FantLab ru

Все отзывы посетителя Ny

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Урсула К. Ле Гуин «Дело о Сеггри»

Ny, 7 мая 23:51

Какая чепуха!

Такие вещи ещё можно было писать в 60-ых, они недурно бы смотрелись в 80-ых, но к концу века повесть Ле Гуин уже выглядит детским лепетом — неравенство полов основательно побороли (глядишь, скоро обратно за «равенство» придётся бороться). Поздно уже вокруг проблемы прыгать, если ты, конечно, не упёртая феменистка или не фантаст-социолог. Но в любом случае, неужели нельзя прорабатывать историю серьёзнее и писать убедительнее?

Автор, «моделируя» экзотический социум, не придумала ничего сложнее, чем просто поменять мужчин и женщин местами, показав вместо утрированно патриархального общества гипертрофированно матриархальное. Естественно, со всеми классическими вывертами феминистки: руководящая роль у женщин, производством и наукой занимаются только женщины, мужчины в публичных домах, сегрегация и дискриминация по половому признаку. И однополые отношения бонусом, причём гомосексуалы, конечно, белые и пушистые. По таким книжкам можно диагнозы ставить...

Если бы автор не поленилась почитать этнографию и социологию, то узнала бы, что дефицит мужского пола в популяции вызывает социальную формацию типа «многожёнство» — с руководящей ролью мужчин, а не обратное ему «многомужество». Причём гомосексуальные отношения при любых типах половой структуры популяции считаются сублимационным типом связи, а не основным. Кроме того, в достаточно благополучных социумах индивидуумы хорошо обеспечены материальными благами, поэтому степень личной свободы перестаёт зависеть от социальной и половой роли особи. Таким образом, общество, описанное в повести, не могло сформироваться в условиях краха цивилизации и необходимости выживать — здесь волей-неволей ведущую роль начинают играть мужчины, т.к. женщины постоянно заняты заботой о потомстве (царят промискуитет и естественный отбор). Оно не является естественным и традиционным. Такое общество могло сформироваться только в благополучной среде при наличии мощных искусственных факторов, которые вели бы к изоляции полов и получению максимальной выгоды от такой изоляции. А их в произведении нет: кто именно поддерживает описанные порядки? Кто строит «Замки», кто ведёт в них хозяйство и почему полиция арестовывает мужчин вне их территории? Ну не бывает законов и традиций без необходимости — они быстро устаревают и пропадают. Даже если бы сохранялась диспропорция полов и дефицит половых контактов, приводящих к беременности (что крайне странно при уровне технического развития и науки, который подразумевает не только двигатель внутреннего сгорания, но и искусственное оплодотворение), то мужчины давно бы пользовались свободой, т.к. получали бы больше благ и в сексуальном плане были бы доступнее женскому социуму, чем сидя в «замках». Кто и что их там держит — даже персонажи повести не могут ответить на этот вопрос.

Выходит, автор просто поставила всё с ног на голову, но не потрудилась как-то адекватно подкрепить продемонстрированную систему. Умственного и литературного туда я здесь не вижу, как и социологического эксперимента — совершенно искусственный, нежизнеспособный конструкт. Зато вижу ответ на запрос определённой и специфической доли читательниц.

По уровню проработки и выбранной теме я бы сравнил неуклюжую феминистическую поделку Ле Гуин с «Умирающим светом» Мартина (который, кстати, написан гораздо раньше). При этом, Мартин хотя бы попытался дать обоснование «многомужеству» (вкупе с гомосексуализмом, между прочим) и убедительно показал как непрочны искусственные формации при исчезновении материальных стимулов, не уклоняясь в заигрывание с конъюнктурой. Даже личные драмы героев у Мартина выглядят естественнее и острее, чем у автора-женщины (хотя ожидать следовало бы обратного). Поэтому, читать «Умирающий свет» мне было интересно и сейчас, а более свежее «Дело о Сеггри» кажется выписанным по устаревшим клише, давно набившим оскомину.

Оценка: 3
–  [  1  ]  +

Юрий Бархатов «Подобно дафниям»

Ny, 13 марта 06:34

Несмотря на неточности, рассказ вызывает интерес.

Сейчас редко пишут «настоящую НФ старой закалки», ту, в которой прямо обыгрываются научные законы и принципы. Всем сейчас подавай какие-то новинки да ещё и обязательно из физики и обязательно в дальнем космосе. А мир и без того сложен — стоит открыть учебник по любой естественной дисциплине и сразу потонешь в законах и сложностях природы нашей планеты.

Замысел произведения опирается на достаточно обычный, но малоизвестный принцип чередования способов размножения в жизненном цикле организма (смена классического полового размножения с оплодотворением на партеногенез). С этим фокусом сталкивался каждый, кто травил тлю в саду: летние партеногенетические поколения стремительно наращивают численность, буквально на глазах в геометрической прогрессии заполоняя все доступные кормовые растения. Каждая крылатая тлюшка-девочка даёт начало новой колонии своих полных генетических копий — клонов. Лишь к осени начинают появляться самцы, которые, оплодотворяя самок, дают возможность разным популяциям обменяться генами и перезимовать на стадии яйца. К такому же способу прибегают и дафнии (примитивные рачки, повсеместно обитающие в пресных водоемах) — им нечем защититься от хищников и пересыхания, остаётся только «давить» численностью. Это чередование происходит каждый год — как по часам. Природа уже давно пользуется клонированием, до которого человек с его интеллектом дополз только сейчас и сразу начал шурудить шаловливыми ручонками там, где не нужно.

Ну как было пройти мимо такого явного маркера в названии?

Автор предложил, хоть и не новую (например, у Жулавского в «Победителе» система была ещё сложнее), но вполне интересную трактовку партеногенеза и гипотезы «мусорных генов», увязав их с загрязнением окружающей среды. Тут при желании можно разглядеть и «Превращение» Кафки, и популярную во второй половине прошлого века тему мутаций, и сегодняшний тренд на выживание после конца света. Набор богатый.

К недостаткам рассказа можно отнести лишь торопливость действия и, пожалуй, некоторую незавершённость.

А в целом, по-моему, вполне удачный дебют.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Юлия Федотова «Наёмники Судьбы»

Ny, 10 января 07:43

Уже начинаю побаиваться обложек серии «Магия фэнтези», её пора переименовывать в «Магия халтуры» — новых авторов, конечно, нужно находить, а книги продавать, но зачем же выпускать в печать полуфабрикаты? И откуда такая запредельная оценка читателей?

Текст под обложкой — не роман. Это какой-то кривобокий сборник анекдотов разной степени свежести, похожий на пьяного Змея Горыныча (куча лишних голов, рык, хаос, разговорный язык) или затянувшийся рассказ (совершенно простая приключенческо-повествовательная линия без каких-либо надстроек). Роман, пусть даже самый плохой у никудышного писателя, подразумевает более глубокое освещение событий, описание жизни героя или героев, раскрытие характеров. Здесь вместо нормального произведения мне почему-то подсунули черновик с общими сюжетными намётками. Где описание окружения, где введение в действие, где история героев, где общие сведения о мире, в котором происходит приключение? Где, в конце-концов, хотя бы внутренние диалоги или конфликт идей?

Это что за недострой с голыми стенами, без окон, с торчащей наружу арматурой, отсутствием водопровода и электричества? Где сам роман-то?

Да, автор умеет острить, но это не повод писать книгу и вообще называться писателем. Я, например, умею свистеть, но не иду же петь на эстраду!

Не стал читать. Халтура. Автор, перепиши как следует, не ленись.

Оценка: нет
–  [  13  ]  +

Юрий Никитин «Мегамир»

Ny, 16 декабря 2019 г. 23:14

Тот случай, когда не знаешь плакать или смеяться...

Такой дури я не читал уже давно, пожалуй, она отмерла вместе с культурой 90-ых, когда вовсю буйствовали Кашпировский и Чумак, инопланетяне каждую неделю похищали людей, а по окрестностям любого крупного города бродил снежный человек, убежавший из Атлантиды.

Текст о путешествии в страну насекомых сделан настолько антинаучно, технически и стилистически плохо, что можно даже не упоминать тупейших героев и полнейшую безвкусицу. Книгу бы стоило резать на самокрутки и курить вместо наркотической смеси — настолько высока в ней концентрация дури. Если кому-то для литературного анализа потребуется наиболее безграмотный, топорный и дрянной образец, я рекомендую обратиться именно к данному опусу — ничего хуже ещё не видел. Настоящий эталон, того как не надо делать! Рекорд!

Чтобы не быть голословным, приведу выдержки из книги:

1. «Станция обходится недешево, зато решает задачи, немыслимые для Большого Мира, Старого Света, как его еще называют. Мы наладили плавку особо чистых металлов, растим кристаллы с заданными решетками... Переворот не только в науке, это ожидалось, даже в экономике! Наши работы дают возможность построить корабли, которые пронижут насквозь Солнце, этот газовый пузырь... Мы уже начали проковыривать окошко в вакуумный мир, откуда будем черпать неисчерпаемую энергию. Это все здесь, в Малом Мире. И только мы, никто больше, сидим на мешке с сокровищами!»

Кто именно называет обычный мир Старым светом? — на микро-станции десяток человек и она засекречена. В чём конкретно выражается переворот в экономике? Выращивание каких-то кристаллов и выплавка металла — как этому способствуют микроразмеры? Солнце — газовый пузырь, который зачем-то нужно пронзить. Окошко в вакуумный мир (что это?) с бесконечной энергией! Браво!

2. «Сегодня, когда мельком увидел некоторых специалистов, решил, что улавливает причины неблагополучия. Таких встречал даже в МГУ, хотя подобные ребята предпочитают ящики, там такие возможности. Со школы уже ориентированы, в пятнадцать-шестнадцать лет — студенты, в двадцать — аспиранты, через три года — кандидаты, под тридцать — доктора. И не потому, что делают карьеру, степени к ним приходят сами, потому как работают каторжно. Хватает и прилипалам, и соавторам, и замам директоров по научной и хозяйственной части. Но парни, увы, узкие спецы, никто из них не видит дальше собственного стола или пробирки... Они технари, а технари не могут быть специалистами по выживанию в этом мире. Кирилл ходил безостановочно по квартире, благо ходить можно и по стенам, а при некоторой сноровке даже по потолку, раздраженно отшвыривал с дороги нелепые стулья.»

Автор считает, что человек блестяще окончивший школу, университет, аспирантуру, докторантуру обязательно будет каким-то грибом, не видящим дальше своего носа. Очнитесь, Никитин — это называется «научная интеллигенция», которая как раз формирует мнение общества. Кроме того, многие специалисты работают не в кабинетах, а в поле, проводя несколько месяцев в горах, лесах или тундре. Геолог или биофизик может знать о природе не меньше охотника или профильного биолога. И вообще, самые авторитетные специалисты (в том числе по муравьям) сидят не в МГУ, а в разнообразных НИИ, — видимо, Никитин не в курсе существования академической науки. А представление автора, что при малом весе можно ходить по потолку и стенам относится к области средневекового невежества. Муха бегает по стенам не из-за веса, а из-за устройства подошвы ног: там и присоски, и коготки, и даже эффект магнитного прилипания. Но если обработать конечности насекомого или поверхность составом, снижающим эффекты сцепления, то членистоногие перестают держаться и падают вниз. На этом принципе работают энтомологические ловушки для насекомых. Поэтому, человек, от природы имеющий гладкие ступни, даже при малом весе не сможет ходить по стенам.

3. «Кирилл, лежа, проводил взглядом чистоплотного паучка-путешественника. В середке паутины, такой же серебряный, незаметный. От полета ни шума, ни запаха... Так и до экстрасенсорной чуши можно дойти! Уже не колеблясь, содрал комбинезон. Теплые ладони воздуха быстро высушили вспотевшее тело. Хлынул поток информации, истончившаяся кожа не комбинезон, от мира не отгораживает. Запахи идут прямо в тело. Кирилл в подражание муравьям перешел на трахейное дыхание. Еще не понял, чем пахнет, под кем как дрожит почва, кто как трясет плотный, как кисель, воздух — здесь все хитрят, имитируют, прикидываются, но чувства уже начинали делать первую важнейшую прикидку: опасно — безопасно.»

Пауки не летают на ловчей паутине, — летают молодые, почти невесомые паучата, выпуская одну единственную длинную нить. Об этом знают дети! Запахи прямо в тело — это сильно! А переход на трахейное дыхание (у людей нет трахей — это органы дыхания насекомых) вообще неподражаемый момент — очевидно, герой начал дышать жопой.

4. «Зажав себя в кулак, он твердым шагом двинулся к Мазохину»

Тут комментарии вообще не нужны. И так не просто на каждой странице — этот поток идёт непрерывно: в каждом абзаце и предложении. Добавлю, что книга отправлена в печать без редактуры и вычитки корректора. Фактически, опубликован черновик.

Сначала подумалось, что пишет натуральный старорежимный «совок» (в худшем смысле этого слова) — ржавый такой, с кривой ручкой и коркой грязи, «ничего не видящий дальше своего носа», едва окончивший рабфак, путающий «Сартра с сортиром». Открыл биографию — да, плотогон из глубинки в 40-50-ые ещё мог бы такое накропать, но член Союза писателей СССР, окончивший Литинститут в 1981 году?

Лишь потом до меня дошло, что текст «ухудшен» специально. Автор совершенно верно уловил тред 70-80 годов на снижение планки образования и исчезновение требовательной, взыскательной аудитории настоящей научной фантастики. Чем хуже и глупее написана книга, лишь слегка приправленная какой-никакой экзотикой, тем она восторженнее будет воспринята новым поколением наивных, малограмотных читателей. На этом коньке в царство коммерческой литературы в 90-ые годы с триумфом въехали такие «фантасты» как, например, Головачёв, Гуляковский, С. Алексеев, Петухов. Зачем напрягаться, если люди готовы читать что угодно, лишь бы смотрелось необычно? Наоборот, нужно расслабиться и даже выхолащивать любую стоящую мысль, уродовать язык.

О полном успехе подобной тактики свидетельствует подборка отзывов на роман (как фантлабовских, так и оставленных на других сайтах). Многие благодарят автора за интересную книгу и преклоняются перед его научными знаниями. Даже «Мир фантастики» выделился, выпустив в 2015 году статью «Место действия — микромир», где книге Никитина практически поются дифирамбы. Да вы что, люди?! Текст почти не имеет точек сцепления с реальностью. Вы прочитали почти фэнтези — события происходят в выдуманном мире с выдуманной физикой и биологией. Он просто немного похож на наш. Это сказка! Вам опять впарили Шамбалу, лох-несское чудовище и чупакабру, только в другой упаковке. А вы и не почувствовали, да? Достаточно нескольких «умных» слов-маркеров и можно безоглядно поверить всему остальному?

Хотите я расскажу как писался текст? Автор пошёл в библиотеку и попросил всё, что можно по муравьям. Ему дали детскую книжку Козлова «Не просто букашки», научно-популярную брошюру Халифмана «Операция «Лесные муравьи», том Брэма и сборник рассказов Мариковского «Маленькие труженики леса». Затем автор сходил на секцию мирмекологии какой-то научной конференции или, что вероятнее, пролистал сборник трудов научного симпозиума (отсюда упоминание имён настоящих мирмекологов, работавших лет 20-40 назад). Потом Никитин вытащил из закромов свой старый рассказ «Муравьи» (довольно приличный по времени написания), положил рядом «Карика и Валю», возможно роман Брагина «В Стране Дремучих Трав». И работа закипела: научпоп резался на цитаты (они идут в романе сплошным потоком, вплоть до копирования стихов из книги Козлова), из Брэма взяты «сяжки» (устаревшее лет на 150 название усиков насекомых), которые вставлены в роман к месту и не к месту. Всё это натянуто на сюжет рассказа и дополнено чем только можно. Десантники-космонавты щёлкают голыми пятками и скрипят горами мышц (буквально), в научную экспедицию посылают какого-то ВУЗовского профессора, сидящего в башне из слоновой кости, который мигом становится «специалистом по выживанию». Мирмекологией по мнению автора занимаются, пересчитывая тлей на листочке сорняка или собирая пробы растительного сока. Лапы насекомых, имеющих наружный жесткий скелет, «бугрятся мышцами», муравьи раздают всем «чистый мёд» и братаются с людьми, пожимающими им усики. Все куда-то несутся, работают с бешеной энергией, бегают, прыгают, сталкиваются с треском или влетают в двери подобно пушечному ядру, глаза загораются факелами и прожекторами. Создаётся ощущение, что описано какое-то буйное помешательство на почве психических расстройств.

И лейтмотив книги, естественно, ниже плинтуса: О каком заселении микромира может идти речь, если группа исследователей практически ничего не сделала: не изучила предполагаемую нишу микрочеловека в экосистеме, не проводила экспериментов по выживанию (выходы «десантников» наоборот показали высокую опасность окружающей среды), не анализировала последствий питания новыми продуктами. И вообще, где гарантия, что после уменьшения и калечащей операции по изъятию лишних тканей, люди способны размножаться? Автор просто вываливает на читателя какие-то безумные утверждения, даже не пытаясь их обосновать.

Причём, настоящие факты и дичайшие выдумки перемешены в какое-то ужасное варево по типу смеси из отрубей. И ладно бы писал полный дурак — я бы закрыл книгу и больше о ней не вспоминал. Но автор ведь когда-то серьёзно размышлял над физическими особенностями путешествия в микромир. У него худо-бедно описана сама проблема уменьшения, имеющая всего два решения — уменьшение клеток тела и сокращение числа клеток в организме (без изменения их размера). Сделана попытка передать ощущения от миниатюризации (взаимодействие с микрообъектами, изменение силы мышц, капиллярные эффекты жидкостей). Предложен удачный вариант предотвращения потери влаги уменьшившегося организма (использование изолирующего костюма-доспеха). И все эти находки Никитин запросто пустил под нож, написав не просто плохой роман, а специально изуродовав текст до нужного уровня непотребства, чтобы скормить получившееся хрючево непритязательному читателю.

Но я не свинья, помоев не ем, и на дворе не 90-ые, чтобы проглотить такое отношение к себе. «Мегамир» — почти эталонный образец той самой «нуль-литературы», «нуль-фантастики», которую всё искали в сборниках «Молодой гвардии», ещё не ведая, что даже сочинение автора-неудачника лучше коммерческого продукта, предназначенного специально для любителей увлекательной чепухи.

Интересно, как автор смотрит в глаза поклонников на встречах? Может быть, тоже гасит невольную ухмылку, как Головачёв?

Оценка: 1
–  [  6  ]  +

Энн Маккефри «Скороходы Перна»

Ny, 2 декабря 2019 г. 20:53

Повесть приличная — почти бытовая история с легкими приключениями. В меру увлекательная, не кровожадная, спокойная.

Но мелочи, как это нередко бывает, портят картину. Я не понял зачем существует служба скороходов, если жители Перна разводят верховых животных типа лошадей? В земной истории, например, известен, пожалуй, лишь один случай, когда гонец на своих ногах принёс важную новость — победа греков при Марафоне. А почему? Да просто верхом быстрей получается. На Перне же твориться какая-то неразбериха — параллельно существуют барабанные башни (передача новостей звуком), верховые гонцы, наездники на драконах и скороходы. Объяснения автора, что, мол, верховой не везде пройдёт, звуковые сообщения бесполезны в ветер, а драконы дороги — это наив. Она тут же показывает некий город Форт, где все службы сообщения существуют параллельно. Однако зачем такое излишество и почему в пределах города нужно бежать пешком, если можно оседлать коня, автор, конечно, не поясняет. Всё это вдвойне странно, т.к. с древнейших времён известна передача информации визуальными сигналами и при помощи животных. Гелиограф, флажковый семафор, голубиная почта сохраняли свои позиции вплоть до середины XX века. Неужели на Перне до этого не додумались? А уж если скороходам вдобавок требуются благоустроенные беговые «трассы», то вопрос с «непроходимостью» всадников ответа не получает — почему бы сразу не проложить дороги для коней?

Также странновато выглядят другие подробности жизни скороходов. Зачем героиня бежит ночью, в шипованной обуви, да ещё и в гору? Обувь с шипами будет цепляться за любую неровность, за траву, за штанины — она годна лишь для гладкой или скользкой поверхности, но летом-то на ровном месте зачем? Бегать ночью опасно — любое случайное препятствие (допустим, тонкое, упавшее поперёк тропы деревце, которого день назад не было) может стоить перелома. Бегать в крутую гору — просто глупость. Это скажет любой турист или спортсмен. Пустая трата сил, допустимая лишь при экстренных обстоятельствах. Поэтому, описательная составляющая произведения выглядит натянуто.

Не менее странно смотрятся многочисленные травмы, которые бегуны получают при выполнении задания на спокойной трассе. Тут и ушибы, и вывихи, растяжения, судороги, занозы. Такое ощущение, что речь идёт о футболистах или игроках регби. Мне приходилось заниматься стайерским бегом, а работа требует передвижения по нехоженому лесу. То подскользнёшься, то в рытвину провалишься, то ногу в буреломе защемишь, то колено острым суком поцарапаешь, даже на стадионе можно получить растяжение или вывих. Но чтобы за один раз организовать столько травм, как в повести... Может быть, действительно, не стоит бегать ночью?

Как-то у Маккефри с достоверностью неважно выходит. Читать можно, но проработка должна быть качественней или объяснения — подробнее.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Раймонд Фэйст «Гонец»

Ny, 21 ноября 2019 г. 07:32

Странно, что рассказ так ругают...

Ровная вещица о верности долгу и самопожертвовании. По нынешним временам, когда в герои фэнтези больше стараются вывести душегубов, ворьё, подлецов и даже дураков, я бы сказал, — удачный оптимистический этюд.

Да, автора можно укорить за отсутствие логики в деталях: армия, годами воюющая на своей территории, не обмундирована для зимы и солдаты постоянно мёрзнут. Люди поздней осенью неделями спят на земле и живут в палатках, даже не пытаясь раздобыть тёплых вещей и устроить постоянное жильё. Средневековые солдаты по мнению автора, конечно носят носки! Гонец-фельдъегерь не в состоянии выжить за пределами обустроенного лагеря, он сразу простывает и с содроганием думает о неминуемой смерти, случись ему потерять лошадь и остаться с природой один на один — это нечто невероятное! Такой человек выбыл бы из строя в первые дни полевой жизни. В подобном стиле, выдумывая несуществующие трудности наперекор практике и здравому смыслу, обычно пишут горожане, плохо представляющие существование без удобств.

Но как много в этой истории другого — хорошего! В батальных произведениях, да и вообще в литературе, не так уж часто встречается образ гонца — маленького винтика военной машины, тем не менее влияющего на судьбы тысяч людей. Уже поэтому тема рассказа интересна. Прежде всего, следует выделить стойкость центрального персонажа, граничащую с отвагой или даже глупостью. Можно только позавидовать такому внутреннему стержню и самообладанию. Герой в меру своих слабых сил стоически разрешает все трудности, хотя кажется, что шквал неприятностей вот-вот захлестнёт его с головой. Причём, все это передано без тени самолюбования.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Неудивительно, что герой чудесным образом выздоравливает под конец (я похоронил его примерно к середине истории — с такой простудой нередко умирают даже сейчас), ведь он настолько самоотвержен, что просто не может погибнуть обычной смертью: совершённый подвиг требует соразмерной награды, пусть не от людей, так от небес.

Автор правдоподобно описывает впечатления и беспокойства всадника, посланного с донесением, — заботу о коне, постоянные наблюдения за погодой и местностью, тревогу за безопасность, планирование выездов и важность ориентирования. Кроме того, здесь нет обычного для фэнтези «бога из машины» — гонца никто не спасает в последний момент. Он действует на свой страх и риск.

Любопытно, по римскому образцу, даже с уклоном в эпоху Византии, показаны боевые действия. Беглыми, но яркими получились портреты военачальников, солдат, обозников. «Волшебность» мира отражена кратко, одним лишь присутствием полкового мага-лекаря, однако как здорово передана эта толика «магичности» — и жрец, и целитель должны соединить усилия, чтобы спасти человека: «я удерживал твою душу в теле, пока чары лечили недуг».

Отлично! Автору пять за один только образ героя.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Алексей Буцайло «Мастер по нечисти»

Ny, 10 сентября 2019 г. 12:11

Судя по доступному отрывку, дубовое и бесхитростное подражение «Ведьмаку» Сапковского, причём с тем самым ужасающим по качеству «уклоном в историчность», который зовётся псевдославянщиной. На пятнадцатистраничном отрезке текста понатыкано столько кривостей и глупостей, что вердикт очевиден — даже открывать не стоит.

Вот тебе и «Рукопись года»... Да такого чтива на Самиздате горы лежат!

Оценка: нет
–  [  2  ]  +

Полина Матыцына «Два мага»

Ny, 19 июля 2019 г. 10:07

Кошмар!

Авторша оперирует таким чудовищным наивно-слащавым слогом, что её рассказы почти невозможно читать. Что этот, что более поздние. Словно третьеклассница, старательно подделываясь под взрослую, взахлёб рассказывает о выдуманных отважных принцах и блистательных принцессах, скопированных из детских аниме. Что-то подобное, липучее от патоки и бессмысленное, можно обнаружить во французских сказках для детей знати, бытовавших в XVII-XVIII веках.

Путано, нелогично, примитивно, глупо, коряво! Для зрелого человека, тем более — писателя — публиковать такое просто пОшло. Даже неловко читать.

Пропускаю — очередной графоман, которому следовало бы запретить «портить бумагу».

Оценка: 1
–  [  3  ]  +

Сергей Анатольевич Смирнов «Цветок в дорожной сумке»

Ny, 14 июня 2019 г. 07:26

Прочитал в детстве, в журнале «ТМ». И запомнил на всю жизнь. Отчасти из-за этого рассказа выбрана профессия, которой уже отдано немало лет.

Да, очень простенькая вещица, но она без напрасных любомудрствований, присущих многим «взрослым» произведениям, доходчиво показывает, что наша планета — точно такая же оранжерея. Со всеми вытекающими последствиями.

Настоящий экологический рассказ. Откладываю его в копилку «Хрестоматии юнната» и буду обязательно давать читать ученикам в школе.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ольга Валентеева «Факультет чудовищ»

Ny, 6 июня 2019 г. 10:53

Обнаружил у себя в папке с рассказами ознакомительный фрагмент этого романа — видимо, случайно затянуло. Ну, прочитал...

Типичная пустышка, как и львиная доля «женского фэнтези».

Автор начиталась «Гарри Поттера» и слепила по образу и подобию что-то своё. Тяп-ляп, ляп-тяп.

Тут и язык, которым надо всё-таки владеть лучше. И отсутствие фантазии. И неумение делать текст — рассказывать о персонажах, описывать пейзажи, интерьеры, выстраивать сюжет. И жонглирование штампами. И просто всякие глупости.

Автор в целом не знает жизни и преподавательской «кухни» — студенты выглядят школьниками, а профессора (интересно, кто им сразу такие высокие звания присвоил?) — пионервожатыми. И на самом-то деле, в ВУЗ приходят, чтобы стать специалистом, а не чтобы, как в этой книжке, упрочить авторитет среди сверстников или ради разборок с одногруппниками.

Кроме того, роман написан скучно. Валентеева, очевидно, не умеет шутить и даже не пытается ретушировать современность, везде выпирающую из фэнтезийности её мира.

Захочется мне авантюрных романов с неожиданностями, так я лучше древнего Хаггарда открою. Он, несмотря на время и наивность, смотрится приличнее.

Оценка: нет
–  [  8  ]  +

Теодор Старджон «Громы и розы»

Ny, 4 апреля 2019 г. 11:38

Занимательный рассказ.

1947 год — ещё не остыли толком Хиросима с Нагасаки, ещё дымится Бикини, ещё совсем свежа фултонская филиппика Черчилля, только что обнародована «доктрина Трумэна»...

А здесь описывается такая прелесть — антивоенное благородство американской военщины. Мол, мы на самом деле парни мирные, если до дела дойдёт, то подставим все щёки и даже станем молиться за наших врагов. А бомба у нас случайно оказалась и грозим мы ей тоже понарошку.

Не вполне понятно — или автор наивен до крайности, или лицемерен до наивности. Или просто страшно стало? Сейчас после рассказа можно лишь рассмеяться. Несколько извиняет только общий мирный посыл. Но обстоятельства, идея, исполнение, подробности — это мрак!

Мне другое интересно. Всю холодную войну вытащили на себе вот такие же «обычные американские парни», которые с одной стороны всё понимали и как бы не хотели настоящего военного ада, который прошёлся бы по их стране, но с другой стороны всячески способствовали разжиганию противостояния — устраняли несговорчивых лидеров, душили коммунистическое движение, продавали кому нужно оружие, охотно шли на провокации, служили на иностранных военных базах, без особых хлопот и задних мыслей участвовали в прямых интервенциях. Интересно, почему они не задумывались над возможным возмездием и совсем не стремились к гуманизму? Неужели, действительно, нет никаких 9 заповедей, а есть только ядерная дубина, которой нужно бить «партнёров» по наглым, загребущим пальцам?

Оценка: 2
–  [  6  ]  +

Виктор Петрович Буря «Карик, Валя и... ГУЛАГ»

Ny, 12 марта 2019 г. 10:39

Заметка очень страдательная. Только автор зря пытается разжалобить своего читателя математикой.

Во-первых, были народные стройки и без зэков. Причём, иногда в таких условиях, что бараки с постельными клопами могли показаться роскошью.

А во-вторых, могу сообщить, что клопы-хищнецы (те самые «редувии» из книжки Ларри) имеют довольно крупный размер — до 2 см в длину (тропические ещё крупнее). Поэтому, полведра — по десятку хищнецов на барак — не так уж много. Получается комсомольский городок с 2-3 десятками бараков-времянок, а не бесконечные периметры с колючей проволокой.

Не нужно из художественной литературы на почве собственных фантазий выдувать миллионные жертвы режима.

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Сергей Коротков «Головастик»

Ny, 23 февраля 2019 г. 08:12

Чудовищно!

Человек просто не умеет писать. Не как сочинитель и автор, а как пятиклассник-двоечник, который прогулял все уроки по программе. Текст рассказа отражает такой уровень общей необразованности, какой редко встречается даже среди сетевых авторов-графоманов. Здесь не корректор с редактором нужны, а учитель русского языка и литературы. Заодно было бы неплохо биологию подтянуть, начиная с 3 класса.

А ещё лучше, совсем не брать в руки ручку с бумагой.

Интересно, кто решил, что романы этого «автора» можно публиковать?

P.S. Он оказывается ещё и кандидат технических наук, доцент, член Союза писателей! Это финиш...

Оценка: 1
–  [  3  ]  +

Александр Куприн «Механическое правосудие»

Ny, 4 февраля 2019 г. 21:26

Куприн рисует «очередную» попытку автоматизации общественной жизни — в области исполнения наказаний. И жесточайшим образом нокаутирует её сюжетом, иронией.

Уж сколько раз твердили миру, что нельзя всех мерить одной меркой, а за каждым преступлением лежит первопричина, истоки которой нередко кроются в несовершенстве самого общества. В этом отношении вспоминается приказчик Поротя из сказки Бажова «Малахитовая шкатулка» — такие люди могут не только механически выписывать суровые наказания всем без разбору, не вникая в степень виновности преступника, но часто даже рады «зацепить» невиновного. А вина найдётся, ведь, как говорили раньше «Не согрешишь — не покаешься, а не покаешься — не спасёшься». Выходит, все виноваты для своего же блага. Какой выход?

Герой рассказа пришёл к мысли, что порка делает человека нравственнее, лучше. По его замыслу, наказание нужно принимать добровольно, как лекарство. Причём, дозирование чудодейственной «берёзовой каши» по замыслу изобретателя всецело передано механизму. В принципе, концовка уже просматривается, авторский ход очевиден. Но бессмысленно рассказывать КАК великолепно это описано!

Рассказ нужно читать. Вслух, публично. Желательно, в школе. Но можно и в государственных учреждениях.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Антон Вильгоцкий «Энтомологи»

Ny, 31 января 2019 г. 11:08

После прочтения у меня только один вопрос «Что это было?».

Если хоррор, то он слишком примитивен и способен напугать лишь очень впечатлительного подростка. Если попытка чего-то более сложного — драмы, детектива, НФ — то ситуация ещё хуже: общая неграмотность автора фатально подкашивает и без того невысокое писательское мастерство. И читать, собственно, не о чем. Сюжет, факты и технические детали, тем более концовка интереса не представляют.

Например, автор не в курсе, что в России/СССР нет такого понятия «профессор энтомологии» (в рассказе прямо указан один из отечественных ВУЗов). Профессор — это звание преподавателя высшей школы или должность на кафедре. Может быть профессор биологического факультета, но не профессор энтомологии.

Например, автор не в курсе, что многочисленную коллекцию живых насекомых держать дома нельзя по очень простой причине — членистоногие недолго живут. Чаще всего, несколько месяцев. А уж разнообразие условий, которые им могут потребоваться, заставит поднапрячься даже крупные зоопарки. В рассказе же с подобной задачей справляется один человек.

Например, автор не знает, что скрестить скорпиона с жуком-оленем и пауком нельзя — эти животные состоят в таком неблизком родстве, что попытка обречена на провал. С равным успехом можно было написать, допустим, про гибридизацию сома, медведя и кальмара. Даже близкие виды с некоторым трудом поддаются прямому скрещиванию — иначе они бы не были разными видами. Это проходят в школе! Наконец, фраза о том, что никто не занимался выведением новых видов членистоногих — ерунда. Так, опыты советского энтомолога с мировым именем Г.Х. Шапошникова по выведению новых видов тлей проведены совсем недавно — в 80-е годы 20 века и неплохо известны за рубежом.

Рассказ прочитать можно, можно даже поужасаться произошедшему. Но перед нами, к сожалению, не благородный хоррор, а всего лишь простенький кровавый трэш, целиком делающий ставку на шок и омерзение.

Оценка: 3
–  [  2  ]  +

Джефф Райман «Детский сад»

Ny, 23 ноября 2018 г. 10:57

Читал полтора года. Вспоминаю это время с ужасом!

Повёлся на издательскую аннотацию – ожидал рибофанк на фоне утопии или антиутопии. Ничего подобного. Какой-то жуткий поток сознания, где сюжет полностью подчинён изменениям психики персонажей. Обстановка больше вяжется с постапокалипсисом, чем с антиутопией. Подробности быта, порядок повествования и поведение героев приближают книгу к сюрреализму. Роман выглядит смесью «Алисы в Зазеркалье» и «Нейроманта». Прибавим сюда что-нибудь нарочно технически безграмотное (скажем, Головачёва) и поставим Кафку помешивать варево. Мне не хватает читательского опыта чтобы указать аналогичные произведения. Мерещится то «Ювенильное море» Платонова, то «Голубое сало» Сорокина, то что-нибудь отвязно-беспощадное из Покровского. Здесь нет привычных понятий – слова и термины совершенно не обязательно означают то, что они должны выражать. Например, «партийная номенклатура» — это просто люди, которые со скучным видом тормозят жизнь других людей. С равным успехом эта прослойка могла бы называться «египетскими жрецами» или «китайскими мандаринами». Вирусы здесь – это такая вещь, которая переносит знания между организмами. Как переносит, почему переносит, как вирус можно вырастить на агар-агаре в чашке Петри – этого автор знать не желает. Просто ему хочется, чтобы штуковина, которая должна переносить техническую информацию в другой мозг, называлась «вирус», а тот индуистско-квакерский бардак, что царит на страницах романа, должен называться «победой коммунизма во всём мире». Поэтому, вся история тоже не имеет чётко выраженных привычных форм и образов. Шпион может превратиться в поэта, а мастер по свету – в безумного садиста. Здесь всем рационально управляет страшно умный компьютер-сверхразум-поливселенная, но люди продолжают голодать и месят в лужах шистосому. Здесь важнее спектр ощущений, который возникает при взаимодействии неких явлений, заменяющих в книге героев, поступки, принципы, события. Порой автор углубляется в какой-либо поднятый вопрос, но потом лихо топит образованную конструкцию в сюжетном болоте. Говорить что-то конкретное о героях или их окружении нет смысла, т.к. отдельные детали в замысле произведения незначимы, значима их совокупность. Просто автор очень много места тратит на выкладывание общей мозаики, что создаёт подобие действия. На самом деле, как мне показалось, никаких заметных перемен не происходит — героиню лишь переставляют со сцены на сцену и демонстрируют как она там выглядит на общем фоне.

Я плохо понял зачем всё это стоило городить – идейно роман не так уж глубок. В принципе, практически любой человек рано или поздно на основе жизненного опыта самостоятельно приходит к мысли что все явления и события в природе взаимосвязаны. Сильнее или слабее, но связаны. Про то, что «ничего никуда не исчезает – если в одном месте убавилось, то в другом прибавилось», говорят ещё в школе на уроках физики. Этот принцип верен не только для материи или энергии, но часто и для исторических процессов, и онтологии. Да, конструкция романа и воплощение авторского замысла может выглядеть таинственно и причудливо, особенно, если как следует приукрасить и обвешать разными чисто литературными бирюльками, но и в сухом остатке при таком объёме хотелось бы получить больше, чем пару избитых истин.

Рад за автора, что он может так сложно закручивать собственные фантазии, но я лучше почитаю аналогично нестандартные, но всё-таки с нормальным сюжетом произведения Дяченок, чем переваривать такую порцию малосъедобной сенсуативной каши.

Продвигаясь по тексту, постоянно вспоминал Кэрролла: «Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!», «Мало кто находит выход, некоторые не видят его, даже если найдут, а многие даже не ищут», «Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть». Эти высказывания очень ярко иллюстрируют суть «Детского сада».

Роман написан рыхло и многословно – охватить его на раз невозможно. Получить удовольствие от чтения получится лишь при склонности к сюрру, игре абстракций, тягучим сюжетам. Можно сэкономить много времени, если не читать данную книгу, а сразу обратиться к рассказам Раймана. Там совершенно то же.

Оценка: 3
–  [  6  ]  +

Василий Головачёв «Спящий джинн»

Ny, 22 октября 2018 г. 07:08

Опять по рекомендации беру в руки книгу Головачёва и опять какая-то шляпа...

Сначала порадовался как советский автор конца 80-ых смог передать своё видение Будущего – техника, быт, способы связи, транспорт. Радовался до тех пор, пока не стал узнавать старых знакомых.

Невооружённым глазом видно, что роман в плане футурологии является компиляцией произведений известных фантастов. Техника, управление климатом, бытовые условия и обстановка в целом скопированы у Булычева. Так, допустим, борьба с «тяжёлым наследием мирового империализма» (ликвидация арсеналов и микробиологических лабораторий НАТО) напрямую подхвачена из повести «Остров ржавого лейтенанта». Корпус спасателей и сама идея о суперхомо переписаны у Стругацких (допустим, «Десантники», «Волны гасят ветер»). Терминология, образы героев и частично идея экспедиции к флоту с древним оружием взяты у Павлова (первый том «Лунной радуги»). К примеру, поведение Зо Ли скопировано с поведения экзотов (например, того же Девида Нортона) или люденов. Контакт с инопланетной угрозой и многие технические детали позаимствованы у Лема («Непобедимый»). Вставки о происшествиях — вообще стандартный приём боевиков «со спецслужбами» – в изобилии есть, например, у Богомолова («Момент истины»). Попытка ввести героинь женского пола (только чтобы ими восхищаться) за версту отсвечивает Ефремовым.

От Головачёва здесь не так много – кривые фразы, нелепые словосочетания, неумение расшифровать придуманные слова, странные герои и странная работа крутейших «спасателей».

Логика в романе и не ночевала.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Происходит ужасная катастрофа с человеческими жертвами на месте бывшей лаборатории, занимавшейся разработкой биологического оружия. Причиной гибели людей — лучшей (!) спецгруппы «ликвидаторов», которых, между прочим, «подняли по тревоге», и которые без защитной одежды устроили пикник прямо в зоне предполагаемой опасности — признан вирус. Вирус убил полдюжины человек за считанные секунды (sic!) – интересно, автор представляет себе как действует вирусная инфекция на организм человека? Однако, вместо того, чтобы бить во все колокола, принимать меры к ликвидации ЧП и крайней биологической опасности, служба спасения тихонько проводит поверхностное расследование, организует какую-то «дегазацию» местности, а единственного выжившего спокойно отпускает на все четыре стороны и сдаёт дело в архив. Да в реальности Зо Ли сидел бы под строгим карантином и охраной до конца жизни! А заповедник был бы закрыт для посещения на десятилетия.
И такая лапша далее во всех эпизодах… «Спасатели» большую часть времени тусуются по пляжам, барам или бесконечно болтают друг с другом, надувая для важности щёки и загадочно перемигиваясь. Чип и Дейл, ёлки-палки!

У произведения нет адекватности. Острые моменты служат лишь для демонстрации мнимой крутости героев. Не смог читать.

Оценка: нет
–  [  13  ]  +

Алексей Провоторов «Костяной»

Ny, 18 октября 2018 г. 12:50

Не люблю ужасы. Не ценю атмосферу хоррора, не вижу в них почти ничего интересного, большинство считаю недостаточно страшными.

Поэтому редко получаю хорошие впечатления от прочтения подобных произведений. И за подборку рассказов Алексея Провоторова, посмотреть которую мне неоднократно рекомендовали, брался с долей скепсиса — изрядное число молодых авторов хвалят зазря. А тут ещё и ужасы...

Поначалу попались чисто мистические и приключенческие вещи. Ничего особенного в них не было, а специфический отрывистый авторский стиль показался основательным недостатком. Затем, за один вечер подряд были прочитаны несколько «страшилок» в антураже постапокалипсиса и фэнтези. Эти понравились значительно больше. Особенно запомнились рассказы «Костяной», «Эффект дефекта».

С одной стороны, нельзя не отметить скованность, характерную для всех прочитанных рассказов. Автор ухитряется от истории к истории использовать всего 3-4 сюжетных варианта, неизменно во многих рассказах фокусируется на нескольких определённых деталях (осень, лес, луна, сумерки, холод), постоянно ограничивается переходящими чертами, впечатлениями, описаниями, но не желает или не может показать происходящее более полно. События обычно начинается с середины, начало опущено. Это создаёт впечатление недосказанности, неоконченности — рассказы выглядят зарисовками, фрагментами, которые нужно и можно расписать шире.

С другой стороны, автор умеет увлечь действием, блеснуть неожиданной деталью, втянуть читателя в произведение словами. Самыми же сильными писательскими достоинствами я бы назвал умение создать образ и мастерскую передачу ощущений героев, атмосферы событий. В рассказе «Костяной», на мой взгляд, автор смог развернуть свой талант в полную силу.

Рассказ тяжёлый: нечистый, тоскливый, странный. Но буквально с первых абзацев я забыл, что читаю ужасы, сюжет перестал быть важен. Настолько мощно затопило волной живых, прямо-таки личных переживаний, пропало понимание определённости и желание анализировать текст. Захотелось просто чувствовать: и серость уходящего дня, и усталость персонажа, и его неуверенность, и горький, противный привкус дыма, и шелест раздвигаемой сухой травы. Вот-вот пойдёт снег, опустится ночь. И дальше… Деловое равнодушие ведьмы. Неуют прогнившего хутора. Обманчивое тепло неприятного жилья. Нежелание выходить в темень, что-то делать. Попытка отмыть пальцы в ледяной воде от жира и сукровицы. Утрата страха перед страшным, бессильное ожидание хоть какого-то конца. Всё это зримо, выпукло, очень чётко. На уровне тактильных ощущений.

Конец прорывается внезапной, немного ошеломляющей развязкой – поставлена жирная точка. Но даже после неё продолжает чувствоваться умелая чересполосица впечатлений, на которой построен текст: чувство долга и томительная невозможность достичь цели, отчуждённая потерянность и давящее соседство с опасностью, слабость добра и сила зла. Словно опять «Сказку странствий» посмотрел.

Интересно, необычно. Можно простить недостатки и даже общую шаблонность истории. По стилю чем-то напоминает Ш. Врочека, по замыслу – Леонида Алёхина (вот у кого бы поучиться гладкости текста), по необычным образам – Кирилла Бенедиктова.

Хочется пожелать автору развиваться дальше, не зацикливаться на короткой форме, больше экспериментировать.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Сергей Мусаниф «Осина и серебро»

Ny, 15 октября 2018 г. 10:04

Написано коряво, чуть-чуть выше школьного уровня.

Здесь весь набор «начинающего фантаста»: незнание смысла отдельных слов (осиновый кол, к примеру, назван «чуркой»; «милиция» вдруг стала «спецслужбой»), ужасно построенные фразы (например, «из-за памятника выскочил славянский военный тип» — это про солдата славянской внешности); бесконечные повторы (через весь текст упорно идёт словосочетание «отец Доминик» — персонажа так называют все: автор, другие герои, он сам); нелепейшие и труднопонятные предложения («К моему удивлению, что-то в этом кресте было, какая-то незримая сила, вливающая слабость в мои черёсла, не позволяющая мне подойти ближе.» — сила, вливающая слабость; черёсла ослабли, поэтому нельзя подойти???); неудачное применение устаревших слов; дурной пафос (особенно, в названиях эпизодов); технические и логические промахи (например, импозантный тысячелетний вампир испанского происхождения походя использует словечки из жаргона российской уличной шпаны; автор на полном серьёзе предлагает персонажу убить вампира, гоняясь за ним с молотком и колом, чтобы прямо на ходу вбить последний чудовищу в сердце).

Сюжет и общую идею из этого киселя я выловить уже не смог — не было желания.

Тем не менее, ругать С. Мусанифа, пожалуй, не стоит. По-первых, это дебют, который обычно «блин комом». Во-вторых, автор справедливо не стал публиковать повесть на бумаге. В-третьих, видно — над текстом по мере сил работали, а не просто записали что в голове накопилось.

Будет любопытно почитать более свежие произведения, посмотреть что получилось из «кандидата в фантасты».

Оценка: 2
–  [  7  ]  +

Игорь Пидоренко «Про зайцев»

Ny, 8 октября 2018 г. 07:26

Сейчас такие вещи стыдно читать. Стыдно за отечественную фантастику.

Огорчение вызывает буквально всё — и мелкость идеи, которая зиждется лишь на двух моментах «дети за отцов не в ответе»/«моя милиция меня бережёт», и наивность, граничащая с издёвкой, и ужасная провинциальность повестей, где все, включая рассказчика, патриархально величают друг друга по имени-отчеству. Над персонажами автор почти не задумывался, их характеристики введены для галочки (так, дядя центрального героя якобы недурной художник, который, тем не менее, ничего не рисует годами и даже не вспоминает о рисовании). Интересны лишь загадка цивилизации «зайцев» (раскрыть которую автор не смог и, похоже, не пытался — введена для завязки) и сцены противостояния с пришельцами (тоже довольно-таки простецкие).

По прочтении мне захотелось закопать книгу, чтобы её никто больше не нашёл и не прочитал. Однако, поздно. Закопать рукопись должен был ещё редактор. Ведь потомки узнают, что такие штуки издавались в позднесоветское время как «Новая волна» или «Голоса молодых» — засмеют.

Для примера — «Вторжение» Лукиных (написано в 1981 году) было опубликовано примерно в то же время, что и «Зайцы». Но качество произведений едва ли можно сравнивать.

Оценка: 3
–  [  4  ]  +

Елизавета Дворецкая «Как огонь от огня»

Ny, 30 сентября 2018 г. 08:10

Наконец-то коротенькая фэнтезийная повесть, в которой никого не убивают и не мучат!

Сколько уж перебрал русскоязычных авторов фэнтези — или графомань и пафос через край, или чернуха. А здесь прямо-таки отдохнул.

Спокойное бытовое любовное приключение. Не такая уж редкость, тем не менее, впечатление самое благоприятное. Автор отлично справилась: мистика и художественная историчность неплохо дополняют друг друга. Фантастическая часть так хорошо поддерживает сюжет, а несложная интрига настолько плотно прошита этикой, что прочитав, невозможно не задуматься над повестью. Особенно понравились ненавязчивые пояснения, касающиеся традиций, обычаев, уклада жизни дохристианских славян.

Неужели в прежние времена этапы взросления человека были настолько естественно и хорошо регламентированы? Если так, то, утратив традиции, мы много потеряли. Дело даже не в культурном наследии или удобных традиционных нормах отношений между людьми. Беда в другом — жалко романтики, красоты. Ведь сейчас знакомство между парнем и девушкой обычно начинается с бутылки пива на скамейке. Первое свидание случается в подворотне среди дыма сигарет и мата, а ночь любви совершается в лучшем случае на заднем сиденье машины.

Проходя по задам ночных клубов в городе или по придорожным лескам и наблюдая свидетельства современных «брачных обрядов», больше всего хочется плюнуть с досады. Обыкновенное скотство.

Е. Дворецкая напоминает читателю, что связь между молодыми людьми должна начинаться совсем иначе.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Иван Тяглов «Круги Магистра»

Ny, 20 сентября 2018 г. 12:58

В повести причудливо сошлось всё, что можно было встретить у Гайдара, Кассиля, П. Бляхина, А. Рыбакова: горнисты, пробитые штуцерными пулями, моряки десанта, дерущиеся со стражниками короля, автомат под локтем и меч в ножнах, рыцари ордена Радуги, встающие заставой против напасти Иномирья, тайны Древних Мастеров, гремящие в небе Великие Кольца... Мальчики, на полном серьёзе решающие взрослые вопросы: худые ножки в сандаликах и острые мечи в руках — именно так, по детскому разумению, дерутся со злом.

Чем больше проходит лет от появления «Красных дьяволят», тем больше фантастики появляется в книгах о юных героях. И вот уже не Мальчиш-Кибальчиш в последний раз поднимает свой крохотный отряд против буржуин, а принцесса Ториль ищет чёрный меч и взмахивают над миром Золотые крылья дракона или выходят для боя на мостики Рыцари Сорока Островов.

Нетрудно увидеть, что произведение Ивана Тяглова в этом отношении отпочковалось от творчества В. Крапивина, фактически является идейным продолжением. Причём, автор ещё не попал на перекрёсток, окончательно разводящий старый сюжет о «взрослых мальчиках с оружием» на три дороги, ведущие в разные современные зоны-поджанры: ЛитРПГ (например, «Сон» Вартанова, 1998), боевик («Линия Грёз» Лукьяненко, 1996) и фэнтези («Хроники Лотара Желтоголового» Басова, 1995). Тяглов ещё находится перед развилкой — примерно на уровне «Белой дороги» того же Вартанова или «Дороги на Веллесберг» Лукьяненко. Ещё не забыты советские установки и наследие Крапивина, герои ещё пытаются самоотверженно переделать реальность взрослых, волшебным образом решить все её несправедливости. Но по отрывистости действия видно, что сказочный мир, не несущий с собой ничего, кроме приключений, вот-вот захлестнёт если не их, то других героев, идущих по шкале времени следующими. Борьба за правду и счастье будет забыта, а во главу угла, сменив недолгий этап спасения миров, встанут карьера, боевые подвиги, удаль, исторический реванш или полубесцельное бродяжничество, характерные для львиной доли сегодняшней фантастики.

Хорошо это или плохо? Трудно сказать...

Автора нельзя упрекнуть в позёрстве, фальши — повесть не выглядит неискренней. И написана отлично. Ведь, по детской наивности так и казалось: вот-вот наступит некое сказочное время, когда на Землю придёт мир, люди окончательно поймут друг друга, вектор освоения новых миров и пространств погасит любые разногласия, исчезнут нужда и тяжёлый труд, наука станет сродни волшебству, дети станут столь же умны и ответственны, как отцы, а любая беда получит дружный отпор. Даже удивительно как глубоко Тяглов смог погрузиться в эту простую веру, искусно передать детское стремление завоевать и защитить такой мир.

С другой стороны, никаких юных бойцов вместе с волшебством справедливости уже можно было не выдумывать. Они известными сотнями и неизвестными тысячами уже были в истории по все стороны баррикад. Узнав раз, невозможно забыть рассказы о жизни и смерти пионеров-героев, детей Революции, юнкерах. Такой же ужас испытываешь, читая о гибели подростков в рядах фольксштурма. Они ведь тоже до последнего бились каждый за свою правду, за некий чудесный мир, готовый наступить. Но ребёнку не место на войне. Каждый маленький человек — это семечка с нераскрытым потенциалом. Зачаток большого человека. Бросать семена в огонь — последнее дело. Сколь благородным бы этот огонь ни был. Пусть взрослые сами прыгают через свои костры. Их право. Для ребёнка принести с улицы щенка и вырастить его — уже большой внутренний подвиг. Вот именно в таких измерениях должна начинаться борьба со злом. А не с мечом в руке.

Мне сложно одобрить стремление автора ещё раз бросить мальчишек на войну, в кровь и пули. Не следует даже понарошку создавать очередной гитлерюгенд, юнггвардию и орден Радуги. Это обман, что ребёнок может, как взрослый, терпеть невзгоды, боль, страх и принимать жестокие решения. Обман, что есть какое-то зло, на борьбу с которым следует положить даже самую молодую жизнь. Не может и не должен. Просто не его функция.

Меньше должно быть дурной романтики, искусственно растравленного желания сквозь сухие слёзы ярости занести карающий меч правосудия. Хватит, уже навоевались. Неспроста один детский писатель, послуживший в бурной молодости в отрядах ЧОНа и наворотивший там по юношескому максимализму дел, потом всю недолгую жизнь лечил нервы и писал книги о дружбе.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Василий Головачёв «Огнетушитель дьявола»

Ny, 5 сентября 2018 г. 06:22

Первых 10 страниц хватило с избытком. Эдакий «Доширак» от фантастики — «бомж-пакет», чтобы в поезде перекусить.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Цивилизация, которая сотни лет летает к другим галактикам, как в магазин за кефиром, не может справиться с гаснущим солнцем родной системы и погибает. Переселиться на другую планету они тоже по какой-то причине не могут — религия не позволяет. В «светлом будущем» Земли, где полно служб безопасности (упомянуты минимум 3 штуки), а перелететь в мгновение ока с Марса на Землю — всё равно что чихнуть, совершенно обычным явлением становится массовая драка с применением боевого оружия. И ни у кого проблем с законом не возникает. Героя во время драки дубасили несколько минут, уронили с приличной высоты, и ничего — отряхнулся, пошёл дальше.

Особенно мне понравилось, как во время боя между звездолётами, летящими со скоростью, превышающей световую в 200000 раз, противники пуляли друг в друга лазером. А камнями кидаться не пробовали?

Такое ощущение, что читаю новеллизацию комедии с Джеки Чаном. Сложно сказать на кого рассчитана эта... книга. Вероятно, на школьников средних классов.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Владимир Кузнецов «Испытание»

Ny, 3 сентября 2018 г. 07:00

Замечательно. Не шедевр, но очень понравилось.

Вроде бы и ничего нового в рассказе нет — такой набор условий, ход событий и героев можно встретить не так уж редко. Тем не менее, В. Кузнецову удалось заинтриговать меня этой фэнтезийной историей. Автор не давит на мораль и жалость, не пытается потрясти чудесами, не создаёт героев-завоевателей или, что стало невероятно модным, подлецов, иногда совершающих для успокоения совести пару добрых поступков. Мир неудобный, тоскливый, страшноватый. Герои почти не раскрыты, события едва проглядывают, диалоги имеют много недоговорок. Но ощущения склеенного диафильма (как от рассказов Ш. Врочека) или тягучей бессмыслицы (как бывает в произведениях Д. Колодана) не возникает. В целом, по атмосфере «Испытание» напоминает некоторые рассказы К. Э. Смита или «Тёмный мир» Г. Каттнера. Следить за происходящим действительно интересно. Хочется самому осмысливать и додумывать.

Надеюсь, автор не испортит дело и никогда не напишет продолжения истории, клепая из неё бесконечный цикл. Уже так хорошо.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Елена Самойлова «Волчья верность»

Ny, 31 августа 2018 г. 07:57

»...российская писательница, работающая в жанре фэнтези...» На заводе бы авторше крановщиком работать, а не «в жанре фэнтези».

Случай типичный — очередной ролевик решил поделиться с миром бальзамом своего писательского таланта. Зачем же переводить типографскую бумагу? При «кровавом Союзе» был, как ни странно, очень эффективный способ творческого саморазвития — писали в стол. Настоятельно рекомендую его всем начинающим авторам фантастики. Дисциплинирует, нередко изгоняет дурь.

В рассказе Е. Самойловой присутствует классический набор МТА — псевдославянщина замечательно сочетается с исторической безграмотностью, а отсутствие логики — с неумением запоминать уже прописанные факты. Рассказ глуп от начала до конца. Автор громоздит нелепицу на нелепицу, создавая пустую историю-слезокапку. Даже лень перечислять все огрехи. Уже одно начало задаёт темп: ему под 40, ей 23, живут в одной деревне. Ага, и только сейчас встретились и влюбились с первого взгляда. Видимо, у мужика совсем плохо с глазами — пять лет минимум разглядеть не мог, а вот в лесу сразу нащупал.

Чтение не стоит затраченного времени. Вычёркиваю ещё одно имя из списка на знакомство.

Оценка: 2
–  [  8  ]  +

Ольга Ларионова «Чёрная вода у лесопильни»

Ny, 29 августа 2018 г. 07:32

Большой недостаток (может быть, даже беда) некоторых произведений О. Ларионовой — неглубокая разработка идеи. Порой читаешь и создаётся ощущение совершенно искусственного мелодраматического подхода к проблеме. Вот что-то забрезжило и автор быстренько начинает это что-то гнуть в сторону трагедии или сложной этической проблемы, примазывая сбоку любовные страсти. А идея гнётся плохо. Получается классический сюжет — Он из-за любви и переизбытка/недостатка ума совершил безумство, сломавшее жизнь и себе и Ей. Мир разрушен, все страдают. Красиво, но недостоверно.

Сядешь, пять минут подумаешь — выясняется, что проблемы-то и нет. Зачем страдают — не вполне понятно. Больше того, анализируя историю, замечаешь, что страданий и даже гибели можно было избежать очень легко. Возникает неприятное чувство, словно тебя за дурака держат или автор нарочно глупит.

Так и здесь.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот разработан способ искусственного «усиления» нервной системы человека. Предложено снабдить пальцы дополнительными нервными узлами, которые способны в локальном масштабе самостоятельно собирать информацию, обрабатывать и принимать решения независимо от головного мозга.
Да это же находка для специалистов, выполняющих руками тончайшие операции: хирургов, музыкантов, зоологов, ювелиров, сборщиков микросхем, лётчиков, подводников и космонавтов! Можно только радоваться такому достижению. Но автор, действуя по своему обычному шаблону или из творческой близорукости, сводит ситуацию только к сомнительному антивоенному алармизму.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мол, такими руками удобно на кнопки нажимать, чтобы бомбы сбросить.

Дорогая Ольга Николаевна, на кнопки нажать может даже обезьяна, а подорвать бомбу могут и собака, и дельфин. Для этого вообще не надо иметь ни развитого мозга, ни рук. Если уж так случится, самую страшную кнопку в глубоком бункере нажмёт по сигналу безмолвной лампочки обычный рядовой и помощь киберимплантов ему не понадобится. Даже если спустить проблему с глобального уровня на уровень индивидуальный, то не вполне ясно стоит ли переживать, что «умные» пальцы будут замечательно точно нажимать на спуск автомата, выкашивая цели по безумному приказу. Поверьте, убийц, автоматически раздающих смерть по своей внутренней сути, в мире гораздо больше, чем единичных дорогостоящих киборгов. Поэтому, боязнь какой-то мнимой утраты контроля над оружием у Вас в рассказе запоздала на много лет и вообще не имеет особого смысла. С равным успехом следовало бы поплакать над кошкой, которая убивает не задумываясь, на одних рефлексах.

А вот знали бы Вы как трясутся руки, когда битый час пытаешься на ощупь в темноте и холоде загнать мелкий болтик в фигурное гнездо. Или когда кончиком волоска через щель в стёклах расправляешь усики тли, лежащей в жидкости Фора-Берлезе под микроскопом, и на всё про всё есть только 5 минут (потом раствор застынет). Вот в такие моменты начинаешь безумно завидовать герою рассказа. Хочется крикнуть «Подожди, дурак, ещё сутки! Ты же уникум! Всё стерпится-слюбится.» Но потом понимаешь, что перед тобой всего лишь фантастика, с подачи автора — лёгкий жанр литературы.

Красиво, но недостоверно.

Оценка: 5
–  [  8  ]  +

Лин Картер «Колдун Лемурии»

Ny, 28 августа 2018 г. 06:45

Просто абзац! Какой-то ужасный, словно специально изуродованный, вариант берроузовщины самого глупого типа.

Содержимое можно кратко пародировать так: «Огромный варвар подошёл к огромной горе, вершина которой терялась в облаках. Огромные ворота с чудовищным гулом открылись перед ним. Он вошёл в гигантскую пещеру и там, впереди, в непроницаемом мраке мраке увидел огромного дракона. Чудовище издало страшный рёв. Варвар ещё громче ответил ему своим знаменитым кличем, вытащил огромный варварский клинок. И они свирепо кинулись друг на друга...». И ладно бы тупые приключения! Но когда звероподобный варвар в суматохе бегства приводит в действие и спокойно пилотирует первый в Лемурийском мире летательный аппарат, хочется немедленно заглянуть в толковый словарь, чтобы проверить правильно ли в школе было усвоено значение слова «варвар».

Трудно передать словами, что я чувствовал после непрерывного пятичасового чтения книжек Картера, но остальных пассажиров междугороднего автобуса заметно мутило. Боюсь, причиной недомогания окружающих были совсем не извилистая дорога и сильная жара, а вредные эманации моего мозга, основательно отравленного пером автора. Развлёкся в пути, называется.

Книга годится лишь на растопку — до того безобразно! Это была моя третья и последняя попытка приобщиться к творчеству Л. Картера. Удалил его из всех планов и списков чтения.

Оценка: 2
–  [  7  ]  +

Ольга Ларионова «Чакра Кентавра»

Ny, 28 августа 2018 г. 06:17

Советский женский любовный роман-космоопера. 1988 год.

Написан, конечно, уже поздновато (раньше, видимо, было совсем нельзя), но что есть — то есть. Это вам не «Таис Афинская», где героиня жила и даже страдала строго по схеме золотого сечения. Здесь, как обычно у Ларионовой, персонажи «летят» вперёд, едва чуя под собой ноги. Вопросы «Как так?» «Почему?» «А чего он умер-то?» игнорируются начисто. Шпаги, замки, звездолёты, прекрасные рыцари и мрачные тайны космоса. Наивность вкупе с красивостями просто восхищает.

Очевидно, потребность в иррациональной приключенческой и романтической фантастике к 80-ым уже назрела настолько, что стала прорываться даже у некоторых убеждённых сторонников НФ. Так, меня, например, когда-то сразил М. Михеев с его откровенно попаданческим «Год тысяча шестьсот...» (1984).

Можно и прочитать. Хотя бы для сравнения с современным российским любовным романом. Может быть, после нынешнего многообразия старушек, пишущих под девическими псевдонимами, и девиц, пытающихся на основе собственного трёхгодичного обучения в ПТУ изобразить магическую академию, «Чакра Кентавра» и не покажется чем-то выдающимся, однако на звание вехи в истории фантастики эта книга претендовать вправе.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Роман Дибров «Светлейший»

Ny, 26 апреля 2018 г. 07:16

Неожиданно хороший рассказ. Действительно не ожидал от самиздатовского автора. Тяжеловатый поначалу, жестокий, однако совершенно оправданный в этой жестокости и замыслом, и финалом.

Хотя здесь всего лишь отражена мысль о том, что каждый человек должен быть человеком, а не винтиком в социуме и не волком среди волков, но автор, на удивление, смог просто и увлекательно прописать сюжет. Этические установки красиво накладываются на средневековую религиозность и структуру общества. Отношения между персонажами выглядят естественно. Сама история не провисает и не заваливается набок — автор ловко удерживает её ход между притчей и фэнтезийным приключением, успевая уделять должное внимание обстановке, центральным и второстепенным героям, острым сценам. Несмотря на нарочно «европейские» признаки и метки, заметен «японский» культурный колорит.

Финал получился красивым, с хорошо рассчитанной долей пафоса. А эпизод со старым рыцарем (видимо, гроссмейстером или старейшиной Первого круга), движением руки отменившим распоряжение короля, по моему мнению, самый удачный в рассказе.

Эх, а в сборниках часто публикуют всякую муть под видом «лучшего за год«! Приходится годные вещи самому раскапывать.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Ольга Голотвина «Представление для богов»

Ny, 12 апреля 2018 г. 10:28

Рекомендовали как одно из старых, приличных российских фэнтези. Прочитал — середняк, каких на хороший десяток половина наберётся.

Обычный феодально-рабовладельческий мир, нередкий для фэнтези, ну разве что с примесью «Пикника на обочине». Почти классическое обязательно-кастовое деление на социальные уровни. Низам почему-то в голову не приходит радикально изменить своё положение (ну неужели никто не усомнился ни разу в божественной воле настолько, чтобы не попробовать всерьёз — раз и навсегда), а верхи по большей части столь выдержанны и мудры, что подданные довольны. Прямо небесная гармония. Но не без странностей. Перед нами развитое феодальное общество (сложившиеся государства, династии, дипломатические отношения, государственная экономика, феодальная лестница, сеньории и т.п.), но почти никаких социальных образований, кроме родовых кланов, нет. Цеха, вольные города, торговые союзы, купеческие гильдии, студенческие братства, дворцовые группировки, церковные ордена? — нет, не слышали.

География и история прописаны слабо, в виде неясных сказаний и легенд. Местность состоит только из городов, крепостей, заброшенных храмов и лесов/пустынь, которые их соединяют. Отрицательные персонажи и враги представлены лишь двумя категориями — полуаморфные чудовища или озлобившиеся неудачники. Хотя, нет — был один злой бог, но и тот оказался неудачником; злой король — аналогично, злой маг — аналогично. Положительные герои — обычные приключенцы без запоминающихся черт, каких пруд пруди. Никого не смог запомнить. Набор героев стандартный (центральная пара типа «жених-невеста», мудрый старец, пара друзей с твёрдыми кулаками, на заднем фоне сочувствующие и финансирующие сильные мира сего) — почти строго по Свиридову («Малый типовой набор для создания гениальных произведений в стиле 'фэнтези', пригодных к употреблению на территории бывшего СССР», 1993). Прочие персонажи не запомнились — сплошь наёмники или разбойники. Активные женщины исключительно наёмницы или принцессы (причём, все молодые, бойкие, отважные — как отлитые на заводе по одной форме). Мир очень косный, непрописанный, неподробный — я удивлён, что автор смогла в таких ограниченных условиях развернуть действие. Это действительно производит впечатление. Здесь могу только похвалить.

Сюжет некоторое любопытство вызвал. Я даже рассчитывал, что герой после своего возвышения займётся какими-то глобальными этическими проблемами из классического цикла «Почему людям плохо?», но он лишь затеял авантюрное «интересное представление», каких ещё до Берроуза написано столь внушительное количество, что подробности перестают иметь значение. Похожий сюжет можно легко найти где угодно, допустим, навскидку «Кровь и честь» Саймона Грина, где герой-актёр действует в схожей ситуации (замки, кланы, интриги и подмены, завязка на сиюминутную, но исключительную политическую и властную роль подменыша). Нет, приключения сами по себе даже увлекают, но ведь и кроме них что-то должно быть.

Абстрактная доброта и стандартное торжество справедливости, конечно, в наличии, но нет ни серьёзного идейного конфликта, ни настоящих оригинальных эпизодов, персонажей, обстановки, мыслей. Приключалово чистой воды.

Я понимаю, что книга писалась давно, сильных образцов для подражания тогда было негусто, что дальше по циклу автор наверняка прописала мир подробнее и сделала героев объёмнее. Но порции информации из первого романа мне хватило до конца. Это не значит, что он плох, просто все базовые, обязательные приключения с героями уже случились, сюжет дошёл до финальной точки и логически завершился. Дальше будут только повторения или параллельные приключения новых действующих лиц.

Есть ли что-то понравившееся? Есть.

Понравились имена, названия, замысловатые прозвища. Понравилось мягко-ироничное и добродушное (но не слащавое) отношение автора ко всей истории. Нормальное распределение серьёзных и шутливых моментов, отсутствие дурного пафоса и прямо-таки хтонических по мощи героев (которых так любил Перумов и прочие брали на вооружение).

Книга в целом написана добротно, средне, без перегибов в любую сторону. Читать, безусловно, можно. Видимо, мне не совсем подошло.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Алексей Глушановский «Паучиха»

Ny, 11 апреля 2018 г. 07:55

Карамельно-графоманский рассказ с претензией на любовное приключение, малоотличимый от т.н. «женского фэнтези». Присутсвует стандартный типовой набор фэнтези последних 10 лет — попаданец, демон, охотник на нежить, магическая академия. Писать автор не умеет, пользуясь вместо литературного языка смесью разговорной речи и различных бестолково-нелепых словосочетаний. Вместо нормального сюжета и героев почти сплошные заимствования, расхожие типажи. Только новое поколение «мастеров фэнтези» теперь копирует не Сапковского и Толкиена, а Зыкова, Пехова и Майер. И, естественно, автор стандартно путает пауков с насекомыми — это к общему уровню, так сказать.

Прочитал два варианта рассказа — длинный совсем плох. И диалоги, и авторская речь, и тема — картон, банальщина, скука. Короткий несколько лучше. Автор просто не успевает нагородить глупостей и рассказец, даже несмотря на плохие стихи, выглядит бледным клоном историй в стиле, например, О. Громыко. Но официально опубликована именно занудно-графоманская длинная версия.

Поражаюсь упорству подобных авторов. Неужели не надоело копировать?

Оценка: 2
–  [  14  ]  +

Джо Аберкромби «Дурацкое задание»

Ny, 22 февраля 2018 г. 06:39

Вот ЭТО хвалёный Аберкромби, которому уже несколько лет критики и читатели бьют поклоны? Товарищи люди, серьёзно что ли?

Сюжетец под стать квесту из любой компьютерной игры — что-то принести. Толком не показаны ни крупные мотивы, ни личные интересы. Герои — пятнами. Главным образом, только внешность, повадки. Передать типажи средневековых головорезов и вообще изобразить «тёмное фэнтези» автору не удалось. Главарь, например, весь рассказ постоянно чего-то боится или от чего-то страдает. Боится, что дело не выгорит вообще, боится, что кого-нибудь убьют, боится не найти искомого предмета, боится испугаться ещё больше. Его серьёзно мучает даже равный носок (в условном Средневековье!). А болтают-то сколько и как художественно! Словно это не бандиты, а молодёжь на вечеринке. Периодически кто-то встаёт в позу и в шекспировском стиле что-то изрекает. Нет слов — одни нецензурные мысли! Центральный персонаж напоминает героиню-истеричку из повести Джеймса «Поворот винта», которая на ровном месте из ничего накрутила себе психическое расстройство с галлюцинациями. Автор совершенно не смог показать закоренелых налётчиков — он просто не знает как такие люди живут, как ведут себя, как говорят и о чём думают. И не умеет найти материала. С ходу вспомнилась банда Чёрной кошки из романа «Эра милосердия», которая действительно выглядит как банда, а не как кучка хулиганов, которые пошли на первое дело. Обстановка в рассказе схематичная, подробностей нет — какая-то деревня, какие-то люди. Предыстории нет, идейное наполнение отсутствует, действие сужено до крохотного пятачка, вместо интриги ситуационный казус — зацепиться не за что. Это не рассказ — это эпизод из какого-то романа. Такое нельзя публиковать отдельно. Художественных достоинств, видимого стиля или своеобразного языка не замечено.

Текст бледный и бедный, почти не цепляет, не вызывает нормальной заинтересованности. А я ещё недавно возмущался прочитанным отечественным фэнтези (ну, стандартные историйки про то, как дриада спасает человека и влюбляется в него, или как герой наводит порядок в стране)! Написано на одном уровне. Автор, к сожалению, отправляется в дальний ящик с надписью «раки на сезон безрыбья».

Оценка: 4
–  [  3  ]  +

Марина Ясинская «Библиотекарь»

Ny, 12 февраля 2018 г. 10:13

Слабовато.

Живём в XXI веке, в быт потихоньку выползают «космические» технологии, о которых говорили фантасты. Уже понятно, что любая структура вещества является носителем информации, грубо говоря, мир — это текст. Расшифровывай и пользуйся.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А здесь герой опять ищет сакральное знание в древних манускриптах, которые должны дать какое-то могущество. Ну что сейчас может дать «Канон врачебной науки» или «Стратагемы»? Идея никакая — для облегчения освоения книг перевод информации идёт через браузер, а книжки из мозга сами закачиваются на читалку. Прямо мечта Вовки из Тридевятого царства.
Сюжет дохлый — почему товарищ стал хранителем, кто и зачем ему это передал? Ну обретёт он могущество и что дальше? Почему обряд поглощения знания требует внешнего превращения? Почему «скачивание» книги требует нападения на человека и вообще сопровождается какими-то негативными явлениями? Без ответов. Просто автору так захотелось.

Что-то подобное любили писать в конце XIX века, когда была тяга на теософские общества, месмеризм, медиумов. Ладно бы ещё рассказ был написан под магический реализм или фэнтези, так нет — гуманитарная фантастика.

Старо, несвязно и не слишком интересно.

Оценка: 3
–  [  1  ]  +

Ольга Моисеева «Золотой сад»

Ny, 11 января 2018 г. 09:42

Хороший образец классической экологической фантастики.

Обычнейший сюжет, абсолютно узнаваемые слагаемые, рядовой главный герой, но автор смогла выгодно — в стиле приключенческих произведений — завязать интригу. Экологическая связь между представителями биосферы здесь выстроена не менее экзотически, чем в «Неукротимой планете» Гаррисона, но гораздо интереснее, адекватнее. Прочитал — словно вернулся в 80-ые, когда было модно писать подобные штуки. Тон рассказа очень спокойный, ровный, без драматического надрыва, как можно встретить у Другаля, или пространных нагромождений, как в «Землепашце» Логинова.

Замечательно!

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ирина Скидневская «Сны в начале тумана»

Ny, 2 января 2018 г. 20:52

Что-то автор дала маху — к тексту накопилось много вопросов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Почему айны (морские охотники) вдруг живут живут в тундре в ярангах? Автор их явно с ительменами или чукчами перепутала. Почему охотник вдруг «стреляет» дубинкой в тюленя? Автор не знает слова «бросил»? Непонятна география местности — то племя айнов через перевал уходит в тайгу к оленеводам, то вдруг снова оказывается в тундре. Если дело происходит на побережье Северного ледовитого океана, то неясно откуда среди сплошных льдов взялся китобойный корабль и отчего его непременно должно было унести весенним ветром. Если это Приморье, то непонятно откуда прямо на берегу взялась обширная тундра со свирепыми морозами. Далее, околдованная девица за несколько минут в чуме ухитряется повеситься на кожаном ремне — вот профессионалка! И ремень сразу затянулся, и крепление для петли нашлось, и высота свода оказалась подходящей, и задушиться она успела насмерть. Так удачно редко кто вешается.

Сюжет похож на сборную солянку. Сначала в племени гибнут девушки. Шаман, так и не разобравшись в причине проклятья, вдруг начинает бороться с каким-то пришлым чудовищем, убивающем мужчин. Где связь? Самый ловкий охотник побережья не может отыскать следов племени, которое пообещало невесту и обмануло, и ничего не предпринимает для поисков жены и сына долгих 14 лет? Почему победитель чудовища сам превращается в него, а все другие охотники, выходившие на бой прежде, просто канули в Лету?

Ничего не понятно. Автор хватается за один эпизод, не доводит его до конца, бросает и начинает выстраивать что-то другое.

Замысел рассказа интересен, любопытна и обстановка произведения — редко кто пишет мистические боевики о народах Севера, но И. Скидневской не хватает умения и последовательности.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Евгений Замятин «Огненное А»

Ny, 9 октября 2017 г. 10:57

Вот так всегда — сначала интеллигенция «зовёт на баррикады», а потом недоумевает за что страдает. Оказывается, нужно думать не только о высоком, но и о возможных земных последствиях.

Очень хороший рассказ. А главное, поучительный: до сих пор благодарен автору и людям, включившим его в школьную программу, — за детские годы, проведённые с разными шалостями на стройках и в чужих огородах, я ни разу не попался в такой же ситуации.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Виктория Угрюмова, Олег Угрюмов «Некромерон»

Ny, 18 сентября 2017 г. 11:36

Воды — хоть отжимай! Такую ерунду можно писать километрами.

Роман настолько затянут, что автор в последних главах прямо взывает к терпению читателя, убеждая — мол, потерпи ещё немного, я уже заканчиваю. Роман имеет столько всего лишнего (героев, диалогов, отступлений, бессмысленных эпиграфов), что напоминает ужасно долгую пьесу, где в каждом акте многочисленные персонажи обязательно высказываются, выражая своё отношение к любому пустяку. В романе взят такой легкомысленный тон, что не вполне понятно к какому жанру его отнести: для детской литературы он слишком громоздкий и глупый, для героического фэнтези слишком скучный и детский, для юмористического фэнтези — слишком долгий и недостаточно смешной.

Я просто устал от болтовни, повторений, странноватых героев и постоянных попыток автора к месту и не к месту иронизировать. Даже без очков видно, что пёстрый бестиарий и основные персонажи взяты из популярной компьютерной игры Heroes of Might and Magic, сюжет в общих чертах — оттуда же. Остальной объём занимает, главным образом, авторское остроумие (сомнительного качества, по-моему) и бесконечные литературные отсылки или прямые цитаты. Заигравшись, В. Угрюмова, как и некоторые наши «высококультурные» интеллигенты (ум и совесть нации, ага), иногда «теряет берега». Мне не понравились шуточки насчёт «28 троглодитов, героически оборонявших институт благородных девиц» или «детского истребительного батальона скелетов». Над историей, конечно, рано или поздно начинают шутить, но ведь нужно понимать грань, чувствовать этику шутки. В романе нет ничего однозначно предосудительного, но осадок остаётся.

Сериальность ощущается уже в первой книге цикла; пропорцию смешного и серьёзного автор соблюдать не умеет; место сюжетной интриги практически полностью занимают филологические экзерсисы и неуместные отсылки ко всему, что попалось автору в жизни; персонажи и события никакого интереса не представляют (таких книг в 90-ые было написано столько, что жанр скоморошечного юмористического фэнтези ныне практически вымер, как динозавр); стремление затащить на страницы романа буквально все, что увидели глаза, и дать слово каждой букашке, выдаёт обыкновенное неумение нормально писать, местами переходящее в сюсюканье.

Итог: Книга выглядит как гибрид словаря-цитатника, женского романа и сборника анекдотов. На очень большого любителя. На огромного.

Оценка: 3
–  [  2  ]  +

Елена Ахметова «Хелльская нелюдь»

Ny, 30 августа 2017 г. 07:16

Ужасно!

Нечитаемый язык, почти полная бессюжетность, неумение четко обозначить события и внятно показать мотивы, неоформленность персонажей, и совершенно анимэшная обстановка: что почём — хоккей с мячом. В лучшем случае сойдёт за черновик начинающего писателя, но не за победителя престижного конкурса.

Ужасно!

Оценка: 1
–  [  2  ]  +

Ральф Адамс Крэм «В Кропфсбергской башне»

Ny, 29 августа 2017 г. 18:57

Три бутылки вина на двоих за вечер... Неудивительно, что призрак появился.

К сожалению, львиная доля старых рассказов о призраках никуда не годится — фантазия автора не идёт дальше идеи о доме (башне, кладбище), где «нечисто». Далее следует история какого-нибудь нелепого убийства, объясняющего появление призрака. И почти обязательным персонажем будет «Фома-неверующий-в-призраков», который остаётся ночевать в «проклятом месте».

Не стал исключением и этот рассказ. Совершенно типовая вещь.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Наталия Ипатова «Леди Декабря»

Ny, 25 августа 2017 г. 13:05

У Ипатовой бывает очень неровно — не знаешь где зря потратишь время, а где найдёшь что-то любопытное.

Начало очень не понравилось. Ну, думаю, сейчас начнётся занудная история про необъяснимые мытарства пьяного. И ошибся. Автор не смогла задать нужного тона при переходе в иной мир, поэтому поначалу история кажется грубоватой, приземлённо-реалистичной. Манерность «месяцев» даже раздражает. Но постепенно вникаешь в идею, начинают работать контрасты между мирами и... как-то плавно (после июля) я стал получать от путешествия героя удовольствие. Так бывает, когда бросаешь опостылевший город и отправляешься в путь, оставив позади все заботы.

Конечно, ничего нового и сверхординарного в замысле повести нет. Даже наполнение каждого месяца событиями ничего важного не несёт. Но зато щедро рассыпанные знаки, эмоции и кусочки впечатлений начинают подцеплять и в конце-концов вытягивают наружу всю цепочку образов, которые проходят мимо любого человека в его жизни.

Повесть ничего не навязывает, она лишь заставляет в очередной раз вспомнить о неумолимом ходе времени, перебрать всё дурное и хорошее, что накопилось в памяти, и вернуться в настоящий день с ощущением изобилия возможностей, которое даёт каждый прожитый момент.

Только за одно это я бы хотел сказать автору спасибо.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ирина Сыромятникова «Меч Лун»

Ny, 14 августа 2017 г. 12:27

Взялся читать для знакомства с автором...

Обычное сочинение графомана.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Опять обширная страна со множество внутренних проблем и внешней угрозой от чёрных сил, шаткая королевская династия, маги-перебежчики, могущественный артефакт и наследник древнего рода, который сидел сиднем на печи до 19 лет, а потом его ка-а-ак выпустили на врагов. И сразу пошли клочки по закоулочкам! Знаете как герцогский род героя называется? Икторны! (Я тоже любил «Мишек Гамми», но было это 25 лет назад!) А фамильное приведение как зовут? Крабат! (Неужели автору фантазии не хватает свои имена придумывать?) Разные ляпы и несуразицы (как в речи, так и в фактах) присутствуют в изобилии. Например, два в одном сразу: «Тяжелые ворота из лучшей стали, обитые кованным железом, бывало, сдерживали напор целых армий, то перед этими людьми не устояли.»

Сюжет типично приключенческий. Герои типовые. Вторичные персонажи чёрно-белые. Детский сад!

Сколько раз такие опусы уже были?

Читать-то можно... Но лучше не читать.

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Проспер Мериме «Венера Илльская»

Ny, 20 июля 2017 г. 10:07

Очень понравилось!

Без маниакального упора на сгущение тайны и дурные предчувствия, как у Лавкрафта. Без прямолинейного подсовывания неожиданностей, которые больше смешат, чем пугают, как у Джеймса Монтегю. Без старомодной необъяснимой мистики, как у Мейчена.

История очень живая, ровная, я бы даже сказал — естественная. Читателя не пытаются чем-нибудь огорошить, намеренно устраивая недостаток информации, как это делает подавляющее большинство «мастеров ужаса». Всё логично, прозрачно — герои и мотивы их поступков хорошо понятны, ход событий последователен. Мистическая сторона происшествия отлично сопряжена и с атмосферой, и с обстановкой. Идея со свадебным кольцом воплощена, на мой вкус, просто замечательно! Доза страха и ожидания развязки тоже отмерена совершенно верно, без перекосов.

Если бы не имя автора и приметы времени, я бы вообще не догадался, что рассказ такой старый. Умели же писать!

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Вадим Арчер «Алтари Келады»

Ny, 18 июля 2017 г. 08:48

Конечно, книга пустовата.

Автор разметил территорию, изрядно напустил героев, набросал интригу, определил баланс сил, но вдохнуть в книгу настоящую жизнь в полной мере не смог. Осталось не только ощущение вакуума вокруг персонажей и событий, но и некоторое количество свободных концов, не связанных должным образом. Кое-где отчаянно не хватает предыстории, отдельным моментам недостаёт естественности. И, пожалуй, романы можно было бы сократить по объёму.

В плюсах могу отметить нетипичность замысла. К середине 90-ых ещё не было такой зацикленности на подражании Толкиену и книга Арчера напоминает старые приключенческие романы, а не типичные фэнтези-эпопеи. Нет, можно при желании разглядеть в центральных героях братство Хранителей, в уттаках — орков, а в Каморре — Сарумана. Но всё-таки роман по атмосфере и отдельным элементам несколько ближе к «Земноморью» Ле Гуин. А больше всего он, как мне кажется, опирается на классические приключенческие книжки (Хаггард, Берроуз, Рид) — остров, дикари, путешествия по таинственным и опасным местам. Надо сказать, лично мне читать было нескучно. Герои и их противники здесь показаны обычными людьми, которые подвержены сомнениям и ошибкам. Здесь талантливого негодяя нередко губит амбициозность, а находчивый простец подчас выпутывается умением молчать. Интриги не превращаются в архисложный узел, где уже непонятно кто за кого и почему. Битвы и поединки обставлены просто и реалистично. Присутствует как минимум один любопытный типаж (Скампада). Автор не слишком часто обращается к подробному описанию местности, но если уж это делает, то впечатление остаётся приятное (моим любимым местом в книге стала история путешествия за Красным камнем). Магическая система позволяет записать «Алтари Келады» в одну из первых русскоязычных science fantasy, хотя стоило бы подробней разработать магические законы и связи. Персонажи довольно типичны, но автору удаётся хорошо разыграть их.

В целом история напоминает ту старую хохму про парня из глухого горного аула, которому поручили спуститься к людям и купить соли. Что он и сделал, вернувшись к родным пенатам через 7 лет ( попутно отслужив в армии и закончив рабфак), искренне полагая свои приключения этапами похода в магазин.

Получилась, может быть и не слишком выдающаяся книга, но уж точно своеобразная вещь, непохожая на волну стандартно-подражательной фэнтези, которая буквально задушила почти все попытки уйти в сторону от канона известных зарубежных авторов.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Андрей Левицкий «Неестественность»

Ny, 12 июля 2017 г. 07:03

Странные у автора представления о фэнтези...

Медведь, скажем, тоже сильнее и опаснее человека, но ведь охотятся на него. А ведь когда-то с копьями охотились. Кроме того, сам жанр фэнтези подразумевает деформацию нормальности — эдакое реалистичное оживление сказки, где возможно невозможное.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И вообще, автор недалеко зашёл: нужно было показать, что дракон тоже устроен несерьёзно (должен быть гораздо меньше и без крыльев), да и убивать драконов глупо (наоборот, нужно их разводить, чтобы не исчезли) и т.п.
Может быть, хотя бы смешно получилось.

Зачем написано, для чего?

После подобных «остроумных» рассказов иной раз хочется написать свою версию.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Роберт Торстон «Freebirth»

Ny, 2 июня 2017 г. 09:59

Низкопробный комикс.

Или автору надоело играться с идеей цикла и он начал «отбывать номер», или сам формат сериала о выдуманной вселенной требует перехода на вот такой картон... Первые-то книги о Прайде были вполне ничего себе для боевичков — что-то литературоподобное даже местами проглядывало, автор не гнушался расписывать психологию персонажей, логика сюжета не валялась под забором, а огрехи в конструкции сеттинга умело маскировались масштабом действия.

И вот теперь читаю «Вольнягу» — настоящий мусорный текст, где автор почти не напрягается, чтобы хоть как-то подыграть и без того аховой адекватности.

Во-первых, больше всего разочарован именно детализацией социума Кланов, их быта, атмосферы, воспитания, отношений. И раньше было понятно, что идея о кастовом обществе BattleTech прямолинейно и безыскусно позаимствована у Платона, дополнена легендами про завоевателей-монголов и наспех запущена в игры, книги, сорс-буки под соусом философии спартанского образа жизни. Достаточно задать несколько очевидных вопросов, чтобы поставить крест на подобии адекватности окружающей обстановки. Например, какой резон низшим кастам работать на высшие при постоянной социальной дискриминации, сегрегации и полном неравенстве? Только не надо говорить, что воины заставляли крестьян и рабочих служить себе силой оружия и угрозой расправы. Из-под палки много не наработаешь, да и сама воинская каста совершенно беспомощна без тех же техников. Стоит раз умело подготовить мятеж и высшую касту просто закидают шапками — роботы встанут без боеприпасов и ремонта. Пилоты умеют только воевать и больше ничего. Некоторые даже неграмотны — да, не умеют писать и читать. Или подготовить диверсию и изолировать основные военные силы на одной из планет, скажем, во время очередного выбора хана. Военные перевороты, подкуп, теневое управление через подставные фигуры и политические игры тоже никто не отменял. И настал бы конец диктату воинов. Какой смысл на них работать без выгоды для себя, подвергаясь постоянному угнетению, вплоть до убийства? Может быть, дисциплину плебейских сословий поддерживает идеология? Может и поддерживает, но автор никак не объясняет почему мечта о возрождении Звёздной Лиги должна быть дорога тому же технику, которого варвароподобные «освободители» могут в любой момент прибить за косой взгляд.

Далее, где производство бытовой продукции, где развитое сельское хозяйство с инфраструктурой, чем торгует каста купцов, если обмен военными технологиями запрещён, — сувенирами? Где специалисты кланов получают образование? Где больницы, парикмахерские и магазины? Ничего этого нет — всё подчинено военной экономике. Гражданского сектора нет ФИЗИЧЕСКИ. Побочные персонажи не-воины — просто статисты без начинки. Буковки в книжке.

Не текст настоящего романа, а киносценарий или убогий черновик, неполная схема.

Тем не менее, раньше Торстону как-то удавалось держать своих героев в стороне от самых очевидных проблем такой кривобокой реальности. Но всё это дело полезло безобразной кашей, как только автор увеличил масштаб событий и перестал следить за качеством книг, встав на ниву сериальщины. В книгах нигде так и не показано как живёт сообщество Кланов вне поля боя. Даже на материнской планете ничего нет кроме милитаристических атрибутов — военных складов, памятников, ангаров с техникой, казарм, штабов, производственно-научных комплексов, производящих что-то военное (от солдат до патронов). Мля, а где вообще инженеры, учителя, академическая наука, культура, пресса — любые социальные институты и признаки их наличия? Кроме упоминаний о каком-то баре ничего нет. Неужели автор всерьёз рассчитывает, что читатель ничего не заметит? Или он считает, что военная инфраструктура может существовать в вакууме? Ну нельзя из бывших, отбракованных солдат с отбитыми мозгами получить учёных, художников или грамотных инженеров! Этому учатся с детства. Есть научные школы, авторитетные специалисты, научные центры, учебные заведения. Есть досуг, культура, производство и быт. В любом тоталитарном обществе: у Гитлера, у Чингизхана, даже в США. А в книге нет... Здесь люди только воюют или разговаривают на простенькие политические и военные темы. Всё. Комикс? Комикс!

В-третьих, сюжет. Нелепица на нелепице. Важное задание поручают третьесортному воину, причём даже не в статусе полного офицера. Причём, в сообществе, где процветает расизм. Потом «героя» по ошибке или из прихоти берут в плен представители ещё более нетерпимого Клана. И убивают? Нет. Заставляют лопатой добывать уран? Нет. Его заставляют стать солдатом и воевать за новых хозяев! Блин, это там, где солдаты — знать и элита! А попасть в их число даже для привилегированной расы — огромная честь. Продолжают безобразие дурацкие сцены сражений каких-то непонятных конструкций, отсутствие нормальной военной разведки и контрразведки (шпионы шныряют прямо в штабе). Дурковатые моменты психического давления и пыток и нелепейшая обстановка создают ощущение полного трэша. Общее впечатление от столичной планеты, которую защищают худшие части во главе с ненормальным командиром (ну почему им столицу-то доверили?) — лишь усугубляет впечатление бреда.

Итог: плохой роман с малоинтересным сюжетом, неправдоподобный технически и психологически.

Оценка: 1
–  [  5  ]  +

Дэйв Волвертон «На пути в рай»

Ny, 25 мая 2017 г. 21:09

Один из тех редких случаев, когда я, несмотря на некоторый опыт в выборе книг, оказался жестоко обманут как издательской аннотацией, так и отзывами на странице произведения. Хотя признаю, был знак — книга выпускалась в серии «Сокровищница боевой фантастики и приключений», куда, как на подбор, почти всегда попадали пространные, унылые романы в переводе «на троечку», если и заслуживающие прочтения, то, на мой взгляд, в последнюю очередь.

Я ожидал, что внутри книги размещается экобоевик (что-то типа «Неукротимой планеты» Гаррисона или «Чумной звезды» Мартина), а в качестве гарнира пойдут психо-социальные или философские вставки.

На деле же полный облом. В книге, несмотря на намёки из аннотации, нет интересного контраста между биотой планеты и вооружённым человеческим коллективом. Нет и специфичной атмосферы боёв в экзотической биосфере. Есть отдельные эпизоды и описания пейзажа планеты, но цельной картины они не составляют.

Волвертон написал рядовой боевичок, осложнённый многочисленными перезатянутыми попытками героя разобраться с этикой своих поступков. Причём, автор забыл указать что именно он считает добром, а что злом (что есть правильно-этическое общество — абсолютно непонятно даже под конец), поэтому все рассуждения персонажей слабо привязаны к событиям. Обыкновенны сцены, когда после долгих и маловнятных отступлений действующие лица приходят к какому-либо выводу или вырабатывают приемлемую линию поведения. А потом ничего не делают, чтобы этому следовать. Все рассуждения о политической обстановке на Земле или преимуществах социальных формаций ведут в пустоту, т.к. расшифровка различных идеологий подаётся почти в самом конце и понять о чём разглагольствуют персонажи большую часть книги можно только перечитав произведение.

Сюжет скучен. Первая «земная» тереть романа меня немного заинтриговала вставками про медицину Будущего, авантюрной завязкой и почти киберпанковским контрастом между уровнем развития техники и низким уровнем жизни. Но когда автор начал разбавлять действие всякой снотворной психоделикой и совершенно неестественно стал подцеплять к сюжету политические закулисные игры, толком ничего не поясняя, всё это дело быстро надоело. Вторая «космическая» часть не только скучна из-за постоянного непродуктивного псевдоморализаторства и сюжетного топтания на месте, но и жутко нелепа технически (более странного способа обучения солдат и более чем спорного устройства быта мне встречать ещё не приходилось). Третья «инопланетная» составляющая романа наконец-то делает рывок и демонстрирует некоторую подвижку событий, но понять логику происходящего я уже не смог —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
почему генерал наёмников (чисто номинальный, кстати) вдруг решился на авантюру по захвату власти или зачем потребовался тотальный геноцид населения местных городов-корпораций или почему наниматели оказались слабее малочисленных наёмников (хотя на корабле легко их побеждали)? Почему ООН вдруг одобряет пиратский набег, сопровождающийся террором и военными преступлениями? Почему японцы упорно продолжают задабривать наёмников, если с каждым днём ситуация всё больше выходит из-под контроля?

Апофеозом лоскутного, словно бабушкин половичок, и бестолкового сюжета является финальная сцена начала расцвета новой эры истории Пекаря, которая по замыслу автора должна наступить после тотального уничтожения технической инфраструктуры и убийства/депортации подавляющего большинства местных специалистов (при почти полном отсутствии своих). Ага, конечно — на мой взгляд, экипаж следующего транспорта с Земли в лучшем случае обнаружит племена варваров, опустившиеся до общинно-родового строя. Я бы на месте героини радоваться не торопился — ибо нечему.

Наконец, раскрывается центральная интрига и получает объяснение диковатое поведение главного героя. У меня вопрос к автору — хорошо, этот начудил из-за гипнотической установки.

Ладно, поверим. Но остальные-то персонажи где головой ударились?

В целом, по общему впечатлению книга показалась мне не настоящей космооперой, а своеобразной футуристической пародией на «Чёрный отряд» Кука.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Александр Розов «Сердце Змеи 200 лет спустя»

Ny, 6 марта 2017 г. 11:25

Интересная версия.

Действительно, теперь, после ослабления идеологического конфликта между Западом и Россией (СССР) и обрушения (чисто в идейном плане) ефремовских представлений о всегалактическом пацифизме, знакомый сюжет, который так часто обыгрывался в старой фантастике, стоит вытащить из дальних закоулков и пересмотреть.

На мой взгляд, автору это удалось. Пусть не по языку и художественным параметрам, так хотя бы по замыслу. Ведь, кажется, никто прежде не предполагал, что в контакт могут вступить вот такие простые ребята, рядовые работники Внеземелья, ценящие в первую очередь суть инопланетного визави, его кредо «по жизни», так сказать. Участники контакта здесь не потеют от ужаса перед своими же безумными ксенофобными фантазиями, и не разводят геометрически правильных политесов. Наоборот, контакт сведён к чисто рабочим отношениям — через них автору удаётся неплохо передать и нормальную терпимость зрелого общества (у нас это принято называть «здоровым пофигизмом»), и адекватные представления о сотрудничестве в космосе, и своё представление о человечестве будущего.

К минусам я бы отнёс некоторую рыхловатость повести — многовато разных отступлений, описаний. И собственно, эпизод с перечитыванием Ефремова — не нужно делать уж таких явных отсылок (в сюжете эпизод никакой роли не играет), названия достаточно.

Но в целом ревизию «Первого контакта» одобряю. Понравилось.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Павел Вежинов «Барьер»

Ny, 13 февраля 2017 г. 11:03

Не смог оценить достоинств произведения. Возможно, сработала моя предвзятость — не люблю восточноевропейских авторов. За редким исключением, всё, встреченное в сборниках советского периода, совершенно не находило отклика.

И Вежинова не собирался читать, кабы не обстоятельства: повесть «Барьер» несколько лет мозолила глаза в персональных рекомендациях и бумажная книга, доставшаяся «за так», на столике книгообмена в библиотеке. Нехорошие ожидания оправдались в полной мере...

История не психологична и не художественна — автор скупо, словно чего-то боясь, рассказывает о героях повести. Если Манев более-менее раскрыт, то Доротея так и осталась до конца скопищем отрывочных ощущений, воспоминаний, предположений и отдельных поступков. Её характер, личность и необычные способности не увязаны в цельный, понятный персонаж. Почему она такая, с чем связаны сверхспособности, что конкретно она может и как это соединено с её настроением, почему ведёт такой образ жизни? Ответы на часть вопросов, конечно, даны, но в адекватной форме не представлены и не обобщены. Феноменальность героини почти не вовлечена в сюжет — ну вот телепат она, ну так давай: описывай, показывай, разрабатывай на этой почве взаимодействие с прочими героями. Но дальше «Кастильских ночей» Вежинов так никуда и не тронулся с места. Чего боялся-то?

Отношение и настроение Манева даны кусками — то он необъяснимо злится, то его необъяснимо тянет к Доротее, то он куда-то сбегает... Почему человек такой тонкой душевной организации вдруг перепугался полёта, да ещё и утвердился во мнении будто бы произошло что-то радикально неестественное? Непонятно. Ну и что, что консерватор, но ведь композитор, художник, романтик! Не раскрыта вся гамма реакций человека. Юрукова вообще неизвестно зачем введена. То автор некстати отмечает её девические груди, то намекает на более широкое (чем у Манева) понимание ситуации, то обрушивает от её лица (на Манева и читателя) какую-то дичь про параненормальные явления. Однако в сюжете всё это задействовано слабо. Кто такой генерал Крыстев абсолютно непонятно. Почему вдруг так покровительствует Маневу и Доротее? Как связан с уголовным следствием?..

А главное, что за барьер такой? О нём упомянуто всего два раза и сделан ворох туманных намёков. Если автор так сложно и запутанно пытался мне втолковать про барьер недоверия к непонятному или враждебность среднестатистического к чуду, то он зря потратил слова и время. Я откровенно надеялся на большее и предполагал, что мужской персонаж должен пройти некий психо-физический барьер — чувственного восприятия или иного осознания реальности, например.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Зачем, в конце-концов, Доротея сиганула с крыши, если автор большую часть книги утверждал, что она малочувствительна к внешним событиям, живёт внутренним миром? Я так и не понял что такого рокового совершил Манев, фатально повлияв на её...

Ну и довольно сумбурный сюжет, где бытовое перемежается с буколикой и внезапными душевными разладами.

По-моему скучная, сухая, старомодная повесть. Действие на смысловом уровне подано малосвязными кусками. Персонажи полноценно не показаны. Главная идея слабо вычленена. Мне интересно было читать только про сам факт существования такой девушки-феномена и череду её мытарств в жизни. Всё остальное словно осталось в стороне, показалось маловажным. Нет хорошо обозначенных выводов, нет художественного анализа столкновения с чудом. Какая-то механическая, неживая книга.

Оценка: 4
–  [  3  ]  +

Макс Фрай «Снуснумрик»

Ny, 7 февраля 2017 г. 08:07

М-да... Что-то у Фрая Снусмумрик по замашкам больше на Винни-Пуха похож, чем на себя самого. Стоило ли так грубо хватать образ из чужой сказки, не зная ни биографии персонажа, ни толком его психологии? Не удивлюсь, если Фраю проще пареной репы даже Юксаре (хорошо, что она, вероятно, не знает кто это такой) сделать Исусом Христом.

Это же так легко и просто — играться с известными именами!

Оценка: 3
–  [  8  ]  +

Урсула К. Ле Гуин «Автор «Записок на семенах акации» и другие статьи из «Журнала ассоциации теролингвистов»

Ny, 20 января 2017 г. 08:26

Смешались в кучу кони, люди и залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...

Что-то автор непонятное наворотила. Ну какая поэзия может быть у мозга, который не осознаёт себя в личностном плане и не пользуется абстракциями? И какая литература возникнет у растений, не только не имеющих нервной системы (т.е. информации просто негде храниться), но и не умеющих писать или оставлять знаки о своём состоянии? Ле Гуин явно путает или смешивает язык с мимикой и чувствами, а культуру и литературу — с фольклором и эмоциями. Какой-то совершенно дурной антропоморфизм! На кой ляд поэзия, когда нужно предать только информацию о пище, погоде, опасности... Ещё бы раскрыть эпос транзисторов или консервных банок! Или дойти до рассуждений о поэмах тонко чувствующей скрипящей двери!

Если уж писать серьёзно, то, как мне кажется, лучше делать это без логического и понятийного бреда. А сказки и красивые метафоры лучше оставить сказочникам — у Андерсена хорошо получалась поэзия соловья, у Киплинга был крокодил-философ, а у Гаршина тонко чувствующая пальма.

Если же брать общий посыл рассказа о сложной системе информации, заложенной в каждом объекте живой и неживой природы, то и опять вышло слабенько. Здесь можно вспомнить Ефремова с его идеей расшифровки гео-палеонтологической информации и в частности повесть «Тень минувшего». Или, если рассматривать язык насекомых, то Никитана (да-да, который Гай Юлий Цезарь-Орловский) с короткой повестью «Оппант принимает бой».

В самом крайнем случае рассказ Ле Гуин можно воспринимать в качестве иллюстрации к учению Вернадского о биосфере, но вышло не интересное, полнокровное произведение, а игривая зарисовочка, лишь касающаяся сложной, интригующей темы.

Оценка: 4
⇑ Наверх