Самиздат

Vovan21IV

Vovan Maks
Украина, Киевская обл., Киев
Самиздат


Команда Раббера / The Rubber Band   [= To Kill Again; Снова убивать; Резиновая банда; Шайка Хлыста]
роман, 1936

Вульфу предстоит разрешить два связанных друг с другом сложных дела — снять с сотрудницы крупной компании ложное обвинение в краже тридцати тысяч долларов и заставить британского лорда выплатить долг многолетней давности.

№ 1
-
8.41
(191)
2 отз.


Возвращение веры / A Restoration of Faith
рассказ, 2002

Найти сбежавшую девочку - для такого мага как Гарри Дрезден - плевое дело. Но что делать, если она не хочет возвращаться?..

№ 2
-
7.66
(350)
5 отз.


Б значит бигфут / B is for Bigfoot   [= Б — значит Бигфут]
рассказ, 2012

Папа-йети нанимает Дрездена помочь его сыну-полукровке, которого обижают в школе.

№ 3
-
7.59
(117)
1 отз.


Бигфут / Bigfoot   [= Бигфут — клиент Гарри]
цикл

Цикл рассказов, описывающих дела Дрездена со снежным человеком по имени Речные плечи и его подрастающим сыном-полукровкой

№ 4
-
7.67
(103)
1 отз.


Вид на убийство / From a View to a Kill   [= С прицелом на убийство; Убийство с заранее обдуманным намерением]
рассказ, 1960

На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента...

№ 6
-
7.50
(129)
№ 7
-
7.33
(55)


Завещание / Where There's a Will   [= Там, где завещание...]
роман, 1940

Родственники погибшего в результате несчастного случая миллионера не согласны с его завещанием, ведь им он оставил только крохи, а львиная доля состояния должна перейти его любовнице Нейоми Кари. Они нанимают Вульфа, чтобы тот убедил Кари отказаться от части денег, но выясняется, что миллионер убит...

№ 8
-
8.06
(172)


Горький конец / Bitter End
повесть, 1940

Фриц Бреннер, повар Вульфа, заболел гриппом. Вульф и Гудвин вынуждены питаться консервами. Отведав паштета, щедро приправленного хинином, Вульф приходит в ярость. Он начинает собственное расследование, чтобы жестоко покарать негодяя, осмелившегося на такое. Не успел Вульф приступить к делу, как к...

№ 9
-
7.96
(125)


Смерть там ещё не побывала / Not Quite Dead Enough   [= Убитая дважды]
повесть, 1942

Вторая Мировая война. Арчи Гудвин становится майором и вынужден находиться вне дома, принадлежащего Ниро Вульфу. Вульф решает отправиться на фронт, для чего придерживается строгой диеты, занимается спортом вместе с поваром Фрицем, не заходит в кабинет и не посещает оранжереи. Гудвину поручают...

№ 10
-
7.95
(147)
1 отз.


Смертельная ловушка / Booby Trap   [= Ловушка]
повесть, 1944

Кто-то из военных чиновников продаёт научно-технические секреты. Он подготавливает ловушку из гранаты в чемодане, чтобы обезопасить себя от человека, готового его разоблачить. В дело вмешиваются Ниро Вульф и майор Гудвин. Обнаружив виновного, Вульф склоняет того к самоубийству с помощью гранаты…

№ 11
-
7.74
(137)
2 отз.


Требуется мужчина / Help Wanted, Male
повесть, 1945

Визитер показывает Вульфу анонимное письмо с угрозой убийством. Он надеется на защиту знаменитого детектива. Вульф отказывается наотрез, мотивируя тем, что охрана людей — не его профиль. Он «успокаивает» визитера заявлением, что если кого-то хотят убить, то, как правило, убивают, и рекомендует...

№ 12
-
8.03
(144)


Цветов не посылать / Omit Flowers   [= No flowers required; Повод для убийства; Повод к убийству]
повесть, 1948

По просьбе Марко Вукчича, своего друга, Вульф спасает от тюрьмы бывшего кулинара Вирджила Пампу, которого несправедливо обвинили в убийстве, и разоблачает истинного преступника.

№ 13
-
8.15
(131)

,
Приход ночи / Nightfall
роман, 1990

Планета Калгаш обращается вокруг шести солнц, на ней никогда не бывает ночи. У Калгаша есть не видимый в обычное время спутник. Один раз в 2049 лет он вызывает солнечное затмение на всей планете на продолжительный период. В это время люди, никогда прежде не видевшие ночи и звёзд, получают...

№ 14
-
8.18
(528)
19 отз.


Дело о счастливых ножках / The Case of the Lucky Legs   [= Дело об убийственно красивых ножках; Дело об удачливых ножках]
роман, 1934

Отошедший от дел провинциальный банкир, ещё не старый и крепкий человек, обращается за помощью к знаменитому адвокату с целью привлечь к ответственности пройдоху из около киношных кругов, который колесит по маленьким городкам, убеждает местных простоватых дельцов устраивать конкурсы красоты и...

№ 15
-
7.37
(161)
1 отз.


Дело о фальшивом глазе / The Case of the Counterfeit Eye   [= Дело о вставном глазе; Вставной глаз]
роман, 1935

К Мейсону за советом обращается одноглазый мужчина, потерявший один из сменных глазных протезов и опасающийся, что этот необычный предмет кое-кто из недругов может подкинуть на место совершения какого-либо преступления. Сделавшись клиентом знаменитого юриста, он, не успев покинуть офис, сталкивается...

№ 16
-
7.65
(127)
1 отз.


Дело о племяннице лунатика / The Case of the Sleepwalker's Niece   [= Племянница лунатика]
роман, 1936

Племянница Питера Б. Кента просит известного адвоката помочь с делом о разводе своему дяде. Дело осложняется тем, что супруга собирается обвинить мужа в покушении на убийство в состоянии лунатизма, что сделает ее опекуном над его имуществом. Приехав на место, Перри Мейсон оказывается втянут в дело...

№ 17
-
7.53
(121)
1 отз.


Дело о подменённом лице / The Case of the Substitute Face   [= Дело о замене лица]
роман, 1938

Даже находясь в отпуске Перри Мейсон умудрился найти себе дело. На этот раз его клиентом оказалась женщина, которая подозревает, что ее муж присвоил себе деньги компании и пустился в бега.

№ 18
-
7.78
(113)
3 отз.


Дело магазинной воровки / The Case of the Shoplifter's Shoe   [= Дело о туфельке магазинной воровки; Дело туфельки магазинной воровки; Дело о туфельке воровки]
роман, 1938

Известный адвокат помог воровке избежать ареста за кражу вещей из магазина. Позже она оказалась замешана в другое преступление - убийстве. Сможет ли Перри Мейсон помочь ей доказать свою невиновность?

№ 19
-
7.73
(102)
1 отз.


Дело об игральных костях / The Case of the Rolling Bones   [= Игральные кости]
роман, 1939

Филлис Лидс хочет защитить своего дядю от нападок со стороны родственников, которые собираются признать пожилого человека недееспособным и получить право распоряжаться его имуществом. Также у молодой девушки есть подозрение, что дядю шантажируют...

№ 20
-
7.67
(97)


Дело о наживке / The Case of the Baited Hook   [= Дело крючка с наживкой; Дело о наживке, или Женщина в маске; Дело о приманке]
роман, 1940

К Перри Мейсону обратился известный акционер Полтхэм и попросил защитить свою спутницу, пообещав вознаграждение в десять тысяч долларов. У адвоката есть одно препятствие - он абсолютно не знает, кто эта таинственная женщина, которая нуждается в его услугах.

№ 21
-
7.55
(97)
1 отз.


Гвенвивар / Guenhwyvar
рассказ, 1995

Рассказ о прошлом боевой подруги Дзирта До'Урдена - пантеры Гвенвивар. Искусный маг близок к завершению работы над созданием могущественного артефакта, но его друг, эльф, не в восторге от мысли, что для окончания труда волшебника необходимо принести в жертву прекрасное величественное животное - пантеру.

№ 22
-
7.92
(310)
9 отз.


Первая зазубрина / The First Notch
рассказ, 1989

Первое приключение Бренора, дворфа из клана Боевого Топора, будущего короля Мифрилл-Холла, первый серьезный поединок, первая зарубка на его топоре.

№ 23
-
7.68
(164)
4 отз.


Летние сомнения / A Midsummer’s Questing
рассказ, 2003

Молодой Джорем Мак-Рори возвращается из семинарии в родной замок. Юноша намерен вскоре принять духовный сан и дать обет безбрачия. Начинается лето, но красота природы не может заполнить пустоту в душе и избавить от сомнений в правильности выбора.

№ 24
-
6.64
(11)


Предисловие / Introduction [к антологии «Легенды Дерини»]
статья, 2002

№ 25
-
7.45
(11)


Тёмная война / Darkwar
цикл

Цикл научной фэнтези, действие которого происходит в мире волкообразных людей, живущих по законам Стаи. Их планета разделена на 2 части - одну населяют дикие племена, другую - останки высокотехнологичной цивилизации. Этот контраст колдовства и технологии, выписанный Куком с присущим ему мрачноватым...

№ 26
-
8.00
(335)
11 отз.


Легенды Дерини / Deryni Tales
антология, 2002

"Хроники Дернин". Уникальная сага - "фэнтези", раз и навсегда вписавшая имя Кэтрин Куртц в золотой фонд жанра "литературной легенды". Однако в этот сборник включены рассказы, принадлежащие перу НЕ ТОЛЬКО САМОЙ КЭТРИН КУРТЦ, но и лучшими - вернейшими! - из ее учеников. Произведения, в которых...

№ 27
-
7.22
(79)
1 отз.


Год короля Йавана / King Javan's Year
роман, 1992

Слабый и болезненный король Элрой умер. Регенты, желающие сохранить свою власть, пытаются передать корону Райсу-Майклу в обход Джавана, брата-близнеца Элроя. Умный и талантливый Джаван пресекает эти попытки, но сможет ли он и дальше противостоять могущественным противникам?

№ 28
-
8.00
(96)
4 отз.


The Dagger in the Desk   [= Кинжал в столе]
рассказ, 2015

Наша любимая троица начинает, как им кажется, простенькое расследование в Академии Святого Симеона для одаренных детей. Однако расследование оказывается далеко не таким простым, как им кажется... и даже опасным.

№ 29
-
7.40
(150)
5 отз.

,
Путеводитель по миру: Колесо Времени / The World of Robert Jordan’s The Wheel of Time   [= Колесо Времени. Иллюстрированная энциклопедия]
энциклопедия/справочник, 1997

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной...

№ 30
-
8.40
(291)
4 отз.


Удар по Шайол Гул / The Strike at Shayol Ghul
рассказ, 1996 (сетевая публикация)

Война Силы продолжается уже многие годы, и перевес медленно, но неотвратимо склоняется на сторону Тёмного и Отрёкшихся. Постепенно Айз Седай приходят к выводу, что успех возможен, только если разорвать связь Тёмного с его слугами, а значит, надо закрыть Скважину, возникшую на горе Шайол Гул. Но даже...

№ 31
-
8.14
(359)
4 отз.


Новая весна / New Spring
роман, 2004

Завершается долгая и трудная Айильская война. Во время решающего сражения у стен Тар Валона юная Принятая Морейн Дамодред становится свидетельницей Предсказания Гайтары Моросо, в котором та объявляет о возрождении Дракона, а следовательно, и о приближении Последней Битвы с Темным. С этого момента...

№ 32
-
8.29
(967)
25 отз.


Соратники поневоле / Comrades at Odds   [= Друзья познаются в беде] [Друзья познаются в беде]
рассказ, 2006

Действия рассказа начинаются сразу после событий «Двух мечей». Военные действия между Королевством Многих Стел и Мифрил-Халлом временно прекратились и в Лунном лесу появилось много странников, каждый из которых преследует свои цели. Темный эльф Дзирт До"Урден и лунная эльфийка Инновиндиль...

№ 33
-
7.69
(156)
3 отз.


Вступительный взнос / The Dowry
рассказ, 2004

Уйдя из Мифрил Халла, Дзирт и Кэтти-бри отправляются в Глубоководье, чтобы вступить в команду капитана Дюдермонта, охотника на пиратов. Но прежде чем отправиться к Дюдермонту, они решают нанести пиратам удар на суше. Первой их целью становится известный пиретский предводитель Тургод...

№ 34
-
7.54
(405)
10 отз.


Тёмное зеркало / Dark Mirror
рассказ, 1993

Дзирт До'Урден помогает группе фермеров освободить их родных, захваченных орками во время набега на деревню. Среди спасенных пленников он обнаруживает крайне необычного гоблина...

№ 35
-
8.07
(358)
6 отз.


Третий уровень / The Third Level   [= Третий уровень обмана]
рассказ, 1994

Рассказ возвращает читателя во времена юности знаменитого убийцы Артемиса Энтрери. Юноша, пока что служащий мелким подручным в гильдии Паши Басадони, вынужден вступить в игру не на жизнь, а на смерть с коварным отравителем Тиблисом Роюзетом. От того, как Артемис выйдет из этой ситуации, будет...

№ 36
-
7.82
(118)
6 отз.


Смерть и рыцарь / Death and the Knight
рассказ, 1995

В этот раз Мэнс Эверард отправляется в Париж, 11 октября 1307 года, чтобы вытащить из беды агента Патруля, работающего в Ордене тамплиеров. Через два дня должны начаться первые аресты храмовников...

№ 37
-
7.34
(177)
5 отз.
№ 38
-
7.53
(17)
1 отз.
№ 39
-
7.77
(13)
1 отз.


Мужская логика 8-го Марта
рассказ, 2008

Рассказ, в котором читатель впервые знакомится с Макаром Илюшиным - молоденьким помощником юриста. Ещё не образовался легендарный тандем двух частных сыщиков (Илюшин - Бабкин), которым предстоит распутывать сложные криминальные истории. Но уже сейчас Макару представляется возможность блеснуть своей...

№ 40
-
7.73
(22)
1 отз.


Медвежата
рассказ, 1991

Милые медвежата... Милые ли... Ужас преследующий по пятам каждого, кто столкнётся с ними. В глубоком космосе есть только один выход. Смекаете?...

№ 41
-
6.67
(3)


Опа!
рассказ, 1991

№ 42
-
5.50
(6)


Чудовище   [= Чудовище. Резервация] [первая часть романа]
рассказ, 1990

№ 43
-
6.78
(82)
2 отз.


Давным-давно
рассказ, 1990

Где кроются корни сказки о Бабе-Яге и Иване-дураке? Возможно, жила когда-то старая королева амазонок Ба-Баян-Га, пережившая своих дочерей, и в плен её жестокого племени попал молодой воин Иан.

№ 44
-
5.49
(37)
1 отз.


Как Лунный Дед засиделся / The Man in the Moon Stayed Up Too Late   [= The Cat and the Fiddle: A Nursery-Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked;Как Житель Луны засиделся допоздна; « Есть славный постоялый двор у старого холма...»]
стихотворение, 1923

В деревеньке под горой стоял трактир с веселыми и немножко сумасшедшими обитателями, но, в общем-то, очень хорошими ребятами. И вот однажды Лунный Человек в парадных штанах спустился к ним на огонек. Хлебнув немного, он с непривычки заснул под столом. Но рассвет-то приближался, а луну увести за...

№ 45
-
7.90
(334)
2 отз.


Как Лунный Дед поторопился / The Man in the Moon Come Down Too Soon   [= Why the Man in the Moon Come Down Too Soon; Как Лунный Дед поспешил на обед; Почему Человек-с-Луны спустился вниз так быстро; Как Житель Луны сошёл с вышины; «Жилец Луны был облачен в серебряный хитон...»]
стихотворение, 1923

У одинокого лунного обитателя были опаловая корона, алмазы и башня из слоновой кости. Но он мечтал о людских страстях, земной суете, огнях и вине. Но как же далеки мечты от реальности!

№ 46
-
7.85
(354)
1 отз.


Каменный Тролль / The Stone Troll   [= The Root of the Boot; «Тролль уныло на камне своем восседал,..»]
стихотворение, 1936

Стихотворение Джона Толкиена, вошедшее в роман "Властелин Колец", где его читает Сэм. Некто Том приходит к троллю-людоеду и требует отдать кости, якобы принадлежавшие его дядюшке. Тролль отказывается, и хочет съесть самого Тома. Герой даёт троллю пинка под зад, но зад у тролля каменный, и Том лишь получает огромный синяк.

№ 47
-
8.05
(329)
1 отз.


Олифант / Oliphaunt   [= Олифан; «Серый как мышь, ростом до крыш...»]
стихотворение, 1927

Стих написан от имени гигантского существа, похожего на слона, и представляет собой его описание.

№ 48
-
7.71
(316)


Последняя песня Бильбо (спетая им в Серой Гавани) / Bilbo's Last Song (At the Grey Havens)
стихотворение, 1973

Песня, которую Бильбо спел перед тем, как уплыть на Тол Эрессеа.

№ 49
-
8.61
(266)
2 отз.
⇑ Наверх