Например, акунинский «Квест» подобно «Сулажину» также существовал раньше в виде схожего проекта – несколько глав, открывающихся по мере прочтения. В «Сулажине» лишь добавлена псевдоинтерактивность – после первой (бесплатной) главы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
читатель может выбрать пол главного героя, а затем – направление по которому будут развиваться события, получив в итоге одну из восьми концовок – по четыре для мужского персонажа и женского.

Также в финале читателя ждёт простенькое «заключение психолога» на основании выбора сюжетных линий под фрагменты песен Бориса Гребенщикова.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Мужская» линия предполагает два выбора – либо главный герой является СОБРовцем и подряжается убить криминального авторитета, либо следователем, который расследует убийство девушки, с которой провёл ночь. «Женская» рассказывает о романтической влюблённости и невозможности выбора главной героини между двумя важными в её жизни мужчинами.

Короче говоря, и там и там штамп на штампе сидит и штампом погоняет. Оттого ни одна из восьми концовок не удивляет на самом деле и даже не создаёт чувства, что это действительно концовка. Несмотря на то, что «Сулажин» обладает ветвящимся повествованием, любой из восьми вариантов историй, который может получиться у читателя, ужасно короток, и занимает о силы полтора десятка страниц печатного текста. Понятно – написать связную нелинейную историю, да ещё и достаточно длинную, непросто, но тем не менее проект по качеству текста и общей продолжительности совершенно не стоит тех денег, которые за него требуют (для iPhone «Сулажин» будет стоить 6,99 долларов, для Андроида все сюжетные линии обойдутся в сумму около 700 рублей).

И что в итоге? Как эксперимент – неплохо, да. Как литературное произведение – никакой критики не выдерживает. Но именно за экспериментальность можно накинуть «Сулажину» баллов.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Виктор Пелевин «Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами»

MadRIB, 3 октября 2016 г. 16:49

О чём новый роман Пелевина «Лампа Мафусаила»? О масонах, хипстерах, спецслужбах, путешествиях во времени, параллельных мирах, всемогущих, но равнодушных силах, что наблюдают за всеми мирами... Короче говоря, о том же, о чём и другие романы автора. Вот только почему-то в этот раз меня это совсем не зацепило. Ну то есть вообще. Это первое крупное произведение Пелевина, после которого я просто пожал плечами и закрыл книгу, без малейшего намерения к ней возвращаться. Почему так? Сложно объяснить. Всё как с теми фальшивыми ёлочными игрушками – выглядят так же, но не радуют.

Например, предыдущий роман Пелевина, «Смотритель», многие ругали за то, что в нём нет ничего острого и злободневного, а в «Лампе...» злободневности более чем достаточно, порой кажется, что Пелевин дописывал книгу в тот момент, когда она сходила с печатного станка. Вот только это как-то местячково. Вялое пинание хипстеров вызывает усмешку – не такого масштаба это явление, чтобы на него разменивался сам Пелевин. Ехидничанье по поводу феминизма? – ок, но как-то слишком сюрреалистично вышло. Рассуждения об отличиях «ваты» от «цивилизации» тоже достаточно беззлобны и сделаны словно бы с ленцой – по настоящему не достаётся ни тем не другим. Это вам не эссе о «вау-факторе». Ну а если отбросить в сторону эти заложенные в текст идеи, в романе не останется ничего – событий в нём не хватило бы даже на чахлый рассказик. Собственно говоря, раньше Пелевин и умел высказывать в десятке страниц рассказа то, на что сейчас понадобился целый том, пусть и не такой объёмный.

Более-менее забавным и оригинальным роман становится лишь в третьей (из четырёх) части, где Пелевин играюче связывает масонскую традицию с русским лагерным бытом, в стиле прочих своих криптоисторических исследований. Вторая часть симпатична главным героем, а вот первая и четвёртая – совсем мимо кассы. Настолько, что сложно было не бросить чтение на середине первой повести.

В итоге, «Лампа...» – роман не то, чтобы плохой, он просто одноразовый, и будто бы пытающийся угодить сразу всем категориям читателей. Даже протест и сатира отвешены здесь в строго отмеренных дозах, чтобы читатель вроде бы и получил, что хотел, но в то же время спокойно бы переварил прочитанное. Более того, читателя даже специально накормят с ложечки, предварительно разжевав.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Ким Стэнли Робинсон «2312»

MadRIB, 1 сентября 2016 г. 20:21

Как понятно из названия, действие романа разворачивается в 2312 году. Люди более-менее освоились в Солнечной системе, начали терраформирование, используют астероиды и спутники в качестве миниатюрных замкнутых экосистем, экспериментируют с ИИ, трансформациями плоти, продлением жизни и т.д. Главная героиня, Суон, рождённая на Меркурии становится свидетельницей гибели своего родного города – Терминатора, и, ввязавшись в расследование этого чудовищного преступления, пытается найти виновного...

Сразу могу сказать, роман мне не понравился. Вообще. Я редко бросаю начатые книги, но здесь еле-еле сумел продраться чрезо половину. Если бы не сделал глупость, взяв «2312» в дорогу, чтобы скоротать время путешествия, то, наверное, забросил роман ещё раньше, а так просто не было выхода – пришлось читать то, что есть. Заманчивое описание на задней стороны обложки, обещающая «смертельно опасное расследование», всяческие интриги и приключения бессовестно лжёт – книга написана сухо и невыразительно, интрига отсутствует, несмотря на то, что сюжет у «2312» вроде как детективный, а на происходящие события и главных героев откровенно плевать. Прочитав 300 с лишним страниц, я плохо понимаю, а о чём собственно всё это было и зачем? Даже события, что должны быть ключевыми для повествования – вроде уничтожения меркурианского города или похищения главной героини описаны автором скупо, буквально парой фраз, словно бы Робинсона эти события вообще не интересуют, и куда важнее ему не несущие никакой сюжетной нагрузки описания всего, что видит главные герои в ходе своих странствий по Солнечной системе. Видят они много всякого разного, так что описаний в книге тоже очень много, наверное процентов 80 текста состоят исключительно из них, причём никакой смысловой нагрузки они не несут. Да, конечно, рассказ, как выглядят спутники той или иной планеты, каким образом можно осуществить трерраформирование – это интересно... но, чёрт возьми, художественная литература должна быть хоть немного художественной. И даже описания этих инопланетных красот в «2312» скучны до зубовного скрежета. Единственный раз повествование оживляется в районе ста двадцатой страницы, после чего десяток страниц идут довольно бодро, но затем всё снова затухает и становится настолько неинтересным, что я поймал себя на мысли, что мне куда интереснее глядеть в окно, чем на страницы книги.

Ну ладно, если с сюжетом всё печально, может, автор придумал ярких героев? Но нет, здесь тоже голяк. Персонажи схематичны, не имеют никаких мотивов поступать так или иначе, кроме желания левой пятки автора... И кто-нибудь вообще замечал, как раздражает главная героиня? Суон около полутора сотни лет, но ведёт она себя инфантильно, как девочка лет пятнадцати, которая хочет бунтовать – покрасить волосы в зелёный цвет или проколоть бровь... Капризная, асоциальная, вечно огрызающаяся, упёртая как баран, она занимается так называемым «современным искусством», ну знаете, когда «художники» фасуют по банкам свои фекалии или пишут картины менструальной кровью (хотя во времени действия романа оно уже должно быть не «современным», а «классическим»). Разве что у Свон больше способов самовыразиться больше – проглотить микробы с другой планеты, например, пересадить себе в мозг кусочки мозга своего любовника, вырастить миниатюрный член... Да, вы не ослышались. Мир «2312» полон разными сексуальными девиантами – гомосексуалистами, трансгендерами, гермафродитами и т.д. Не уверен, что для некоторых из придуманных автором отклонений есть названия в современном языке.

В сухом остатке у нас неторопливая, лишённая интриги и интересных героев история, полная рассуждений и описаний на отвлечённые темы, с лёгкими вкраплениями более-менее интересных научных идей. Теперь вот даже раздумываю, не отменить ли предзаказ на ещё одну книгу автора, на «Красный Марс». Хоть деньги сэкономлю.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Майкл Флинн «Эйфельхайм: город-призрак»

MadRIB, 1 сентября 2016 г. 11:24

В 1348 году, в немецкой деревне Оберхохвальд случаются загадочные события – воздух наполняется статическим электричеством, где-то в лесу гремят взрывы, случается пожар... Жители деревни считают, что это козни дьявола, однако пастор деревенской церкви Дитрих Дитль, бывший учёный, а сейчас верный христианин, считает, что этому есть естественнонаучное объяснение. Отправившись в лес, он находит что-то, что оказывается потерпевшим крушение кораблём пришельцев, которых стали называть крэнками... Во второй сюжетной линии, развивающейся уже в наши дни, семейная пара – историк Том и физик Шэрон занимаются каждый своими исследованиями, которые, тем не менее, в итоге будут связаны с Оберхохвальдом...

«Эйфельхайм» многие описывают как «Умберто Эко с инопланетянами». Такие параллели и в самом деле могут возникнуть – как и «Имя Розы», «Эйфельхайм» рисует грандиозную по своей глубине и детализации картину средневековой жизни, а также сталкивает в тексте мышление двух разных эпох. Да, в этом книги схожи, но Флинн не углубляется в постмодернистские игры, как Эко, сюжет его романа более стремителен, чем в «Имени Розы», и к тому же у Флинна в романе есть инопланетяне! И, честно говоря, инопланетяне меня даже немного огорчили. Зачем они, если автор так прекрасно знает и описывает эпоху? Зачем эти неубедительные учёные, если автор создал яркие образы представителей почти всех сословий XIV века? Чего стоило написать добротный исторический роман? Разумеется, потом, по мере чтения, огорчение прошло, но этот достаточно показателен – «Эйфельхайм» убедительнее в исторических, а не фантастических фрагментах. Более того, второй подсюжет, события которого развиваются в наши дни, порой кажется лишним и вымученным. Если уж на то пошло, вряд ли роман потерял что-то, если бы эта сюжетная линия в нём отсутствовала.

Но если возвращаться к исторической части романа, то она прекрасна. Не знаю, насколько исторически достоверно описаны события, всё-таки я не являюсь специалистом в истории средневековой Европы, но выглядит всё убедительно. Термины, даты, события, описания – всё это складывается в единый мир, в который уходишь с головой после первого десятка страниц. Автор показывает средневековье не тем грязным и суровым местом, каким его обычно изображают, а людей тех лет – не тёмными и дремучими невеждами. Да, тогда люди думали немного иначе, чем мы сейчас, да, и жили они немного иначе, но это не значит, что тогда было плохо. А образ Дитриха настолько правдоподобен, что кажется, будто и в самом деле рассказ о первом контакте с пришельцами ведёт пастырь маленькой европейской деревушки, некогда бывший другом и учеником Оккама и Буридана, а сейчас скрывающийся от своих грехов в глуши. Да, Дитрих умён, и намного более образован, чем иные жители Оберхохвальда, инквизиция ещё не начала душить первые робкие попытки постигнуть мироустройство, но всё равно, знание мира пастора строится на Аристотеле, тогда как пришельцы живут по законам эйнштейновской (или даже более прогрессивной) физики. В то же время крэнки не знакомы с концепцией божественного, с понятиями сочувствия, эмпатии. На этих противопоставлениях, конфликте мышлений и попытках понять и принять друг друга строится значительная часть философии книги. И отдельное «спасибо» автору за то, что он, описывая «очеловечивание» пришельцев не скатился в морализаторство или пропаганду религии. Всё подано очень грамотно и очень тонко.

А если подумать ещё немного, то можно прийти к выводу, что «средневековая» часть «Эйфельхайма» – отличная иллюстрация к тому, каким может быть контакт человечества с инопланетным разумом. Пришельцы (если они существуют) настолько будут опережать нас в знаниях, насколько мы сейчас опережаем средневековых обывателей, и нет никаких гарантий, что нам легко удастся найти друг между другом хоть какое-то понимание.

На фоне «средневековой» части «современные» события романа выглядят очень бледно и сухо, но в этой сюжетной линии скрывается одна немаловажная мысль – мы крайне мало знаем о нашей истории. И чем дальше временной период от наших дней, тем меньше у нас возможности что-то узнать. Историю Оберхохвальда Том собирает даже не по кусочкам – по крупицам, анализируя случайные фразы в хрониках, пометки на полях рукописей и т.д. Также ещё один плюс «современной» сюжетной линии – её научная сторона, изложенная доступным и понятным языком. Даже сложные концепции многомирного пространства разжёваны так, что даже самый гуманитарный гуманитарий поймёт, о чём идёт речь.

В целом – это прекрасный роман, который я рекомендовал бы всем, но который далеко не все бы сочли интересным и захватывающим. Кто-то ведь больше любит «пиу-пиу» и летающие тарелочки.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Дуглас Коупленд «JPod»

MadRIB, 1 сентября 2016 г. 09:36

Главные герои романа – молодые программисты, занимающие крайне низкую статусную ступеньку в компании, где они работают. Они не принимают никаких решений, влияющих на будущее этой компании... да и в общем-то даже на своё будущее тоже мало как могут повлиять. Поэтому, когда игра, которую они разрабатывали, по указанию руководства резко меняет стилистику и тему, им ничего не остаётся, кроме как незаметно саботировать её разработку...

В своё время Коупленд прославился ироничными и меткими книгами, описывающими быт и устремления целых поколений. «JPod» – ещё один роман о типичных людях своего времени. Офисные служащие, вынужденные покорно исполнять поручения начальства, даже самые дурацкие, развлекаются тем, что находят новые способы прокрастинаци, пишут письмо Роналду Макдоналду, описывают себя для продажи на eBay, задают себе характеристики, которые могли бы иметь в компьютерной игре, постоянно поминают «Симпсонов» и классику мирового кинематографа и т.д. Короче говоря, перерабатывают и обрабатывают элементы культуры, в которой росли. С одной стороны всё это кажется крайне типичным поведением для людей из возраста, с другой, поскольку для большей наглядности автор заостряет характеры персонажей до максимума, события романа могут, порой, показаться весьма сюрреалистичными. Например, как вам то, что мать главного героя выращивает марихуану у себя дома, случайно убивает байкера, который задолжал ей за траву (это не спойлер, это всё на первых же страницах романа), в доме главного героя какое-то время живёт целая толпа нелегальных эмигрантов, а менеджер компании попадает в трудовое рабство в Китае и подсаживается на наркотики... Не знаю, как в Америке, но у нас в стране это не самые заурядные события, случающиеся каждый день.

Также «JPod», пожалуй, самый постмодернистский роман автора. Кроме упоминавшегося выше постоянного цитирования всего и вся, отсылок к культурным и историческим событиям, Коупленд ввёл в повествование самого себя в качестве одного из героев второго плана, при этом Коупленд-персонаж имеет довольно неприятный характер. Самокритика, ирония или и то и другое сразу? Кроме этого временами текст прерывается интермедиями – всяческими списками, кусочками кода, а несколько десятков страниц ближе к финалу и вовсе занимает число пи (которое, как известно, относится к числу транцендентных чисел, так что, слава богу, страниц всего десяток), а отдельные фразы и диалоги – вполне себе готовые анекдоты или афоризмы.

В целом, «JPod» – это типичный роман Коупленда. С яркими гротескными героями и их странными приключениями, местами смешной, местами многослойный, но в то же время местами поверхностный, доверху напичканный культурными отсылками... Разве что, на мой взгляд, именно здесь все характерные признаки стиля автора проявлены в полном объёме, максимально ярко. Тот, кому книги Коупленда нравятся, получит удовольствие, тот, кто никогда его не читал, может начать знакомиться с творчеством автора именно с «JPod», чтобы понять, стоит ли браться за остальные романы...

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Эндрю Найдерман «Адвокат Дьявола»

MadRIB, 28 июля 2016 г. 15:28

Кевин Тейлор, молодой адвокат с блеском выиграл весьма спорное дело, и это сильно смущает его старших коллег. Смущает настолько, что Кевина не хотят видеть в офисе. Да ну и плевать, ведь Тейлор получает заманчивое предложение от малоизвестной, но весьма престижной юридической фирмы мистера Мильтона. Кроме высоких заработков фирма предлагает Кевину и его жене квартиру в престижном районе, компанию обаятельных соседей-юристов и их жён. Но, разумеется, в итоге окажется, что всё не так уж радужно...

Взявшись за чтение этой книги сложно выкинуть из головы её потрясающую экранизацию 1997 года с Киану Ривзом и Аль Пачино. Казалось бы, книга должна быть ещё лучше, ведь как правило фильмы по литературным произведениям получаются намного хуже, чем первоисточник. Но нет. Как роман, «Адвокат Дьявола» оказывается достаточно средним произведением. Действительно неплохие эпизоды сочетаются с халтурно прописанными сценами, реалистичное описание работы юриста сменяется ненаучной фантастикой, имеющей отношение к юриспруденции примерно такое же, как сериал «CSI» относится к криминалистике, а яркие и сочные образы перемежаются сухими канцеляризмами и неубедительными сравнениями. Автор словно замахнулся на что-то высокое и значимое, но вытянуть тему ему не хватило таланта. Даже мораль, выеденная в книге примитивна и дубова – «Деньги портят человека» и «Цель не оправдывает средства». Пфффф. Для того, чтобы упаковать такие банальности нужна обёртка получше, чем книжный вариант «Адвокат Дьявола».

Впрочем, всё бы это можно было простить, если бы не одно «но». В книге напрочь отсутствует какая-либо атмосфера, а она для мистического триллера важнее всего. Фильм плавно окутывал зрителя, вызывая подспудное ощущение неладности происходящего. В романе же всё сводится к тому, что каждые пять-десять страниц главный герой думает: «Ой, что-то здесь не так, у меня дурное предчувствие», а потом отбрасывает эти мысли ещё на десять страниц, и оттого выглядит законченным идиотом. «Не лезь в этот тёмный подвал!» — кричим мы герою дешёвого ужастика, а потом пожимаем плечами: разумеется в подвале прятался маньяк. Главный герой романа поступает также глупо и нелогично, и потому ему сложно сочувствовать.

Как итог, «Адвокат Дьявола» – не слишком интересное, не слишком захватывающее, не слишком хорошо написанное одноразовое чтиво, которому можно накинуть баллов только за то, что книга послужила отправной точкой для создания хорошего фильма.

P.S.: Смущает издание этого романа от 2016 года. Обложка в виде видеокассеты – это хорошо, даже очень. Но бумажная лента поверх обложки... Оформители умудрились отпечатать на самом видном месте этой ленты, на корешке, два самых главных спойлера к роману. Так постараться – это ещё надо уметь.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Грег Бир «Город в конце времён»

MadRIB, 27 июля 2016 г. 16:31

Вообще, как правило, свои отзывы я обычно начинаю с краткого изложения сюжета, но с «Городом...» это сделать не так-то просто. Две временных линии, в одной события развиваются в наши дни, в другой – в далёком, за миллиарды лет, будущем. Причём неладно что-то и тогда и тогда – мир рушится, а судьбы многочисленных героев сплетаются, причём судьбы не только современников, но и героев из разных временных пластов повествования...

Ещё одна причина, по которой сложно пересказать «Город...» в паре строк – объём. Исполинский томик на семь с лишним сотен страниц вполне может тянуть на opus magnum Грега Бира, и оттого вдвойне печально, что роман, прямо скажем, не удался. Персонажи похожи на марионеток, которые нужны автору для того, чтобы тяжеловесным пудовым кулаком повествования загонять в головы читателям нужные идеи и концепции, загадочная Кальпа, город будущего, находящийся под угрозой уничтожения Хаосом, а также его жители набросаны настолько схематично, что перед глазами возникает не город, а лишь каркас города, и даже современный Сиэтл у автора выглядит абсолютно неубедительно. Эх, ведь какие шикарные идеи были заложены в роман!

По-хорошему книгу можно разделить на две части. Первые страниц сто пятьдесят вообще непонятно, что происходит, кто все эти люди (а также не совсем люди) и в чём причина их суеты. Поэтому читать интересно. Вторую часть – следующие страниц двести – читать тоже интересно, т.к. картина придуманного автором мира более-менее формируется в голове, и ты испытываешь радость узнавания. А вот третья часть, т.е. вся оставшаяся книга скучна как дневной сон пенсионера. Набравшие лихой оборот события сменяются болтовнёй, неспешными приготовлениями картонных героев к чему-то, чего они сами не знают и философскими рассуждениями. Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против философии, но не в таком объёме! Она должна хотя бы как-то компенсироваться сюжетом, но, увы, сюжет в «Городе...» отсутствует. Все события романа – это череда плохо склеенных между собой совпадений, роялей в кустах, сюрреалистичных зарисовок, индуистской мифологии уровня «Брахма создал мир» и вопросов без ответа. Да, давайте признаемся, тех «замаскированных ответов, до которых читателю нужно дойти самому» в книге раз-два и обчёлся. Остальное – просто попытки раздуть интригу на пустом месте. Тем же самым занимаются ребята вроде Пауло Коэльо, просто у Коэльо и Бира немного разный замах и масштаб. А масштаб у Бира такой, что переводчику даже пришлось давать своё пояснение в конце книги – вы, дескать, не подумайте ничего такого, это великий и многослойный роман. А, ну ок. Буду иметь в виду.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Джон Скальци «Божественные двигатели»

MadRIB, 25 июля 2016 г. 20:20

Под одной обложкой с романом «Люди в красном» в русскоязычном издании своего рода «бонусом» идёт рассказ «Божественные двигатели». Понятия не имею, кому пришло в голову объединить два столь разных по духу и настроению произведения. Да, речь здесь тоже идёт о космических путешествиях, но совсем другого рода. В труднообозримом будущем произошла (судя по всему) великая война богов, в которой выиграл Господь, к моменту начала рассказа признаваемый единственным истинным богом. Все остальные боги подчинены воле Господа и находятся в услужении у людей – служат своего рода гипердвигателями, развозя человеческие корабли по просторам Вселенной. Однако по какой-то причине в последнее время боги неспокойны. Возможно, у них ещё есть шанс победить Господа...

Вообще, в эту небольшую историю Скальци вложил больше оригинальных идей, чем иные вкладывают в романы – здесь прописана и космогония, и мифология, и философия, и социальный строй. Такой плотностью повествования обладают разве что некоторые из рассказов Каганова, где не десятке страниц может скрываться целый мир.

Но при этом «Божественные двигатели» не становятся чистой «литературой идей». Герои рассказа – живые, ярко прописанные, меняющиеся по мере того, как им открывается то, как устроен их мир на самом деле. Вместе с персонажами это узнают и читатели – и как тут не ужаснуться? Действительно ли бог всеблагой и всеведущий – этот многовековой вопрос исследован в рассказе с хирургическим хладнокровием.

В отличие от тех же «Людей в красном» «Божественные двигатели» я бы рекомендовал прочитать каждому ценителю фантастики. А потом перечитать, спустя пару-тройку лет. К тому времени, с набранным жизненным опытом, восприятие этой истории, как и многих других действительно хороших книг может существенно измениться и расцвести новыми красками.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Джон Скальци «Люди в красном»

MadRIB, 25 июля 2016 г. 20:05

Молодой и подающий надежды энсин Эндрю Даль после обучения направлен служить на флагман Вселенского союза звездолёт «Интрепид», исследующий далёкий космос. Вот только сразу после прибытия на борт Эндрю обнаруживает, что на звездолёте происходит что-то странное – на разведмиссиях постоянно гибнет кто-то из младшего офицерского состава, старших офицеров все старательно избегает, а по кораблю бегает безумец, на которого очень уж настойчиво просят не обращать внимание. Энсин и его друзья решают разобраться в происходящем, и открывают совершенно неожиданную истину...

Пожалуй, этот небольшой роман Скальци в первую очередь написал для поклонников телевизионной научной фантастики. «Люди в красном» – своего рода оммаж сериалам типа «Звездного пути», «Звездных врат» (кстати, автор был творческим консультантом сериала «Звездные врата: Вселенная») и прочим подобным. Так что название книги – само по себе ироничный спойлер, ведь ещё со времён TOS «красными рубашками» называют безымянных персонажей, которые введены в сюжет, чтобы своей смертью поднять накал драматизма. Именно этот штамп, как следует из заглавия обыгрывается в романе. Хотя... не он один. По сути дела, «Люди в красном» – это один большой иронично поданный штамп. Но при этом «Люди в красном» не пародия, не шаблонный сборник смехуечек про Кирка и Спока, нет. Это переосмысление вечных сюжетов. Из разряда «что бы было, если бы на «Энтерпрайзе» оказалась хотя бы парочка здравомыслящих людей?»

Но не надо думать, что из-за этого читать книгу скучно. Неожиданных твистов по тексту разбросано больше, чем в фильмах Шьямалана, и после каждого в сознании невольно всплывает надпись «Продолжение следует», настолько кинематографично выстроено повествование. И так же как у многих фильмов, в развязке «Люди в красном» несколько проседают – завязавшаяся интрига решается как-то очень уж легко и просто, пусть и не без выдумки. Более того, без ответа остаётся самый главный вопрос – как, чёрт побери, произошло то, что произошло? Ведь даже самый элементарный обоснуй сгладил бы это ощущение недосказанности...

Это пара минусов. Из плюсов книги – постмодернистская игра, положенная в основу сюжета, лёгкий язык, мягкое остроумие (впрочем, почти выветривающееся к финалу) и, в общем-то, достаточно серьёзный, пусть и неочевидный философский подтекст – конфликт Создателя и создания, Творца и сотворённого.

Читать, разумеется, стоит. Но предварительно нужно ознакомиться хотя бы с парой сезонов «Звездного пути». Так будет и понятнее и смешнее.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Макс Фрай «Я иду искать»

MadRIB, 29 мая 2016 г. 20:54

У сэра Макса огромное число проблем – кое-где в Ехо по неизвестным причинам перестала действовать магия, из ссылки вернулись шаловливые маги из «Тайны клуба Дубовых листьев», леди Кекки Туотли просит поучаствовать в интриге по обеспечению её отставки из Тайного сыска, а сэр Джуффин Халли как назло запропал на Тёмной стороне и не планирует возвращаться ещё целых три дня. Так что разбираться во всём придётся почти что в одиночку...

Сейчас книги Макса Фрая про Ехо выходят так часто, что не хватает времени их читать, а ведь не так давно казалось, что эта история закончена, и никакого продолжения не будет. Вот и начавшийся в позапрошлом году цикл обзавёлся уже четвёртым томом. Так что написать что-то новое в рецензии очень сложно. «Я иду искать» имеет те же достоинства и те же недостатки, что и предыдущие «Сновидения Ехо». Как и в прошлых книгах эта слишком долго «раскачивается», персонажи запредельно многословны и рассуждают о самых разных, зачастую отвлечённых от сюжета вещах в самый неподходящий момент, а самих персонажей слишком много, больше, пожалуй, только еды. Остроумных фразочек всё также мало (вернее значительно меньше, чем в «Лабиринтах...»), глубинного смысла всё больше, мир, и раньше не наделённый особой стройностью и чёткостью распадается уже и вовсе на какие-то лоскуты, которые автор пришивает к повествованию просто для того, чтобы вызвать у читателя временный вау-эффект... Временный – потому что заранее понятно, что никакой опасности для города, жителей и главных героев новая напасть не принесёт, а сэр Макс по-прежнему тот ещё Марти Сью, и окружают его почти такие же мартисьюшные персонажи. Впрочем, главные имбы еховского цикла – сэр Джуффин и леди Сотофа волею автора выведены из повествования, что, кстати, изрядно оживляет повествование. Ещё одно приятное удивление – наконец-то в еховском цикле появился персонаж, которому категорически не нравится сэр Макс. Удивительное дело! Раньше им всем умилялись и восхищались, закармливая пирожками. Возможно, именно такое разнообразие и повлияло на оценку книги – несмотря ни на что читать было интересно. Конечно, изложенная в романе концепция Смерти перечёркивает информацию, которая была изложена в других книгах цикла, но как красиво это подано! Конечно, весь сюжет строится на том, что все герои отчаянно тупят и тормозят (даже Сотофа), но как красиво они это делают! Разумеется, ни о какой детективной интриге говорить нельзя, ведь автор мотивирует неизвестной читателю магией все несостыковки и непонятки, и прийти к разгадке никак невозможно, но какая это магия! К тому же пару-тройку раз при прочтении я действительно взоржал в голос, а это дорогого стоит.

Итак, в очередной раз в рецензиях к новым книгам про Ехо пишу: новый роман – это типичный Фрай со всеми плюсами и минусами. Кто-то готов терпеть эти минусы, кто-то нет, так что читайте не свой страх и риск.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Антология «Кетополис: Киты и броненосцы»

MadRIB, 17 декабря 2015 г. 22:28

Кетополис – островное торговое государство-порт в Тихом океане. Здесь смешались культуры десятков народностей и рас, здесь уживаются (или не уживаются, как повезёт) благородные аристократы и маньяки, простой рабочий люд и безумные учёные. А «Киты и броненосцы» – это несколько историй, которые произошли в Кетополисе в день накануне Большой бойни, странного ритуала массового забоя китов, дня, когда, даже воздух пропитан напряжением и ожиданием...

Ох, как долго эта книга стояла у меня на полке! Так долго, что по ней успели отгреметь все споры, случились все разоблачения, и читателям открылся самый страшный секрет – никакого Грэя Ф. Грина нет, а «Кетополис» написан несколькими молодыми российскими авторами. Впрочем, мне сложно представить человека, который всерьёз принял байку о совершенно неизвестном в России авторе. И дело не в том, что ни Wikipedia ни Amazon не знает никакого Грина, а в том, что каждая буковка текста кричит о том, что её написали в России. Манера строить фразы, персонажи – всё это чисто русское, как не прикрывайся тем, что, дескать, переводчики были непрофессионалами и перевели как могли. Даже фраза Лукьяненко на обложке «Почему такое не пишут на русском?!» не то что намекает, а прямо вопит о том, что книга действительно написана на русском.

И раз уж «Киты и броненосцы» состоят из нескольких историй, написанных несколькими авторами, каждую историю надо оценивать по-отдельности. Между повестями есть ещё небольшие вставочки – выдержки из газет, писем, мемуаров, отчетов, но полноценными произведениями их назвать нельзя, так что говорить про них не буду.

- «Предисловие к русскому изданию». Почему-то оценивая остальные тексты забывают о том, что предисловие здесь – тоже художественное произведение. Лазарчук пересказывает детали биографии автора, вычисляет, что это псевдоним, и строит версии о том, кто мог бы под ним скрываться. Предисловие – первый звоночек о том, что «Грэй Ф. Грин» не более чем фикция, слишком уж оно напоминает рассказы Борхеса о книгах, которые никогда не существовали и о выдуманных мирах.

- «Моё имя никто: История офицера». Достаточно необычное начало. Этакий Акунин подшофе. Вальсы Шуберта, хруст французской булки, неразделённая любовь, стреляться так стреляться и т.д. Повествование строится на образах, скачет во времени, как мысли пьяницы – ведь главный герой в самом деле проводит значительную часть этой повести в состоянии алкогольного опьянения. Зачин, в котором нет почти ничего фантастического.

- «Прощание с Баклавским: История инспектора». Однозначно лучшая история книги. Если бы автор этой повести написал весь «Кетополис», он бы стал бесспорным хитом. Приключения главы таможни, выдержанные в несколько нуарном стиле, вмещают в себя огромное количество деталей и элементов, из которых складывается яркая атмосферная картина. Опиумные курильни, дружеские связи с криминальными элементами, «услуга за услугу» как принцип жизни, беседы о боге и неотвратимое ощущение приближающегося конца – и всё это просто высочайшего класса языком... не повесть, а конфетка. Она единственная из книги может читаться отдельно от других, и не потерять при этом ничего... а может и приобрести.

- «Живое щупальце: История рабочего». Главный герой – работник завода, выходец из низов, пусть и шпионящий за своими коллегами по поручению начальства. Суровый, немногословный, создающий и поддерживающий о себе дурную репутацию он в чём-то даже привлекателен как персонаж, однако «Живое щупальце» не живёт вне конструкта «Кетополиса». Вынесенное в заглавие щупальце врывается в повествование чужеродным элементом, и судя по всему нужно лишь для того, чтобы увязать повесть с другими. Но сделано это так топорно, что становится неловко. Но история, тем не менее, хороша.

- «Песни китов: История художника». Да какая это, к чёрту, история? Огрызок истории, в потенциале весьма интересной, но испорченной отсутствием какого-либо финала. Исчезнувшие художники, таинственные графические истории, политические интриги... и стоило столько всего городить, чтобы закончить пшиком?

- «Подземная Джульетта: История аристократа». Добротная повесть, в которой автор чуть приподнимает завесу над тайной морлоков. Настоящих кетополийских морлоков, а не тех, о которых писал впечатлявшийся ими Уэллс. Полюбивший юную морлочку аристократ готов пойти на всё, чтобы заполучить объект страсти, однако волею судьбы за ними начинается настоящая охота – их выбрали на роль козлов отпущения, на них должен обрушиться народный гнев. Всё, что им остаётся – это бежать через весь город в поисках спасения. А почему при такой простой завязке история добротная? Да потому что в отличие от той же «Песни китов» её вполне можно читать отдельно от книги.

- «Бумажные кости: История авантюристов». Элемент комедии. Двое шалопаев, выполняя работы в музее Кетополиса, умудрились разбить череп кита, и теперь, за сутки до того, как музей откроется, им нужно найти замену. Их положение отягощается тем, что парочка в долгах как в шелках и за ними охотится местная мафия. Кому-то такие «комедии положений» нравятся, но я пролистал эту повесть без особого внимания. Она тоже вполне самостоятельна, однако ценности для понимания «Кетополиса» не имеет.

- «Посредник: История журналиста». В некотором смысле продолжение «Джульетты». Суть заварушки с морлоками становится ещё понятнее, но сама история скучновата.

- «И объяли меня воды до души моей: История священника». Это не повесть, а рассказ. Молодой священник церкви почитателей Ионы-пророка боится воды, но увидев, как тонет человек, священник бросается за утопающим, лишается своего страха, а также нескольких других страхов – и начинает мыслить слишком вольно по меркам столпов веры. История неплоха, но всё то же самое было сказано в «Прощании с Баклавским» в маленькой беседе Баклавского и священника в ресторане. И не пришлось для этого целый рассказ городить.

- «Клуб болтунов: История путешественника». История, которая нужна для того, чтобы осветить ещё одну детальку, придуманную авторами для мира Кетополиса – безумного Вивисектора, сращивающего человеческую плоть с механизмами. Прибывший в город турист сделает всё, чтобы найти Вивисектора, и, разумеется, найдёт – на свою голову. «Клуб болтунов», пожалуй, самая большая промашка создателей. Во-первых, Вивисектор – это Чайна Мьевиль. Такой Чайна Мьевиль, что страшно. Не, я всё понимаю, Кетополис списан с Нью-Кробюзона, но зачем же делать это столь заметным? Во-вторых, персонажи вроде Вивисектора «работают», оставаясь загадкой, пребывая в тени. Если говорить о них подробно, они становятся неинтересны. А о Вивисекторе сказано слишком много.

- «Тень целлулоида: История актрисы». Актриса кино является на съёмочную площадку своего нового фильма, но там её никто не узнаёт, а её роль отдана другой. Не в силах понять, что же произошло она в отчаянии бродит по городу, и её скитаниям посвящён этот рассказ. Опять-таки, неплохой, но не привносящий ничего нового в мир книги. К тому же, это я дурак, или из рассказа непонятно, действительно ли какая-то тайная сила вымарала главную героиню из памяти людей, или это у неё просто крыша поехала?

- «Жестяной бубенчик: История модистки». И ещё одно продолжение истории морлоков –приквел и сиквел «Джульетты». И снова Мьевиль. Шитьё плоти, подступающее отчаяние и безумие... Тяжёлая для чтения история, мучительная, как жизнь главной героини.

- «Циклоп: История беглеца». Главная WTF-повесть всей книги. Её главный герой – разумная горилла! Бегает по улицам! Встречается со всеми персонажами предыдущих повестей! Кардинальным образом меняет их судьбы! Разумная горилла! Вершитель судеб! WTF?!? Ничего более вменяемого автору предложить, видимо, не удалось.

- «Билет в один конец: История каторжника». Ещё один нуар, но если «Прощание с Баклавским» было тонким и красивым, «Билет...» эксплуатирует расхожие штампы – плохой парень выходит из тюрьмы, идёт к своему прежнему нанимателю, наниматель предлагает работу, но любому мало-мальски понимающему читателю ясно, что ничего хорошего из этого не выйдет. Алкоголь, девки, пушки, предательства и подставы. Штамп на штампе сидит и штампом погоняет.

- «Кит над городом: История любовницы». Рассказ, словно бы нарезанный из кусочков полноценной повести. Рассказ о жизни одной ничем не примечательной девушки... Хотя нет, чем-то она всё-таки примечательна. Её отец – это великий и ужасный Канцлер, что заправляет Кетополисом. Видимо, для того, чтобы дать читателю понять, что Канцлер не выдумка, и «тоже человек» эта повесть и понадобилась. В остальном смысла в ней нет.

- «Моё имя Никто: История офицера II». Прямое продолжение повести, открывающей книгу. Написано более стройным и внятным языком, чем первая часть – офицер всё-таки протрезвел и прожил долгий день. Может быть потому повесть получилась намного более блёклой – первую часть всё-таки спасал стиль.

В общем, как заметно из написанного выше, качество повестей разнится, как разнится и мастерство их написавших. Причём чем ближе повесть к концу книги, тем больше шансов, что она окажется откровенным проходняком. Авторам приходилось сводить концы с концами, закрывать сюжеты, начатые другими, так что на проработку своих идей просто не оставалось ни сил ни места в тексте. Самая наглядная в этом плане повесть – «Циклоп». Нет, они это серьёзно? Это настолько идиотское подведение итогов нескольких неплохих повестей, что читать «Циклопа» можно лишь выглядывая между пальцами руки, прижатой к лицу.

Кстати, именно из-за попытки объединить все повести в картину одного дня Кетополиса книга и страдает. Если бы повести были самостоятельными произведениями, выиграли бы и читатели и авторы. Отпала бы необходимость в нескольких «заглушках», написанных лишь для того, чтобы ответить на те или иные вопросы (на которые, зачастую, лучше и вовсе было не отвечать), исчезло бы ощущение искусственности конструкции книги, персонажи перестали бы в конце каждой истории «уходить в никуда» в буквальном и переносном смысле слова. А в том виде, в каком «Кетополис» существует сейчас, он похожа на искусственную конструкцию, на монстра Франкенштейна, который едва держится на ногах. Впечатление усугубляется ещё и тем, что «Кетополис» по большему счёту существует не для читателя, равно как не для читателя существует стих-буриме. Авторы стараются показать всем, в том числе и самим себе, что «мы тоже так могём», вклиниваясь на территорию «новых странных», в т.ч. уже упоминавшегося Мьевиля. Они создают фантастический город, добавляют в него немного стимпанка, населяют гениями, злодеями, фанатиками, тиранами, пытаются вырисовать даже какой-то социальный конфликт, но в силу того, что «где-то это уже было» остаётся стойкое ощущение вторчиности, что не идёт книге на пользу, а лишь усиливает ощущение «франкенштейновости». Сочные детальки должны работать на сюжет и на дорисовку полноты мира, а не вводиться в текст только для того, чтобы показать, как круто автор умеет фантазировать. При всём гротеске и неудержимости фантазий Мьевиля у него почти нет ничего случайного, чего-то, что не работало бы на текст. «Кетополис» же почти наполовину состоит из случайных эпизодов, случайных красивостей, случайных героев...

Как следует из скудной информации в официальной группе в контакте, авторы работают над второй книгой цикла. Возможно, перечисленные недостатки в ней будут исправлены. Возможно, Ивану Наумову дадут возможность написать побольше. Всё может быть. А пока что авторов «Кетополиса» следует хвалить за идею и за старание, и лишь некоторых реально за получившийся в итоге этих стараний текст.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Тимур Вермеш «Он снова здесь»

MadRIB, 17 декабря 2015 г. 20:57

Адольф Гитлер приходит в себя где-то на задворках современного Берлина. Он понятия не имеет, как попал в наше время, не помнит о своём самоубийстве, но ему крайне не нравится ситуация, что сложилась в Германии. А ещё меньше – ситуация, сложившаяся во всей Европе. Теперь бывшему фюреру снова придётся пройти непростой путь из полной безвестности к властителю дум нации...

Сразу оговорюсь – как мне кажется, для немецкого читателя эта книга, наверное, намного более уморительна, чем для русского. Всё-таки многие шутки и гэги завязаны на реалиях современной Германии. Для русскоязычного потребителя же – это слегка юмористическая история про попаданца. Сколько на подъёме мутной патриотической волны написано макулатуры как какая-нибудь известная личность из прошлого (допустим, Сталин) в наши дни наводит порядок в том смысле, какой автор закладывает в слово «порядок». Больше только написано о том, как невзрачный серый паренёк из нашего времени в прошлом лихо командует армиями и наводит порядок в российской истории... опять-таки, в том смысле, какой автор закладывает в слово «порядок». Оттого у простого читателя, воспитанного такой литературой может случиться когнитивный диссонанс – простой читатель может решить, что Тимур Вермеш в самом деле полагает, будто Германии нужен Гитлер и начать писать жалобы в бдительные надзирающие органы, требуя запрета этой книги с характерной чёлкой и усиками на обложке.

Но нет, «Он снова здесь» – это сатира на современную политику и современное общество. Это не надежда на то, что Гитлер придёт и наведёт порядок, это насмешка над тем, что даже Гитлера масс-медиа могут сделать брендом, а также намёк – иногда вещи, которые кажутся несерьёзными, очень сильно влияют на людей. Если долго показывать с экранов ТВ Гитлера, пусть даже в юмористическом ключе, его идеи рано или поздно найдут свой отклик. Неспроста, увидев как действуют современные СМИ Гитлер и думать забывает о своём верном Геббельсе. Зачем он нужен, если вокруг сотни и тысячи пропагандистов, не менее эффективных, имеющих доступ к куда более мощным инструментам? Зачем, если в мире нет ни одного политика, способного предложить ту же решительность и харизму, какой он наделён? Гитлер предлагает свою программу, решение проблем, тогда как страна погрязла в вялом ничегонеделанье, безыдейности, и лучшее, на что способны политики и народ – это имитация бурной деятельности. Пара метких вопросов хорошего оратора, и стушуется любой, потому что, как уверен Гитлер, для того чтобы защищать свои идеи нужен настоящий фанатизм, на который не способна сытая Европа. Именно эта ситуация и высмеивается в книге. Ситуация, когда никто ни на что не способен. А также опасность того, что такие безвольные люди легко принимают самые безумные и страшные идеи просто потому что это... весело?.. увлекательно?.. модно?..

Другое дело, что многие штуки и гэги, как я говорил в начале, для русского читателя будут «мимо цели». Люди, которые более-менее в курсе политической ситуации в Европе, может быть и поймут, почему речи Гитлера упали на плодородную почву, но вот чтобы уловить все отсылки к политическим событиям внутри Германии нужно жить там, и никакие сноски, которых в книге хватает, в этом не помогут. Тем более, что сами шутки в книге не такие уж ровные: действительно хлёсткие репризы соседствуют с откровенной петросянщиной, вроде эпизода с фюрером, выбирающим адрес своей электронной почты. Впрочем, читается роман бойко, несмотря на то, что для автора это дебют (где-то я читал, что до этого он набил руку, работая «литературным негром»), и даже неудачные места так быстро прочитываются, что не успевают испортить общего впечатления.

Ну а вообще, конечно же, книга не про путешествия во времени. Появление Гитлера в 2011 году оставлено автором без малейшего «обоснуя», и используется лишь как приём для того, чтобы ярче отобразить основную идею... как часто бывает в хорошей фантастике.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Гиллиан Флинн «Исчезнувшая»

MadRIB, 17 декабря 2015 г. 20:17

Ник Данн в утро пятой годовщины своего брака выходит из дома, а вернувшись через несколько часов, обнаруживает погром в гостиной и исчезновение своей жены Эми. Полиция начинает расследование, но чем дальше оно продвигается, тем больше причин у полицейских подозревать то, что Ник просто убил супругу и теперь дурачит следствие...

Книгу я прочитал уже после того, как посмотрел фильм, так что не могу их не сравнивать. Тем более, что формально, экранизация Дэвида Финчера близка к тексту романа... однако акценты в книге и фильме расставлены совершенно по-разному.

Во-первых, фильм – это типичный финчеровский триллер, холодный, клаустрофобский, тёмный (как по настрою, так и по освещению в кадре), с всё нарастающим напряжением. Книга порой подчёркнуто нетороплива. Поначалу, ожидая лихо закрученного триллера и от романа, я споткнулся на первых же страницах – события развивались неспешно, герои мысленно рассуждали о куче разных вещей, копались в своём внутреннем мире, вели пространные беседы, вспоминали прошлое... Потом, конечно, когда я понял, что первые ожидания были ошибочны, чтение пошло намного легче.

Из «во-первых» вытекает и во-вторых, а именно – отношение к главному сюжетному твисту. Если в фильме он действительно оказывается неожиданным (что же произошло на самом деле, в кинозале я догадался буквально за пару секунд до того, как это раскрылось), то в книге срыв покровов кажется обыденным. Ну не тянет книжный Ник Данн по своему характеру на «ненадёжного рассказчика».

Ну и в-третьих, если в финале фильма Ник Данн сотворил из себя настоящего социопата, в книге он стал... жертвой? И несмотря на то, что книжный финал более правдоподобен, в силу более стройного выстраивания третьего акта концовка фильма впечатляет больше.

В-четвёртых, насчёт стройности. Имея ограничение хронометража (ну как «ограничение», два с половиной часа), фильм сжимает пространное повествование, кое-где подстёгивая моменты, на развитие которых у автора уходило слишком много страниц, в связи с чем более заметными становятся второстепенные персонажи. Не то, чтобы они терялись в книге, но там они размывались на фоне богатого внутреннего мира главных героев, и оттого кажется, что фильм уделяет им больше внимания. Например, в экранизации образ «адвоката женоубийц» Таннер Болта вышел настолько ярким, что чуть не затмил главных героев.

В итоге из-за таких различий фильм и книга воспринимаются как два разных произведения. Роман фокусируется не на том, чтобы создать психологическое напряжение (хотя, конечно, куда без него), а на том, чтобы нарисовать убедительные портреты двух главных героев – Ника и Эми Данн, показать причины и последствия взлётов и падений в их отношениях. В этом смысле, роман – скорее не триллер, а драма с элементами сатиры. А в силу того, что он глубже раскрывает характеры персонажей, многие моменты, не нашедшие объяснения в фильме, раскрываются в книге-первоисточнике. Например, почему Ник Данн всё время жизнерадостно улыбается и машет окружающим, несмотря на то, что его жена пропала? Да потому что за этим щитом он скрывает эмоции – страх, гнев, растерянность. Так уж он устроен... Кстати, думаю, что многие мужчины узнают в нём гиперболизированную версию самих себя, точно так же как многие женщины узнают себя в Эми Данн... пусть и не в таких экстремальных формах.

P.S.: Признаюсь честно, я до сих пор не понимаю, какая это книга. Феминистическая? Шовинистическая? Антифеминистическая? Антишовинистическая? Или автор крайний мизантроп и ненавидит оба пола?

P.P.S.: В послесловии Гиллиан Флинн раздаёт благодарности помогавшим ей в написании романа, в т.ч. и своему мужу. Мужу?! Чёрт возьми, беги от неё, беги, чувак, ты же видишь, на что способен мозг твоей супруги!

Хотяяя...

А может, лучше, и не беги.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Терри Пратчетт, Йен Стюарт, Джек Коэн «Наука Плоского мира»

MadRIB, 25 ноября 2015 г. 16:34

Если кто-то думает, что «Наука Плоского мира» – это ещё один роман из цикла про Ринсвинда, то он заблуждается. Впрочем, не очень сильно. Будет в «Науке...» и Ринсвинд, и Незримый университет, и Аркканцлер, и Казначей, и Библиотекарь... Вот только их приключения занимают в книге едва ли четверть. В результате эксперимента Думминга Тупса, одного из самых прогрессивных и нестандартно мыслящих колдунов Незримого университета, на университетской площадке для сквоша образовывается новая Вселенная. В отличие от вселенной Плоского мира, она не плоская... а круглая. Её законы вызывают у волшебников подлинное удивление, что позволяет авторам вволю порассуждать что да как в ней устроено... ведь вполне понятно, что же создали волшебники – они создали наш с вами мир.

Известные популяризаторы науки Йен Стюарт и Джек Коэн в оставшихся им трёх четвертях текста простым языком излагают достаточно сложные научные концепции, о которых простые читатели «Науки...», особенно младшего возраста могли и не слышать. Это похвально. Но с другой стороны, физикам или астрономам это чтение может показаться не таким интересным – они знакомы с законами строения вселенной намного более тесно, чем авторы предлагают читателю познакомиться. Да что там, даже те, кто прочёл пару томов научпопа от Стивена Хокинга, Карла Сагана и Ричарда Докинза тоже скорее всего не найдут в «Науке...» ничего нового. Следует добавить также то, что первый том «Науки...» вышел ещё в 1999 году, и хоть после этого книга подвергалась обширной редактуре, всё равно изложенные в ней данные и теории устарели лет на 10 минимум. Что поделать, наука не стоит на месте и написанные несколько лет назад (или даже тысяч лет назад) книги для неё не являются безусловным авторитетом.

Впрочем, нельзя сказать, что «Наука Плоского мира» – это совсем бесполезная книга. Нет, это прекрасный источник знаний о вселенной, тех знаний, которые человек может получить на бытовом уровне, не углубляясь в квантовую физику или физику бесконечно малых частиц. Более того, авторы через весь текст красной нитью поводят идею излишней простоты и общего вреда того, что они называют «враки детям», т.е. упрощения тех или иных научных теорий до такой степени, что они пусть и становятся понятными для всех, но оказываются настолько далеки от истины, что в итоге совершенно ничего не объясняют. Да, такие «враки» может быть и годятся детям, когда они только взрослеют, но в более осознанном возрасте человек вполне может заняться самообразованием. Например, хотя бы почитать «Науку Плоского мира».

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Терри Пратчетт «Финт»

MadRIB, 25 ноября 2015 г. 16:10

Лондон, XIX век. Финт – ловкий паренёк, промышляющий тошерством. Для тех, кто не в курсе что это – тошеры спускаются вниз в лондонскую канализацию и собирают намытые после дождя потерянные вещички. В очередной раз выбираясь из мира подземного в надземный, Финт становится свидетелем нападения двух мужчин на одну беззащитную женщину. Раскидав нападавших Финт, пытаясь помочь избитой девушке, знакомится с Генри Мейхью и Чарльзом Диккенсом, и с этого момента начинается его восхождение к высшему свету...

Несмотря на все анонсы и аннотации, этот роман Пратчетта можно отнести к фентези лишь постольку поскольку. Да, пару раз автор допустил вольности в части датировки событий (в этом он сам же и кается в послесловии), но никаких типичных для фентези штук вроде магов, драконов, эльфов или гномов в «Финте» нет. Это, скорее, искусная стилизация под викторианские романы взросления, в том числе под того же самого Диккенса, выведенного в книге в качестве одного из действующих лиц. Собственно говоря, Пратчетт идёт ещё дальше в этой игре – Финт в некотором роде становится прообразом для одного из персонажей диккенсовского «Оливера Твиста»...

Помимо Диккенса Финту придётся встретиться и с многими другими известными лицами той эпохи (кстати, не всегда они известны в России), выписанными на удивление ярко – например, уже упоминавшимся выше Генри Мейхью, автором одного из самых обширных исследований о жизни лондонских низов конца XIX века «Лондонские трудяги и лондонская беднота» (именно на этом труде базируется историческая часть романа), с брадобреем-убийцей Суинни Тоддом, которого большинство знает по фильму Тима Бёртона и мюзиклу «Короля и Шута», Робертом Пилем, основавшим лондонскую полицию (именно по его имени полицейских в Англии по сей день называют «бобби»), Джозефом Базэлджетом, прославившимся строительством лондонской канализации... С помощью этих, а также нескольких других исторических персонажей, которые можно бы было перечислять, если бы их имена хоть что-то говорили русскоязычному читателю, Финт начинает своё восхождение «из грязи в князи».

И здесь кроется подвох. Развитие Финта является центральной темой повествования, и вроде бы должно держать читателя в интересе, но, к сожалению, этого не происходит – пусть наверх получается слишком простым и беззаботным. Финт с лёгкостью несётся по страницам – он нравится почти всем, у него всё получается с первого раза, и даже смертельная опасность грозящая ему в итоге оборачивается пшиком. Точно также не происходит никакого психологического слома мировосприятия главного героя. Он лишь слегка удивляется тому, что высший свет во многом похож на жизнь в городских клоаках, и этим его приспосабливание к новой жизни заканчивается.

Это обстоятельство, а также то, что сюжет книги строится в основном вокруг погонь, драк и приключений заставляет сделать вывод о том, что «Финт» ориентирован на читателей, которых раньше характеризовали как «читатели старшего школьного возраста». Конечно, взрослый найдёт в романе много интересных деталек о лондонском быте тех лет, но вряд ли его смогут по-настоящему увлечь приключения главного героя. Если пробовать подобрать ближайший аналог, на ум вполне может прийти акунинская «Детская книга», построенная примерно по той же схеме. И это даже хорошо. Качественной подростковой литературы сейчас не хватает, а «Финт», со своей твёрдой исторической основой, литературной стилизацией и реально существовавшими персонажами может побудить не только к чтению, но и к изучению истории.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Макс Фрай «Сказки Старого Вильнюса IV»

MadRIB, 25 ноября 2015 г. 15:28

Свежий том из цикла рассказов Макса Фрая о чудесных и таинственных событиях, происходящих на улочках Вильнюса, вышел в новом издательстве, с новым оформлением. Так что давайте-ка я сразу поругаюсь на то, что из-за постоянной смены дизайна я так и не смог собрать в едином оформлении ни один цикл Фрая – и человеку, который покупает книги в первую очередь для того, чтобы поставить их на полочку, это очень неприятно. Про полочку особенно актуально, потому что большинство рассказов из сборника так или иначе читателям знакомы – большинство из них выкладывались в txt-me, сообществе в Живом журнале, где леди Макс и ещё несколько человек играют в этакие «литературные пятнашки», сочиняя рассказы на заданные темы, а ещё несколько уже издавались в ранее вышедших сборниках.

Что до самих рассказов, к ним вполне традиционные претензии, которые я высказываю практически к каждому сборнику рассказов Макса Фрая – слишком сладко, слишком приторно, слишком однотипно. Большинство историй в сборнике (не только этом но и любом другом фраевском) строятся по принципу «жил-был человек, с ним случилось что-то, что кажется волшебством, человек долго не верил в это волшебство, но в итоге оно перевернуло его жизнь к лучшему». Даже если происходит что-то страшное, это тоже в итоге приведёт человека если не к счастью, то как минимум к обновлению. Прекрасно понимаю, как важны в нашем сером и унылом мире жизнеутверждающие истории, но от радости и счастья, как ни странно, тоже можно устать.

Тем не менее, неким особняком в этой череде слащавостей стоят рассказы двух условных подциклов. Первый – про особую полицию Вильнюса, которая разбирается с всякими из ряда вон выходящими мистическими событиями (этакий литовский аналог Тайного сыска), а второй про двух божеств (а может и не божеств?), поселившихся в городе – безымянного рассказчика и его друга Нёхиси. В этих подциклах сюжеты более разнообразны и необычны. Хотя, меняющие жизнь чудеся время от времени случаются и там. Что поделать, Макс Фрай такой Макс Фрай.

По общему же впечатлению, четвёртый том «Сказок...» получился лучше третьего (который на мой взгляд был худшим из всего цикла), чуть хуже самого лучшего второго, и примерно на уровне с достаточно неплохим первым. Уровень рассказов здесь примерно ровный, без откровенно провальных историй, но в то же время и без чего-то такого, от чего захватывало бы дух. Единственное – с положительной стороны хочется выделить рассказ «Дело о пирожках с капустой». Рассказик вроде бы простенький и предсказуемый, но очень яркий и сочный.

P.S.: В аннотации всех четырёх томов указано: «В центре города Вильнюса ровно сто восемь улиц...». А это значит, нас ждёт ещё один, финальный том «Сказок...». И надеюсь, закончится цикл на высокой ноте.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Джеф Лоэб «Бэтмен: Долгий Хэллоуин»

MadRIB, 7 ноября 2015 г. 17:32

В Готэме объявляется новый серийный убийца, который совершает свои преступления только по праздникам, раз в месяц. К тому же его убийства могут вбить клин между двумя самыми влиятельными криминальными семьями города – Марони и Фальконе. Так что Бэтмен, комиссар Гордон и прокурор Харви Дент должны не только поймать убийцу, но и прижать готэмскую мафию...

«Долгий Хэллоуин» – это ещё одно продолжение легендарного миллерского «Года первого». «Ещё одно» потому что после того, как в 1987-м году «Год первый» вышел четырьмя выпусками в «Batman», в «Detective Comics» также в 1987-м вышла арка «Год второй», а в 1989-м, снова в «Batman», «Год третий». «Хэллоуин» эти продолжения игнорирует, рассказывая историю становления триумвирата готэмского закона, историю зарождения и краха дружбы между Бэтменом, Гордоном и Дентом.

Интервью, вошедшие в русскоязычное издание, ясно дают понять, что «Хэллоуин» был одним из источников вдохновения для Нолановской трилогии о Тёмном рыцаре, но даже если бы этих интервью в книге не было, сходство отдельных сюжетных мотивов, а также целых эпизодов заставило бы задуматься. В отличие от многих других историй о Бэтмене, в «Хэллоуине», как и у Нолана, психопаты и фрики не являются сюжетообразующим мотивом истории. Здесь бал правят гангстеры и мафиози, а безумцы вроде Джокера пусть и появляются на страницах время от времени, но на разворачивающиеся события влияют не слишком сильно. На выходе получается этакий нуар про человека-летучую мышь (хотя нуар-комикс про Бэтмена тоже есть, он так и называется – «Gotham Noir»).

Что до структуры «Хэллоуина», она практически одинакова с «Hush» того же Лоэба, вышедшим чуть позже, но изданным у нас в стране чуть раньше. Общая сюжетная арка из тринадцати выпусков, в каждом из которых присутствует «гостевой персонаж» из богатой мифологии DC. Только если «Hush» мог бы стать неплохим трамплином для тех, кому слово «комиксы» ни о чём не говорит, поскольку в нём подробно разжёвывалось кто есть кто из появившихся в кадре, «Хэллоуин» рассчитан на более подготовленного читателя. Например, поднимите-ка руки те, кто знал, кто такой Соломон Гранди до игры «Batman: Arkham City»? А здесь Гранди появляется практически в самом начале истории. На то, что эта история не для новичков как бы намекают и примечания, которые раньше у «Азбуки» были невероятно подробными, зачастую даже слишком, но здесь занимают чуть меньше половины страницы.

Поэтому, вполне допускаю, что людям незнакомым с вселенной Бэтмена «Хэллоуин» может не слишком понравится. Более же знакомые с комиксами люди, думаю, получат от чтения определённое удовольствие.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Майк Миньола, Джошуа Дайсарт «БРПД: 1946»

MadRIB, 7 ноября 2015 г. 16:12

«Бюро расследования паранормальной деятельности» – это одновременно и приквел и спин-офф к известнейшей серии Майка Миньолы про Хеллбоя, и события «БРПД: 1946» развиваются всего пару лет спустя с того момента, как Хеллбой оказывается в нашем измерении на нашей Земле. Профессор Бруттенхольм и доктор Говард Итан (судя по всему, на тот момент они единственные члены БРПД) в поисках следов нацистских оккультных экспериментов прибывают в послевоенный Берлин, разделённый на сектора между союзными войсками. Однако препятствием в их исследованиях становится комитет мистики и эзотерики СССР, возглавляемый маленькой девочкой Варварой, хлещущей водку и судя по всему обладающей недюжинными мистическими способностями...

Вселенная Хеллбоя, созданная Миньолой – это нечто вроде гиковского рая. В нём смешивается всё: шумерско-аккадская мифология, средневековая демонология, байки об оккультных экспериментах Третьего рейха, русские сказки, древнегреческие мифы, Лавкрафтовские монстры, стимпанк... В «БРПД: 1946» основной упор авторы делают на нацистов и Лавкрафта, а также на миньоловскую мифологию – сюда перекочевали малыш-Хеллбой, Распутин, Владимир Джуреску, голова фон Клемпта в банке и её прислужницы-гориллы... Оттого, в итоге, «БРПД: 1946» раскрывает новые грани истории, рассказанной в «Семени разрушения» и «Восхождении дьявола», причём местами «БРПД: 1946» даже выигрывает у ранних миньоловских работ – Джошуа Дайсарт умело нагнетает саспенс, а отдельные эпизоды так и просятся быть экранизированными. Рисовка у комикса выдержана в таком же стиле, что и работы Миньолы – тёмные или приглушённые цвета, много чёрного, угловатые декорации и персонажи – правда, чуть менее гротескна, но, пожалуй, именно так и должна была бы выглядеть рассказываемая история.

Однако, на фоне всех достоинств, у «БРПД: 1946» есть один недостаток... вернее, кому-то может показаться, что это недостаток. Авторы очень вольно обращаются с самыми культовыми в современной России вещами – с темой победы во Второй мировой войне и темой победивших солдат. Уже на шестой странице персонажи называют русскую армию «бандой насильников» и «стаей диких зверей». Кто-то не обратит внимания, но у какого-нибудь патриота может и бомбануть.

В остальном – это просто замечательный комикс, который может читаться и как часть вселенной Хеллбоя, и как самостоятельная история.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ник Пиццолатто «Остров пропавших душ»

MadRIB, 28 октября 2015 г. 21:13

Рой Кэди – крутой парень, специалист по вышибанию долгов и запугиванию, которого подставил его босс. По всем раскладам Рой должен быть мёртв, однако ему удаётся избежать смерти, и он пускается в бега вместе со спасённой малолетней проституткой Рокки. А оригинальное название романа – «Галвестон» – это как раз название местечка на юге Техаса, куда в итоге прибудут Рой и Рокки. Хотя и там они не найдут покоя – вряд ли для таких людей как они есть покой хоть где-нибудь на этой земле.

Исполинских размеров надпись на обложке сообщает, что это роман от автора культового сериала «Настоящий детектив», изображённый на ней хмурый тип похож одновременно и на Раста Коула и на Рэя Велкоро. Правда издание несколько запоздало – вопреки всем ожиданиям второй сезон сериала так и не стал таким откровением для зрителей, каким был первый, и на фоне этого такая реклама – не самый лучший ход. Впрочем, лучше уж так, чем никак, потому что читателя «Остров...» в России сможет найти только через связь с каким-нибудь другим, более популярным произведением. Всё-таки в нашей стране традиция «крутого» детектива и нуара отсутствует как класс (не брать же в расчёт все эти бесконечные сериалы про ментов и бандитов). Скажу больше – даже если бы такая традиция была, «Остров...» имел бы все шансы затеряться среди других нуарных романов, ведь Пиццолатто не придумывает ничего нового, ни в книгах, ни в сериалах. Будучи истинным постмодернистом, он берёт кусочек отсюда, кусочек отсюда, замешивает на атмосфере ещё откуда-то и подаёт на стол этакий салат из известных всем ингредиентов. Более того, Пиццолатто не стесняется таскать идеи даже у самого себя – в «Острове...» Рой вырезает из пивных банок жестяных человечков, как это потом делал на экране Раст, и смотрит в мокрые разводы на потолке, как позже глядел в потолок Фрэнк Симеон...

Так почему же «Остров...» заслуживает внимания читателя? А потому что в нём есть несколько неожиданно сильных и метких эпизодов, западающих в душу через эффект узнавания. Пусть главные герои книги не самые приятные люди, это не исключает того, что им свойственны общечеловеческие чувства. Боль, страх, горечь утраты, ностальгия... А Пиццолатто выписывает эти эпизоды так, что ты находишь общее в том, что ты испытал сам, и в том, что ты прочёл. Добиться такого эффекта – дорогого стоит. Даже кажется иногда, что вся книга – это лишь обрамление для нескольких сцен, которые обязательно должны были быть написаны, но ни за что не «зазвучали» бы вне контекста... В остальном же роман прямолинеен как кусок рельсы. Да, Рой харизматичный персонаж (оставим в стороне его моральные качества), да, постоянное употребление персонажами сигарет и алкоголя вызывает почти подсознательное желание пропустить стаканчик в прокуренном баре, но, чёрт возьми, всё это мы видели уже не раз.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Фрэнк Миллер «Круто Сваренный»

MadRIB, 28 октября 2015 г. 20:37

Главный герой этой лимитки из трёх выпусков – Карл Зельц, страховой следователь, отец двух детей, любящий муж. Однако в своих кошмарных снах он киборг-убийца, который не остановится не перед чем... Или это не просто сны? Эмм... Вот и всё. Это и есть весь сюжет комикса. Незамысловато, да?

Как-то странно, что в своё время в 2012 году я пропустил выход «Круто сваренного», хоть и относился всегда с трепетной любовью к Фрэнку Миллеру. Любовь эта довольно странна и местами противоестественна (любовь вообще частенько бывает такой). Т.е. я прекрасно осознаю, что Миллер сочиняет феерический трэш про огромные пушки, мозги на стене, сиски и разнузданное насилие, но, чёрт возьми, как же это, порой, бывает весело почитать! Примерно также, как смотреть фильмы Тарантино и Родригеса. Неспроста у них сложилась прекрасная команда на съёмках «Города грехов».

При этом ценитель киберпанка не откроет для себя в «Круто сваренном» ничего нового – это ещё одна вариация на вдоль и поперёк исследованную Филипом Диком, и вконец заезженную в последние пару десятилетий Голливудом тему иллюзорности мира. Но, читая комикс, ты не задумываешься об этом. На то, чтобы думать времени нет – действие с первых кадров срывается с места в карьер и не останавливается до последней страницы, ведь сюжет в «Круто сваренном» нужен лишь для демонстрации действительно безумных экшн-сцен и запредельно брутальных, почти тарантиновских сцен насилия, отрисованных Джефом Дерроу с маниакальной детализацией. Разглядывать каждый кадр этого комикса можно почти бесконечно, поначалу теряясь в кажущемся хаосе. Но мешанина из разбитого стекла, покорёженного металла автомобилей, человеческих тел, брызг крови, отстрелянных гильз при ближайшем рассмотрении оказывается не таким уж бедламом. На заднем плане тоже происходит какое-то действие, люди на панорамных картинах заняты своими делами, а по косвенным намёкам и отсылкам можно составить почти полную картину мира, в котором разворачиваются события. И после того, как ты разглядишь всё, после того, как перевернёшь последнюю страницу третьего выпуска, в котором авторы обрушивают на читателя сразу оптом ответы на все накопившиеся вопросы, ты поймёшь, что перед тобой – одна из самых необычных антиутопий в мире литературы... ну в мире комиксов – точно. Как минимум потому что история здесь не рассказывается словами, а показывается картинками, и то не прямо, а авторы используют все доступные им способы, начиная от достаточно необычного для комикса расположения кадров (как вам, например, 22 кадра на одной странице на одну драку? А 13 страниц, каждая по кадру на страницу на один диалог?), заканчивая цветовыми решениями, во многом определяющими настроение происходящего.

К российскому изданию как таковых претензий нет, хотя некоторые эстеты в интернете ругаются на некачественную цветопередачу и тонкую бумагу. Есть лишь одно пожелание, вернее даже мечта. Хотелось бы, чтобы формат у комикса был больше – зачастую, чтобы разглядеть детальки в кадре нужно вглядываться так старательно, что впору тянуться за лупой. Но это вкусовщина, по размерам издание совпадает с англоязычным оригиналом.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Чери Прист «Дредноут»

MadRIB, 16 октября 2015 г. 20:39

Сестра милосердия Мерси Линч работает в госпитале южан во время Гражданской войны в США. Вот только это не совсем та Гражданская война, которую мы знаем – она идёт уже два десятка лет, на полях сражений сталкиваются исполинские роботы, движимые силой пара, а небо рассекают дирижабли. Друг за другом Мерси получает два сообщения – о том, что её муж умер в лагере северян, и о том, что её отец находится при смерти. Чтобы в последний раз повидаться с отцом, которого она не видела с детства, Мерси отправляется в путешествие через добрую половину Штатов...

Действие «Дредноута» развивается в том же самом стимпансковском альтернативно-историческом мире, что и «Костотряс», другой роман автора. Так что, читавший его, в принципе, знает, что его ждёт – история сильной женщины, оказавшейся в необычных для себя обстоятельствах в необычном для читателя мире. Как и «Костотрясе» обязательные жанровые элементы нужны лишь в качестве обрамления рассказываемой истории – неспроста автор смещает фокус внимания читателя, избегая напрямую сталкивать героев с стимпанковскими чудесами придуманного мира. К тому же, читателю представлена точка зрения лишь одной героини – Мерси Линч, а она, несмотря на свой волевой характер, всего лишь медсестра. Ей суждено не участвовать в сражениях, а приводить в порядок тех, кто пострадал в боях. Так что всяческих травм, ранений и переломов, описанных с редким физиологизмом в романе попадается совершенно фантастическое количество. И точка зрения опытной медсестры на эти раны выписана автором на удивление правдоподобно и ярко, также ярко, как и атмосфера армейского полевого госпиталя. Да и вообще, местами чувствуется замах автора не на фантастику, а на «серьёзную литературу».

Впрочем, «Дредноут» далёк от идеала. У него есть несколько серьёзных недостатков. В первую очередь, это слабая мотивация главной героини – она отправляется в опасное и долгое путешествие, сама не понимая ради чего. С отцом её ничего не связывает, даже каких-то воспоминаний о нём не осталось, она представляет, что её ожидают тяготы и лишения в пути, но всё равно отправляется в своё путешествие. В общем, мотивация квеста провалена. Хотя, эта книга как раз из тех, где путешествие важнее, чем цель и результат путешествия. Второй недостаток – на последних страницах резко проседает динамика и содержательность. Лихие приключения Мерси закончились, но автор всё равно подробно и обстоятельно описывает её перемещения и действия добрый десяток страниц, не несущих пользы для сюжета. Я ничего не имеют против неспешности и насыщенности деталями, но в том случае, если они имеют какую-то смысловую нагрузку. Ну и наконец, третий недостаток – предсказуемость сюжета. Особенно для тех, кто читал «Костотряса». Уже примерно на половине книги внимательному читателю ясна главная интрига романа, и дальнейшее лишь подтверждает догадки.

Итак, у нас на выходе неплохой, пусть и слегка предсказуемый и несбалансированный приключенческий роман в модном стимпанковском антураже. Читать можно, фанатеть – вряд ли.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Борис Виан «Пена дней»

MadRIB, 16 октября 2015 г. 19:50

Молодой человек по имени Колен страстно желает влюбится. И влюбляется – в девушку по имени Хлоя. Они женятся, но Хлоя заболевает, и Колен делает всё, чтобы помочь Хлое выздороветь.

Вот такой вот немудрящий у этой книги сюжет. Да и книжка сама в общем-то, короткая и немудрящая, хоть и на её обложке написано «Один из величайших романов XX века». Это величайший роман? Пффф. «Пена дней» в лучшем случае тянет на изящную безделушку, причём не из числа драгоценностей – лишь стразы и позолота, игра слов да пёстрые образы. Неудивительно, что экранизировать «Пену дней» в своё время взялся Мишель Гондри, фильмы которого представляют собой точно такие же безделушки, в которых внешнее впечатление и картинка важнее смысла и глубины. Очень странно читать отзывы, что этот роман, дескать, взрывает мозг. Какие, оказывается, у людей слабые мозги. Кафку бы им почитать, или Ионеско... В их абсурде хотя бы есть смысл, Виан же громоздит нелепицы ради нелепиц, и если отбросить их в книге не останется ничего.

Главные герои, как и само повествование поверхностны. Более того, совершенно не симпатичны. Колен, проматывающий своё состояние, неспособный работать инфантил, Хлоя, типичная девочка-феечка, слуга Колена Николя, не пропускающий не одной юбки, и судя по всему страдающий чем-то вроде раздвоения личности, их товарищ Шик, одержимец, спускающий все деньги на книги Жана-Соля Партра (жирный такой намёк на одного всем известного философа), как некоторые современные аудиофилы собирают релизы своих любимых групп, девушка Шика Ализа, позволяющая Шику это делать и оказывающая недвусмысленные знаки внимания Колену... так, а кто-то ещё из персонажей был в романе? Ах, да. Мышь. Вот она – самый адекватный и приятный персонаж книги.

Я вполне допускаю, что в оригинале, на французском языке роман может оказаться намного более впечатляющим – всё-таки языковые игры сложно перевести, но в таком виде, в каком книга представлена русскоязычному читателю сейчас, она, к сожалению, не представляет собой ничего необычного. Всего лишь история одной неудачной любви с лёгким налётом сюрреализма и саундтреком Дюка Эллингтона. Буквально через пару часов после прочтения в голове не остаётся ничего – чтобы написать этот отзыв мне даже пришлось снова взять книгу в руки и пролистать. Благо дело, она совсем короткая.

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Виктор Пелевин «Железная бездна»

MadRIB, 10 октября 2015 г. 17:17

Итак, приключения нового Смотрителя, Алекса де Кижа продолжаются во втором томе пелевинской эпопеи, изданной уже несколько меньшим тиражом, чем первый. Что, кстати, зря. «Железная бездна» во многом превосходит «Орден жёлтого флага», хотя бы потому что «Орден...» представлял собой лишь завязку истории, которая развернётся и закончится (?) в «Бездне...». Главный герой пытается разобраться в том, кто он такой, что такое мир, в котором он живёт, и какова суть людей и вещей, окружающих его. Как это часто бывает у Пелевина, всегда находится множество желающих дать герою ответы на все эти вопросы – но ответы также традиционно смутны, неясны, основываются на аллегориях, и в конце концов сводятся к тому, что мир – порождение нашего ума, а ума и вовсе не существует – он лишь рябь на божественном извечном ничто, и, осознав это наш ум (а значит и мы соответственно), можем быть кем угодно. Вот только зачем? Кстати, есть кто-то ещё не понял, это был самый главный спойлер практически к каждой книге Пелевина.

«Бездна...» даёт читателю некоторые ответы на вопросы «Ордена...», ровно в той мере, какой достаточно для того, чтобы унять зуд любопытства и заставить думать о том, что осталось недосказанным. А недосказано на самом деле очень много. Чем ближе к финалу, тем больше Пелевин отпускает фантазию – события книги принимают сюрреалистичный поворот, и об истинном смысле того, что открылось главным героям на последних страницах читатель и вовсе может только догадываться, предполагая разные варианты. Более того, часть сюжетных линий «Смотрителя» то ли оборвана, то ли специально незавершена (Леди Гага?! WTF?!?!), ведь повествование ведётся от лица Алекса де Кижа, который даже по окончании всех событий остался в неведении относительно их причин и последствий. Возможно потому что его мир является ограниченным его личной фантазией (на это намекает и сам текст, из которого не удаётся составить внятное представление о мире, в котором развиваются события – он оживает лишь тогда, когда в нём оказывается де Киж).

Из действительно удачных находок книги – описание столь разнящихся принципов действия гаджетов в Идиллиуме и на Ветхой Земле (т.е. у нас с вами). Пожалуй, именно таких штучек и ждёшь от Пелевина во вторую очередь, получив в первую очередь положенную порцию солипсизма. Жаль только в «Смотрителе» их так мало (по одной на каждый из томов). Впрочем, изначально было ясно, что «Смотритель» – это не сатира, а... А что это было, кстати?

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Томас Пинчон «V.»

MadRIB, 10 октября 2015 г. 14:24

О сюжете «V.» сложно сказать что-то более определённое, чем указанное в аннотации «Интрига строится вокруг поисков загадочной женщины, имя которой начинается на букву V». Формально это определение верно, но сами поиски занимают лишь малую часть этого романа, похожего на продукт порочной связи «Улисса» Джойса, «Уловки-22» Хеллера и «Трилогии Нова» Берроуза. Повествование в «V.» охватывает период с конца XIX века по начало XX, но строится нелинейно. Автор без предупреждения швыряет читателя из колониальной Африки в Нью-Йорк, а из Нью-Йорка на борт корабля, из 1890-х в 1950, из 1950-х в 1930-е, психоделичные рассуждения сменяются шпионскими играми, а те сменяются описаниями разухабистых пьянок... ну и так далее. Автор жонглирует местами, временами, стилями письма, персонажами так стремительно, что уже с первых страниц становится ясно – чтение будет нелёгким. Мне вообще сложно представить себе человека (хотя я допускаю его существование), который читает и перечитывает «V.» для собственного удовольствия. Пинчон превращает чтение в тяжёлую работу, ведь позволив себе расслабиться на пару минут, отвлечься от текста, ты рискуешь полностью потерять нить повествования – ведь буквально парой слов автор вновь изменил время и место, в которых происходят события, ввёл какого-то нового второстепенного персонажа, который может исчезнуть через пару страниц, а может внезапно стать главным действующим лицом в оставшейся части книги...

Лишь где-то к концу первой трети романа я понял, что эта книга заведомо сильнее меня и мне её не побороть, поэтому я перестал пытаться осознать её, разложить происходящее по полочкам и позволил себе просто двигаться по течению текста. И, как оказалось, это именно тот способ, которым нужно читать «V.». Текст направляет читателя, подсказывая, освежает что-то в памяти, развешивает ярлычки значимости и незначимости событий, а по прочтении остаётся достаточное количество мыслей для обдумывания.

Итак, однозначно порекомендовать «V.» никому не могу – это текст, существующий сам по себе, не слишком-то желающий быть прочитанным, но ценители сложных книг найдут себе под обложкой «V.» развлечение по вкусу.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Гильермо дель Торо, Чак Хоган «Штамм. Вечная ночь»

MadRIB, 10 октября 2015 г. 13:44

Случилась почти невероятная по меркам российского книгоиздания вещь – заброшенный одним издательством цикл подхватило и издало другое издательство. Ранее что-то похожее случилось с «Песочным человеком» и такая наметившаяся тенденция не может не радовать. Вот бы кто-нибудь ещё взялся за Seveneves Стивенсона, от которого отказалось АСТ... Впрочем, это всё мечты, мечты. Ближе к «Штамму».

С момента событий второй книги прошло два года. После серии ядерных взрывов, над планетой воцарилась вечная ночь, лишь на пару часов в день разгоняемая солнечным светом. Владыка больше не встречает серьёзного сопротивления и стригои заполоняют землю. Установившаяся система правления чем-то напоминает Третий рейх – Владыка в роли фюрера, Зак Гудвейзер в роли преемника, приближенные Владыки в роли правящей верхушки, простые люди в роли простых людей, которых в любой момент могут поймать и направить в концла... прошу прощения, на кровесборные фермы. Лишь небольшая группка партизан – Эфраим, Фет, Нора, Гус и Квинлан ещё надеются что-то изменить, ведь в их руках «Окцидо люмен», книга, в которой рассказывается, откуда произошли вампиры...

К третьей части «Штамм» резко меняет жанр, превращаясь в антиутопию с элементами постапокалипсиса. Глобальная битва с кровососами проиграна, и целю героев становится не спасение мира от вампирской заразы, а попытки не допустить полной деградации человечества, низведения людской расы до доильных коров. Однако отношения в группе накаляются, растут взаимные претензии, и, кажется, основной помехой в их борьбе становятся внутренние конфликты, а не засилье вампиров. Именно на этих противоречиях между главными героями строится «Вечная ночь». Конечно, боёв с вампирами хватает, их даже стало побольше, чем в двух предыдущих книгах, но место сочных биологических и технических деталек, которыми были насыщены первые романы, занимают душевные метания главных героев – авторы давят на драму. Например, примерно первые полторы сотни страниц в книге и вовсе нет диалогов – только сцены схваток с вампирами и описания мыслей персонажей. В остальном «Штамм» написан по-прежнему задорно, читается легко и прямо-таки просится на экран (странно, что сериал по трилогии свернул во втором сезоне совсем куда-то не туда). Даже некая предсказуемость повествования не идёт книги в ущерб – в конце концов, если смотришь голливудский фильм про супергероя, то не жалуешься, что в конце он победил всех злодеев. Исход таких историй всегда предрешён, вопрос в том, каким путём к нему придут персонажи.

Что не понравилось, так это вплетение в повествование религиозной мистики – тут и история происхождения первых вампиров (спойлер: без божественного вмешательства не обошлось), и нимб мессии, ведомого высшими силами, который авторы навешивают на Эфраима Гудвейзера... Эти штучки смотрятся очень нелепо в повествовании, которое ранее было построено на натуралистичном исследовании биологии и физиологии вампиров. Вот уж воистину Deus ex machina. Впрочем, жираф (и автор) большой, ему видней. В любом случае, тем, кто прочёл первые две книги третью прочитать тоже нужно.

Напоследок про перевод. Он удался. Хоть каждый том «Штамма» переводили разные люди, у цикла был очень грамотный редактор, и разница в стилях не бросается в глаза. Даже имена из тома в том одни и те же, а это в наши дни, когда переводчики стараются перекреативить друг друга по коверканью имён героев, редкость.

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Чайна Мьевиль «Рельсы»

MadRIB, 24 сентября 2015 г. 16:23

«Рельсы» (хотя, конечно же, «Рельсоморье», по аналогии с «Земноморьем») – это история молодого паренька Шэмуса ап Суурата, служащего помощником врача на кротобойном судне «Мидас». В своих скитаниях по просторам Рельсоморья – рельс, сплетённых в кажущуюся бесконечной паутину стрелок и развилок – команда «Мидаса» натыкается на сошедших много лет назад с путей поезд, а в этом поезде находит некую информацию, которая перевернёт все представления о том, что такое Рельсоморье. Эта информация настолько ценна, что за ней начинают охоту и простые искатели приключений, и пираты и даже армии рельсоморских городов...

Поначалу кажется, что «Рельсы» – это римейк «Моби Дика», для подростков в стимпанковской/постапокалипсической атрибутике. Совпадает многое – повествование ведётся от имени недавно попавшего на корабль новичка, капитан потеряла в схватке с гигантским кротом цвета слоновой кости руку, и гонится за своей «философией» с упорством сумасшедшей, сдерживаемая рационализмом старпома, отдельные главы живописуют охоту и разделку пойманного крота или в лирическом стиле рассказывают об особенностях рельсового быта... Впрочем, к середине книги становится ясно, что Мьевиль использует произведение своего почти однофамильца в качестве костяка для совершенно иной истории, больше похожей на «Остров сокровищ». Детали же перекочевавшие из «Моби Дика» оказываются инструментом авторской иронии – например, выясняется, что есть целые клубы капитанов, охотящихся за лишившими их конечностей существами, где одержимцы хвастаются своей «философией» и попытками их поймать. Примерно тогда же в повествовании возникают обычные для Мьевиля леваческие нотки, на последних страницах превращающиеся в настоящую левую симфонию, чем-то похожую на «Мистерию Буфф» Маяковского. Изъясняясь без спойлеров, финал полностью меняет общую идею книги. Поначалу «Рельсы» – постмодернистский гимн труду, исследованию и упорству, но последние страницы превращают роман в сатирический памфлет на неукротимую капиталистическую жадность и в гиперболическое предупреждение о том, чем может обернуться «свободная конкуренция». Не то, чтобы я был против таких идей, просто слишком резкий поворот кажется совсем необоснованным.

В остальном «Рельсы» – это типичный Мьевиль. Фантасмагорический мир (который, кажется, растёт из идеи «Железного Совета» о поезде, который может ехать куда угодно), сочные стимпанковские детальки и красочные описания, персонажи, которых сюжет пронесёт по жизненным перипетиям с грацией горной реки, тащащей лодку по порогам, персонажи второго плана, которые, порой, интереснее главных героев, несколько загадок, разгадка которых осталась «за кадром»... только в изложении для подростков. Впрочем, взрослому книга тоже может быть интересна, ведь она написана без скидок на возраст, и в силу обильного количества смысловых пластов, заложенных в «Рельсах» прочитать их можно по-разному – и как парафраз «Моби Дика», и как политическое высказывание, и как приключенческий роман...

Отдельно про перевод. С одной стороны он хорош, и богатый язык автора не кастрирован до уровня «Промта» как в «Кракене» или «Городе и городе», но переводчик перевёл «в лоб» несколько моментов, которые задумывались автором как тонкие или многозначные. То ли с тонкостями решили не заморачиваться, то ли они остались не поняты...

Оценка: 8
⇑ Наверх