fantlab ru

Вальтер Скотт «Томас Рифмач»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

Томас Рифмач

Part First (True Thomas lay on Huntlie bank,..)

Другие названия: Том Рифмоплёт

Отрывок

Примечание:

С. Маршак перевел эту балладу в 1915-1916 годах (сохранился автограф перевода того времени).

Осенью 1957 года он возвратился к старому переводу, сделал несколько исправлений и напечатал его в журнале «Огонек» в следующем году ( с первой строкой «В траве у берега реки... « в журнале «Огонек», 1958, № 13 (23 марта).).

При подготовке к печати сб. «Избранные переводы», 1959, С. Маршак существенно переработал текст баллады.


Входит в:

— поэму «Томас Рифмач», 1806 г.

— журнал «Аврора 1975'08», 1975 г.

— антологию «Английская и шотландская народная баллада», 1988 г.

— антологию «The Book of Ballads and Sagas #1», 1995 г.

— антологию «Ballads», 1997 г.

— антологию «Лучшие баллады и саги», 2004 г.



Том четвёртый
1960 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
1969 г.
Английские и шотландские баллады
1973 г.
Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады
1976 г.
Чудесный рог
1985 г.
Английская и шотландская народная баллада
1988 г.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён
1990 г.

Периодика:

Аврора № 8, август 1975 г.
1975 г.

Комиксы и графические произведения:

Лучшие баллады и саги
2023 г.

Издания на иностранных языках:

The Book of Ballads and Sagas #1
1995 г.
(английский)
Ballads
1997 г.
(английский)
The Book of Ballads
2004 г.
(английский)
The Book of Ballads
2006 г.
(английский)
The Book of Ballads and Sagas
2018 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх