fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя laapooder
Страницы: 12345678910111213...442443444445446

 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 августа 09:03
В оригинале Саша шла...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 августа 21:19
Кристин Морган
Пиппины карандаши
Pippa’s Crayons, 2016

https://fantlab.ru/blogarticle87790
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 августа 21:18
Кристин Морган
Пиппины карандаши
Pippa’s Crayons, 2016

https://fantlab.ru/blogarticle87790
 автор  сообщение
 Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 августа 15:00
Да всё верно. Часть дома, не более того.
Главное — не спрашивать, в какой день ДР у ШХ.
Вот там бредятина полная.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 августа 14:06
цитата DenyK
откройте тайну, а зачем это делать?

Так сказано же — дабы текст размазать! :-D

«Чёрная Весна»
Андрей Васильев
Чёрная Весна
Издательство: Рязань: Издатель Митин А.С., 2024 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 656 стр.
Серия: Библиотека приключений и научной фантастики. Золотая полка

Комментарий: Четвёртый и пятый роман цикла "Ученики Ворона".

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 августа 12:42
«Особое задание»
Александр Беляев
Особое задание
Издательство: Гродно: БПНФ, 2024 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 396 стр.
Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (продолжатели)

Комментарий: Военно-приключенческие повести.
Художник не указан.

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 августа 09:20
Вальдимар Асмундсон
Силы Тьмы (фрагмент)
Makt Myrkranna, 1901

Весьма вольный перевод "Дракулы" на исландский, часто уходящий в абсолютную импровизацию.
https://fantlab.ru/blogarticle87701
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 августа 09:20
Вальдимар Асмундсон
Силы Тьмы (фрагмент)
Makt Myrkranna, 1901

Весьма вольный перевод "Дракулы" на исландский, часто уходящий в абсолютную импровизацию.
https://fantlab.ru/blogarticle87701
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 августа 09:14
Бенджамин Дехаан
Гим из «P»
Gim of P, 2022

https://fantlab.ru/blogarticle87687
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 августа 12:08
opasnoeleto
Я к тому, что сборник Мамонова у меня где-то есть. Стоит ли его отыскивать, дабы убедиться в правильном окончании?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Амброз Гвинетт Бирс. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 августа 12:04
цитата монтажник 21
Увы, их, тем не менее, три и датированы они 1888 годом.

Не факт.
Он вполне мог быть в той же газете, что и первые три, так сказать "завершая публикацию".
В сборнике 1893 года они уже все вместе напечатаны.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Амброз Гвинетт Бирс. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 августа 11:59
Скромно замечу, что все электрические тексты и так там оказываются.
Причём без помощи переводчиков.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 августа 10:46
цитата pacher
обязательно с оригинальной (

Она у Мамонова была?
Ибо в другом издании читал — там фактически концовки нет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 августа 10:28
цитата Андрэ
Автор великого романа мало переведён на русский.

Читал я как-то Логово Белого червя.
Весьма уныло. Ну разве перевод плохой.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Амброз Гвинетт Бирс. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 августа 10:02
Забавно, но почему-то переводчики проигнорировали четвёртый рассказ из цикла "Таинственные исчезновения".

Амброз Бирс
От лица науки
Science to the Front, 1913

https://fantlab.ru/blogarticle87663
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 августа 10:01
Забавно, но почему-то переводчики проигнорировали четвёртый рассказ из цикла "Таинственные исчезновения".

Амброз Бирс
От лица науки
Science to the Front, 1913

https://fantlab.ru/blogarticle87663
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Амброз Гвинетт Бирс. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 августа 07:51
Амброз Бирс
Крыса
The Rat, 1912

https://fantlab.ru/blogarticle87661
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 августа 07:50
Амброз Бирс
Крыса
The Rat, 1912

https://fantlab.ru/blogarticle87661
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 11 августа 08:26
Терри Пратчетт
Как Скрудж увидел призрачный свет (Хо! Хо! Хо!) и счастливо вернулся к чепухе
How Scrooge Saw the Spectral Light (Ho! Ho! Ho!) and Went Happily Back to Humbug, 1975

https://fantlab.ru/blogarticle87648
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 11 августа 08:25
Терри Пратчетт
Как Скрудж увидел призрачный свет (Хо! Хо! Хо!) и счастливо вернулся к чепухе
How Scrooge Saw the Spectral Light (Ho! Ho! Ho!) and Went Happily Back to Humbug, 1975

https://fantlab.ru/blogarticle87648

Страницы: 12345678910111213...442443444445446
⇑ Наверх