По итогам конкурса вышел великолепный сборник «Вольные порождения города» В книгу вошли сказки победителей, членов международного жюри, в том числе повесть Дяченко и эксклюзивное эссе самого пана Сапковского, автора саги о Ведьмаке!
Мудрец Конфуций как-то сказал: «Счастье — это когда тебя понимают, большое счастье — это когда тебя любят, настоящее счастье — это когда любишь ты».
Но есть еще одно измерение счастья — это совместное творчество людей, с которыми родство душ. Взрослых людей, которые сохранили веру в чудеса, даже выйдя из теплого моря детства. Мы безмерно рады встрече с творцами и авторами «Городских сказок» — сообщества современных волшебников, чутких и добрых. Книга, которую вы держите в руках, — плод их вдохновения и таланта.
Спасибо всей команде «Городских сказок», организовавшей конкурс «Вольные порождения города» и избравшей в качестве лейтмотива нашу повесть «Подземный ветер». На конкурс пришло более полутора тысяч историй — спасибо их авторам, всем-всем-всем. Теперь наша героиня Улия не будет чувствовать себя одинокой и, наверное, сможет вырваться из объятий Подземного ветра города.
Поздравляем победителей конкурса, отобранных международным жюри. Давайте скажем членам жюри спасибо и помечтаем, чтобы рассказы или книга с их помощью вышли в других странах — как это уже произошло с рассказом «Шестьдесят минут до конца света», который был переведен на английский язык и опубликован в США.
Особая благодарность нашему другу, замечательному писателю Анджею Сапковскому, почетному Добродею конкурса. Его присутствие вдохновляло всех нас. А уникальное финальное эссе пана Анджея «Городские легенды» как нельзя лучше обобщает в том числе и наш опыт. Эрудиции и мудрости Сапковского позавидовал бы сам Конфуций... Эссе «Городские легенды» переводит нашу антологию в иное измерение — всемирное.
По итогам конкурса вышел великолепный сборник «Вольные порождения города» В книгу вошли сказки победителей, членов международного жюри, в том числе повесть Дяченко и эксклюзивное эссе самого пана Сапковского, автора саги о Ведьмаке!
В этой книге собрана новая мифология современного города, приоткрыта завеса тайны над тем невидимым, что нас окружает и иногда вмешивается в нашу жизнь.
Меняется жизнь, меняются люди — и чудеса не отстают. Они уже забыли, как прятались за печками и на чердаках. Теперь они обитают в городе: гасят фонари в парках, брызгаются кофе из автоматов и помогают не заблудиться в переходах между станциями метро. Сборник «Вольные порождения города» позволит любому желающему взглянуть на современные городские чудеса.
Слово составителей
Дорогой читатель!
Если к тебе в руки попал этот сборник, значит, твоя душа тянется к волшебству. Он стал очередной главой бесконечной книги чудес, которую пишут люди по всему миру; но даже этот крохотный осколок городских тайн может стать для тебя связкой ключей от неведомого.
Сказки, вошедшие в этот сборник, родились не случайно: у их колыбелей стояли настоящие волшебники, люди, взрывающие обыденность и скуку.
Эти истории — лучшие из более чем полутора тысяч, при сланных на конкурс, который объявили «Городские сказки» вместе с программой поддержки талантливых авторов VK Talents и мастерами магического реализма — Мариной и Сергеем Дяченко — лауреатами самых престижных литературных премий на территории СНГ, авторами более тридцати романов, десятка повестей, множества рассказов. На европейском конвенте фантастов Eurocon-2005 Марина и Сергей получили звание лучших писателей-фантастов Европы.
Вместе мы написали новую мифологию современного города, приоткрыли завесу тайны над тем невидимым, что нас окружает и иногда вмешивается в нашу жизнь.
Что если освещение в старых электричках часто гаснет из-за того, что на потолке завелась Вагонная Темнота?
А в пруду по ночам ухают городские Совьминоги?
А бабушка, сидящая на лавочке у подъезда, на самом деле — Нутро Дома. Будьте с ней вежливы, иначе в квартире начнет по стоянно выбивать пробки, а вода в душе будет сама по себе резко менять температуру.
Меняется жизнь, меняются люди — и чудеса не отстают.
Они уже давно забыли, как прятались за печками и на чердаках. Теперь они обитают в городе: гасят фонари в парках, брызгаются кофе из автоматов и помогают не заблудиться в переходах между станциями метро.
В жюри конкурса вошли специалисты по чудесам со всего мира:
Анджей Сапковский, Польша — почетный Добродей, автор «Саги о ведьмаке»;
Юлия Мейтова Херси, США — переводчик, автор перевода романов Дяченко на английский язык;
По итогам конкурса вышел великолепный сборник «Вольные порождения города» В книгу вошли сказки победителей, членов международного жюри, в том числе повесть Дяченко и эксклюзивное эссе самого пана Сапковского, автора саги о Ведьмаке!
В этой книге собрана новая мифология современного города, приоткрыта завеса тайны над тем невидимым, что нас окружает и иногда вмешивается в нашу жизнь.
Меняется жизнь, меняются люди — и чудеса не отстают. Они уже забыли, как прятались за печками и на чердаках. Теперь они обитают в городе: гасят фонари в парках, брызгаются кофе из автоматов и помогают не заблудиться в переходах между станциями метро. Сборник «Вольные порождения города» позволит любому желающему взглянуть на современные городские чудеса.
ВК сообщество Марины и Сергея Дяченко совместно с Издательством Эксмо, журналом «Мир фантастики», сайтом «Лаборатория Фантастики» и дистрибьюторской компанией «Октрон» в лице ее директора Андрея Скворцова объявило двойной конкурс – на лучшую рецензию и лучшую иллюстрацию к роману«Ведьмин зов». К высокому жюри также присоединилась Юлия Мейтов Херси, автор англоязычного перевода Vita Nostra и других произведений Дяченко. Итоги конкурса были подведены 14 апреля
В конкурсе рецензий победили :
1 место — Юлия Глушкова
2 место — Никитин Виктор
3 место — Миронов Евгений
В конкурсе иллюстраций победили :
1 место — Вера Попова
2 место — Татьяна Худякова
3 место — Kate Crete
Просим всех победителей отправить в группу сообщение (ФИО, адрес и индекс). Вопрос с призами будет решаться после 30 апреля. Работы победителей и других конкурсантов, получивших высокие оценки жюри, будут опубликованы в инстаграме Марины и Сергея Дяченко!
Михаил Форрейтер, редактор группы российской фантастики Первая Редакция Эксмо :
Всегда приятно видеть, когда книга находит отклик у читателя, резонирует в его мыслях и эмоциях. Благодаря конкурсу появилась возможность увидеть яркие воплощения этого процесса, как в слове, так и в виде иллюстраций. Где-то хотелось немного поспорить, где-то находил практически родные умозаключения и образы, но всегда это было очень интересно. От этого выбирать было не просто… Хочется поблагодарить всех участников и попросить не останавливаться! Если книга сумела вас захватить, то пишите, рисуйте, делитесь размышлениями и эмоциями. Ведь это одна из самых замечательных черт литературы – вдохновлять и пробуждать творческое начало в каждом из нас!
Светлана Евсюкова, редактор журнала Мир фантастики :
Марина и Сергей Дяченко пишут книги о вещах, о которых сложно говорить словами и вообще хоть как-то — слишком уж эти тексты проезжаются по живому, задевая каждого. От неразрешимых этических дилемм и мучительных эмоций чтение их книг порой делается невыносимым, не говоря уже об обсуждении — мало кому удается сохранить в процессе анализа холодную голову. Поэтому спасибо рецензентам, что мужественно попытались это сделать. С рисунками, казалось бы, проще — изобразительное искусство лучше передает "сырые" эмоции — но продумать композицию, уловить идею, которую хочется выразить рисунком, в таких условиях непросто. Поэтому особенно ценны те иллюстрации, которые не просто показывают героев и сцены из романа, но выражают некую концепцию, помещают на один лист сразу несколько мотивов из текста, связанных общей идеей и эмоцией. В целом — это был не самый простой конкурс, потому что и материал для него не так-то прост, это я знаю как давняя читательница и рецензентка Дяченко. Участники заслуживают аплодисментов уже за саму попытку
Андрей Шабалин, администратор сайта Лаборатория Фантастики, куратор библиографии М. и С. Дяченко :
Я — давний поклоник творчества Марины и Сергея, наверное уже более 15 лет. Было очень приятно участвовать в этом конкурсе в качестве жюри, хотя, признаться честно, опыта в подобных вещах у меня маловато. Как человек, который много читает и не умеет рисовать, ожидал, что данный конкурс будет больше литературный, чем художественный. И, если честно, то не ожидал такого количества иллюстраций. Двадцать конкурсантов, приславших свои работы, удивили меня различным уровенем профессионализма и техниками рисования по мотивам прочитанного. Было очень интересно угадывать сцены из книг, которые хотели передать художники. К моему удивлению, рецензенты оказались менее активны. Работ существенно меньше, но в целом было любопытно ознакомиться с мнением других читателей и сравнить их со своими ощущениями от знакомства с книгой. В целом, считаю, что конкурс удался. Ждем объявления результатов. Независимо от распределения мест хочется поблагодарить, в первую очередь, участников — вы молодцы.
Всем спасибо и приятного чтения!
Андрей Скворцов, председатель жюри, представитель "Сага" — приключения для детей и подростков
Рецензии очень разные и очень сложно принять однозначное решение. Некоторые авторы увлекаются вставками с пересказом сюжета или демонстрацией своего кругозора, не имеющих отношения к анализу произведения. Меньше всего относящегося к сути произведения у Миронова Евгения. Дмитрий Асотов делает хорошую аналитику сюжета, но даёт очень категоричную и ошибочную оценку по аудитории книги, и ценности. Юлия делает хороший акцент на преемственности к книге «Ведьмин век», внимательно анализирует персонажи и акцентирует внимание на значении любви в реализации сюжета. Красиво обосновывает ценность книги. Виктор делает наиболее полный и хороший детальный разбор как сюжета, так и персонажей книги. Очень кропотливая и внимательная работа. Верно отмечены аллюзии романа к нашей современности. Не во всём с ним согласен. Часть лишних пересказов считаю избыточными, но считаю эту рецензию лучшей из представленных.
По моему мнению, авторы должны обладать не только художественными навыками и способностями. Автор работы должен быть знаком с книгой. Иллюстрация должна иметь связь не только с названием книги, как многие подошли к задаче, но иллюстрировать сюжет или идею книги. В чистом виде я бы не использовал ни одну из них, наверное. Но поощрить авторов за внимание к книге и творческие идеи – очень здорово!
Юлия Мейтова Херси, Бостон, США – переводчик, автор англоязычного перевода романов Vita Nostra, «Алена и Аспирин», «Луч», «Мигрант» :
Я бы выделила рецензию Юлии Глушковой за ее аналитичность, остальные мне показались несколько «заполитизированными». А из иллюстраций безусловным лидером является Вера Попова, здесь чувствуется рука профессионала. Интересные образы!
Артем Цветков, администратор страниц Марины и Сергея Дяченко в соцсетях:
Говорят, не пытайся переиграть шулера, переспорить налогового инспектора и перетанцевать чугайстра. Я бы добавил : «... и оценить книги Дяченко». Потому что эти книги вовсе никакие не книги, а своенравные, хитрые, порой коварные, прекрасные существа! Они приходят в вашу жизнь и надолго в ней устраиваются. Неподготовленных читателей они могут увлечь, лишить сил, даже напугать — но равнодушным не останется никто. И говорить о них всегда непросто. От лица фан-клуба и от себя лично я хочу поблагодарить членов жюри — за то, что нашли время и высказали свое мнение. Но главная благодарность — участникам конкурса. Шалость удалась!
От лица героев романа «Ведьмин зов» — Мартина, Эгле, Клавдия, Ивги, Майи и других – благодарим всех, кто принял участие в конкурсе. Время ведь непростое, стрессовое, коронавирус как грядущее пришествие Ведьмы-Матери, и на щеках ощущается ласковое дыхание Армагед-дома… Но вы нашли время и душевные силы прочесть роман, осмыслить его в виде слов и образов. Спасибо вам. Может быть, история наших героев, история любви и объединения перед катастрофой поможет читателям романа увидеть свет в конце тоннеля страхов. Вместе мы все победим!
Спасибо нашему замечательному жюри, представительному и даже международному — Михаилу Форрейтеру, Светлане Евсюковой, Андрею Шабалину, Андрею Скворцову, Юлии Херси. Они прочли не только нашу дилогию, но и проанализировали ваши работы. Мы не знаем их выбора, и нам интересно будет сравнить наши оценки. А они таковы.
РЕЦЕНЗИИ. Мы никогда не спорим с их авторами – каждый имеет право на свое мнение. Мы благодарны Виктору Никитину – как нам кажется, он тонко проанализировал то «многообразие любви», которое существует в романе. Но особо хотелось бы выделить эссе Юлии Глушковой, где Юлия исследовала дилогию как единое целое с интересным психоанализом героев и динамики их взаимоотношений.
ИЛЛЮСТРАЦИИ. Их много, и это радует. Особо хотелось бы выделить работы Анастасии Сушко, Ульяны Бармотиной, Татьяны Худяковой. Также остроумную «памятку для ведьмы-подростка» анонимного автора. Но особое место занимают работы Веры Поповой. Она не просто профессиональный художник, она еще и талантище. Спектр ее необычных, порою сомнамбуличных образов-видений соответствуют ауре романа, расширяют его горизонты… Если помечтать – не могло бы наше издательство «ЭКСМО» договориться о включении иллюстраций Веры Поповой хотя бы в электронное издание книги? Технически ведь это сделать несложно.
Итак, спасибо всем! Особая благодарность Артему Цветкову, ведущему нашего сайта – без его усилий не было бы ни конкурса, ни нашей с вами платформы для общения.