FantLab ru

Хол Клемент «Экспедиция «Тяготение»»

Экспедиция «Тяготение»

Mission of Gravity

Роман, год; цикл «Месклинитский цикл»

Перевод на русский: С. Бережков (Экспедиция «Тяготение», Операция «Тяготение»), 1972 — 11 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 91

 Рейтинг
Средняя оценка:8.22
Голосов:686
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Барленнан, гусеницеподобное существо длиной в сорок сантиметров и толщиной в пять, не был суеверным, но ведь «никто не знает, что может случиться в такой близости к Краю Света. Если заплыть в океан ещё дальше, можно окончательно потерять вес и улететь в пустоту...» Фантастическая планета Месклин — огромная линза. Она вращается вокруг звезды Белн по очень вытянутой орбите, а сила тяжести на её полюсах в семьсот раз превышает земную. Большинство населения живёт поближе к полюсам, где нормальная для них сила тяжести. Атмосфера состоит из водорода, а океаны — из жидкого метана, так как средняя температура — минус полтораста градусов по Цельсию, а атмосферное давление — восемь атмосфер. Философы считают, что притяжение зависит от гигантской плоской плиты, на которой стоит Месклин; чем дальше мы отходим к Краю, тем меньше мы весим. В мире, придуманном Клементом, никто не знает, на чём стоит сама плита. Отдельные смельчаки на кораблях-плотиках добираются до самого экватора, который считается на Месклине Краем Света, за которым начинается Ничто...

© ozor

Примечание:


Роман номинировался на международную премию в фантастике I.F.(1955), и трижды номинировался журналом «Локус» (1975, 1987, 1998 гг.) как лучший роман. То есть более сорока лет роман восхищает любителей НФ.

Входит в:

— сборник «Mission of Gravity», 1978 г.

— сборник «Heavy Planet», 2002 г.

— сборник «The Essential Hal Clement, Volume 3: Variations on a Theme by Sir Isaac Newton», 1997 г.

— антологию «Миры братьев Стругацких. Переводы», 1999 г.


Награды и премии:


лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 1994 // Зарубежный роман (США)

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1954, ретроспективная // Роман

номинант
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1955 // Художественная проза

Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:


Издания:

Экспедиция «Тяготение»
1972 г.
Огненный цикл
1990 г.
Экспедиция «Тяготение»
1991 г.
Сборник научно-фантастических произведений
1992 г.
Огненный цикл
1993 г.
Миры братьев Стругацких. Переводы
1999 г.
Звездный свет
2002 г.
Обитатели Вселенной
2004 г.
Обитатели вселенной
2004 г.
Экспедиция «Тяготение»
2007 г.
Интервью длиною в годы. Переводы
2017 г.

Аудиокниги:

Экспедиция «Тяготение»
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Mission of Gravity
1958 г.
(английский)
Mission of Gravity
2005 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 февраля 2013 г.

Вообще-то, я по своей природе страшный домосед. Ежели бы мне предложили переселиться, к примеру, во времена Римской империи, то и калачом не заманили бы в Колизей. Забрался бы я куда-нибудь на небольшую виллу в окрестностях Капуи, читал бы там свитки всякие умные. Лишь бы сыр и вино не кончались, а кого там Тиберий казнил или кто там этого Тиберия подушкой задушил, уже и не так интересно...

Сие домоседское настроение абсолютно не мешает мне восхищаться подвигами разнообразных путешественников, первооткрывателей и землепроходцев. Даже завидовать им до некоторой степени, радуясь в то же время, что мне не грозит быть съеденным аборигенами Сэндвичевых островов, потеряться в песках Сахары или вообще учудить так, как это сделал капитан Гудзон...

А если книга написана талантливо, то неподдельное волнение охватывает, когда читаешь о гонке Амундсена и Скотта к полюсу, когда шар Соломона Андре теряет высоту, когда сэр Уолтер Рэли так и не обнаруживает Эльдорадо, когда Дежнев на утлых кочах огибает оконечность Чукотки...

И вот такое же неподдельное волнение, замешанное на белой зависти по отношению к тем, кто отважен и решителен, кто не книжки читает, а побуждает писать оные насчет самого себя, охватило меня в очередной раз при перечитывании данного романа Хола Клемента...

И ведь не о Магеллане речь идет. Не о Нансене или Норденшельде. Даже не о Фрэнсисе Дрейке, который вообще- то был не очень хороший человек, а ,попросту говоря, пират отъявленный, но дюже симпатичный под пером иного автора. Речь идет о выдуманном месклините. О чем-то среднем между лангустом и гусеницей, длиной в 15 дюймов, живущем на планете с водородно-метановой атмосферой и чудовищной силой тяжести...

Но у этого месклинита есть неимоверно прочное чувство собственного достоинства и безграничная любознательность. Не верьте тем, кто пишет, что Клемент плохо прописал характеры героев. За его скупыми описаниями каждый может сам обнаружить качества, которые всегда отличали тех, кто становился великими мореходами и прославленными стирателями белых пятен с карты своей планеты....

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 июля 2014 г.

Забавное произведение, построенное на необычном мире. Главные герои — гусиницеподобные существа месклиниты, живущие на полюсе своей планеты. Планета имеет огромную гравитацию в 700g и бешено вращается вокруг своей оси. В результате на полюсе 700g, а на экваторе за счёт центробежной силы только 3g. В этом мире аммиак жидкий, хлор — твёрдый. Аммиак так же выпадает в виде снега. Тела животных — сверхпрочные. На экваторе живёт человек, член Земной экспедиции. Он вступает в контакт с передовым отрядом торговцев-месклинитов. Они вместе общаются, грабят корованы, а потом выдвигаются на восток в глубь материков дабы выковырять из недр территорий очень важную человечью ракету.

В романе сильный привкус беллетристики XIX в — неоткрытые реки, загадочные территории, новые народы и фауна. Читается почти как «Затерянный мир», «Борьба за огонь» или «Дети капитана Гранта». Самое забавное в том, что объект таинственного и неведомого вывернут наизнанку. Месклиниты живут на полюсе, что повлияло на их психику. Они не знают что такое бросать (с g=700 мало что бросишь), жутко боятся высоты (с таким g=700 погибаешь от малейших падений) и вещей которые располагаются над ними (с таким g=700 убьёт даже семечком одуванчика). Соответственно весь роман месклиниты в полном ах..е наблюдают 20-метровые обрывы, дремучие леса и метательное оружие. Т.е. то что для человека трынь-трава, для месклинита настоящий «Затерянный мир». Замечательным образом в какой-то момент прочтения перестаёшь быть читателем-человеком и несколько становишься читателем-месклинитом ;-).

Произведение в жанре sci-fi, со частью «SCI» очень-очень преобладающей. Хол Клемент постоянно бравирует своими знаниями физики и химии. Не как Жюль Верн, но в том направлении. Возможно чуть придётся протерпеть начало. Оно не столь бодрое.

Оценка: 10
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 января 2008 г.

Настоящая «Твердая» НФ. Все действия героев и сам мир Месклин полностью обьясняються автором с научной точки зрения. При этом в романе нет длинных выкладок о сущности квантовой механики и суперструнной теории. Чтобы понять мир, в путешествие по которому приглашает Клемент, достаточно школьного курса физики. Интересно также читать о приключениях главных героев, которые даже гуманоидами не являються, но под конец книги симпатия к ним возрастает к абсолюту. Конечно, минусов у романа достаточно. Прямолинейность, некая наивность повествования, отсутствие внутренних переживаний героев, прорисовки их психологии. Но ведь в 50-е годы писали «твердую» фантастику, а Экспедиция «Тяготение» — эталон жанра.

Оценка: 9
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 апреля 2013 г.

Месклин — планета имеющая форму сплющенного шара, вращается вокруг своей оси с огромной скоростью. Сила тяжести на экваторе в несколько раз сильнее земной, а на полюсах в сотни раз. Атмосфера состоит из водорода, океаны из жидкого метана, а температура минус пару сотен градусов Цельсия. Вот в таких необычных декорациях будет проходить действие романа американского фантаста и физика по образованию Хола Клемента — Экспедиция «Тяготение».

Месклинты – местные туземцы, чем-то напоминающие гусениц — единственный разумный вид на планете. Их уровень науки и техники, примерно соответствует 18-19 веку на Земле. Когда беспилотная ракета, содержащая ценные научные данные, теряется где-то на полюсе, экспедиция землян вынуждена заручится их помощью, ибо туземцы более приспособлены к местной гравитации. Во время экспедиции экипаж сталкивается с экзотическими морскими организмами, загадочными геологическими формациями, и колонией местных жителей обитающих на островах и обладающих любопытными технологиями. По пути, люди используя «чудеса научно-технического прогресса», всячески помогают Берленнану (г.г.) преодолевать препятствия угрожающие успеху миссии. Увидев ту власть, которой обладают люди, у милых и забавных созданий рождается скрытый мотив в этом путешествии…

Экспедиция «Тяготение» это квинтэссенция твердой научной фантастики. Физические свойства планеты тщательно поясняются. Клемент изображает экзотический, но физически реалистичный мир, где герои применяющие смекалку и изобретательность, решают весьма необычные проблемы. Оговорюсь, что никто никого не собирается мучить матаном, кубами Неккера, и китайской комнатой, порог вхождения не высок – школьный учебник физики. Отличный роман, во многом оказавший большое влияние на жанр. Я в который раз убеждаюсь, что качественную твердую нф могут писать только люди науки.

Недостатки тоже имеются (куда ж без них). Относительно интересный сюжет особой увлекательностью похвастать не может, я бы сравнил с «Путешествием к центру земли» Верна. По стандартам 21 века книга смотрится странно (первая публикация — 1954г), все эти компьютеры на перфокартах и сосредоточенность на механических деталях. Устарела книжка несколько, хотя я это недостатком не считаю.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 апреля 2011 г.

Один из лучших представителей твёрдой научной фантастики, который вполне может служить эталоном. Клемент не только создал необычный во всём, начиная с формы планеты, мир, но и простым, доступным языком объясняет на протяжении всего романа научную подоплеку происходящего. В книге всё оригинально и интересно — невероятно крепкие, похожие на гусениц с клешнями туземцы, для которых нормальная сила тяжести — примерно 700g; метановые моря и океаны, сотрясаемые сильными штормами; перепады уровня гравитации при движении между полюсом и экватором планеты; скоротечные дни и ночи (к этому особенно нужно привыкнуть при чтении). Автор использовал все эти средства, чтобы описать разнообразные приключения храброго капитана Барла и его команды, выполняющих беспрецедентное задание земных учёных. Поэтому получился отличный приключенческий роман, показывающий, как изобретательность людей и аборигенов позволяет преодолеть любые препятствия, выпутаться из любых передряг, будь то атаки примитивных племён или непреодолимый в условиях высокой гравитации барьер. Читается очень легко и интересно, а героев-месклинцев быстро перестаёшь ассоциировать с чем-то чуждым и непонятным, до того приятные персонажи. Контакт между расами получился также своеобразный — люди и месклинцы не могут обмениваться материальными товарами или тем более воевать друг с другом из-за разницы в гравитации, поэтому им остаётся лишь обмен знаниями.

Не следует ожидать от книги глубокой психологической проработки персонажей или сверхзакрученного сюжета, это сугубо жанровая и очень твёрдая научная фантастика, поэтому книга на любителей, и желательно молодых любителей.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 июля 2006 г.

Хороший учебник по физике для 5-8х классов школы. Для удобства изучения поделён на главы, раскрывающие прикладные моменты механики, гидравлики, оптики, аэродинамики и т.д.

Как художественное произведение «Экспедиция Тяготение» не несёт почти никакой ценности. Главная философия — тяга к знаниям; знание — ценнейший товар, который можно обменять только на равноценный — на другое знание.

Действие романа — путешествие гусеницеподобных существ от точки с одной силой тяжести к точке с другой силой тяжести. В ходе экскурса читатель напичкивется страницами описаний различных природных явлений.

Поставил 6 за техническую грамотность. Действительно думал автор, что писал. Потрудился бы ещё над сюжетом, раскрасил бы мир, обвёл фигурки персонажей — цены бы роману не было.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 февраля 2009 г.

Роман прост и однозначен, и в этой простоте скрыта главная прелесть. Вот мир, небывалый и невозможный, с которым так интересно знакомиться и в котором так чудесно можно жить. Вот герой, неважно, что он ничуть не похож на человека, но это -- настоящий человек. Вот задача неимоверной сложности, которая по плечу только настоящему герою. И всё это вместе складывается в настоящую книгу. Это главное.

Хола Клемента всегда приводят как пример настоящей научной фантастики, и, действительно, в его книгах видим множество хорошо продуманных научных предметов и явлений. При этом специалист с лёгкостью разгромит построения писателя, доказав, что планеты с такими свойствами быть не может. То есть, с настоящей научностью у писателя плоховато. Зато замечательно обстоят дела с научной художественностью. Книгу Клемента читать интересно, а попутно юный читатель (а книга адресована преимущественно молодёжи) узнаёт массу сведений, которые в противном случае пришлось бы мучительно приобретать на уроках физики и астрономии. Прибавление не обязательное, но очень и очень желательное.

А что характеры недостаточно глубоко прочерчены, так и бог с ними, с характерами. Книга и без них живёт, читается и будет ещё долго читаться и жить.

Оценка: нет
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 марта 2008 г.

Замечательная книга. Изобразить гигантскую многоножку обладающую силой слона и дышащую водородно-метановой смесью так, что она нравится читателю — это талант.

А уж написать о приключениях торгового каравана таких многоножек, да еще в стиле «занимательная физика для детей среднего школьного возраста» — вообще шикарно.

В свое время дал читать детям — им понравилось, так же как и мне. Высшая оценка.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 февраля 2008 г.

У Клемента есть удивительная способность. Он умудряется создавать невероятные по своим физическим законам миры, населять их совершенно чудовищными существами, и в результате бронированой гусенице, которую и представить-то сложно, наачинаешь сочувствовать так, как сочувствуешь далеко не всякому герою-человеку. По духу, по неистребимой тяге героев к приключениям и к новым знаниям, Клемент напоминает Жюля Верна. В чем-то он кажется простоватым, но от прочтения книги получашь массу удовольствия.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 октября 2015 г.

Прочитал книгу еще в школьные годы, в благословенной серии «Зарубежная фантастика» издательства «Мир», и впечатление, произведенное текстом, не сгладилось до сих пор. В книге очень удачно совместились приключенческая канва и научная основа, в лучших традициях Жюля Верна. По мере чтения исподволь впитывается такое количество информации научного свойства, какое не во всякий учебник поместится, а главное — пробуждается интерес к научному поиску. Впрочем, взрослым здесь тоже наука, потому что главное, что заставляет уважать Барленнана,- это его позиция, выраженная в последних главах: не получить готовые знания, а понять, каким образом они были получены. Это то, чего не хватает школе: получая ответы, не задавая вопросов, не знаешь, что с ними делать, а, вооружившись методикой поиска и познав радость открытий, не остановишься на достигнутом и будешь искать дальше, уже — своё. И перечитывать эту книгу — не скучно.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 сентября 2015 г.

Впервые я этот роман прочитал сразу после его издания в СССР в 1972 году и с тех самых пор считаю его одной из самых лучших и важных книг жанра научной фантастики. И самое главное на тот момент ошеломление, возникшее в возбуждённой чтением и буйством собственной фантазии голове — это буквально зримая картина придуманного автором романа Холом Клементом мира. Мира совершенно необычайного по своим физических свойствам, мира совершенно неожиданного и странного с точки зрения жителя планеты Земля с ускорением свободного падения в 9,81 м/с2, мира фантастически выглядящего с точки орбиты естественного спутника Месклина (так называется планета, на которой происходит всё действо) Турея, мира, столь добротно проработанного автором, что кажется, что ничего не упущено и никакая подробность или деталь не лишняя — ни особенности метеорологии, ни нюансы атмосферной стратификации и сезонной динамики, ни физико-географические и геологические параметры, ни астрономические сведения о планете, ни зоологические и ботанические закономерности, ни нюансы психологии коренных жителей Месклина — ничто не пропущено мимо писательского и соответственно читательского внимания.

И другое соображение, возникшее уже гораздо позже и тесно связывающее для меня этот роман (написанный автором в 1954 г.) в переводе С. Бережкова с произведениями братьев Стругацких и с их идеей прогрессорства в отношении миров более отсталых, нежели мир человечества. Давно не секрет, что С. Бережков — псевдоним Аркадия Натановича Стругацкого. И вот иногда мстится мне, что вообще идея прогрессорства вполне могла быть почерпнута Стругацкими как раз из этого самого романа Хола Клемента. Правда здесь эта идея как бы вывернута наизнанку, потому что здесь о прогрессорстве землян просят сами месклиниты, здесь капитан океанского судна «Бри» Барленнан, азартный купец и рисковый торговец, прагматик и выжига, по сути не просит, а требует и вымогает прогрессорство в отношении своего народа. «Я пришёл к заключению, что имею право на любые действия, лишь бы заполучить знания, которыми владеет ваш народ» — говорит Барл землянам, и страстно мечтает о том, что месклиниты вступят на тропу науки...

Не знаю, в каком году Аркадий Стругацкий прочитал этот роман Хола Клемента, но вполне могло оказаться, что прочитал он его в самом начале своей литературной деятельности и кое-какие идеи могли быть взяты в том числе и отсюда. Но даже если это и не так, то всё равно, роман великолепный, роман мощный, роман красивый...

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 декабря 2014 г.

Большой плюс книги — скурпулезно проработанный физический мир. Физику и химию автор действительно знает.

Минусы:

1) Повествование крайне схематичное, считать этот текст художественным можно только с большой натяжкой.

2) Психологическая достоверность на нуле. Ни один пират во Вселенной так не разговаривал, не разговаривает и разговаривать не будет. Тяга к абстрактным знаниям, внезапно пробудившаяся у команды на краю света в безжизненной пустыне после изматывающего многомесячного плавания, длительного пешего перехода, тяжелой работы и всех испытаний и лишений, тоже вызывает нешуточные сомнения. Не говоря уже о том, что человек и инопланетная гусеница болтают с непринужденностью давних университетских товарищей.

3) В том, что не касается физики и химии есть ляпы. Например, на планете, где ночь с начала времен наступает каждые 15 минут, ни одно живое существо уж точно не будет впадать от этого в ступор. Оно либо вообще не будет полагаться на зрение, либо будет хорошо видеть в темноте, либо просто засыпать.

4) Сильно устарело. Даже казус, легший в самую основу сюжет, выглядит смешно. Почему они не спустили на планету аппарат, способный самостоятельно передать данные на базу?

5) Каких-то особых сногсшибательных, захватывающих дух новых идей здесь нет.

Средне.

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 сентября 2013 г.

Настоящая «твердая» НФ. Еще один роман «золотого века».

Чуточку наивный, технически устаревший по современным меркам, но исключительно добрый!

Трудно сказать, сколько в отечественном издании осталось от Хола Клемента,.. судя по следующим книгам, не очень много :) Но как бы то ни было, а переводчикам — братьям Стругацким — удалось превратить исходный текст в замечательную книгу, которая и по сей день читается с интересом.

Любителям настоящей НФ — must read всенепременно!

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 февраля 2013 г.

Решил удариться в классику. И не зря. Начать с Клемента — идеальный выбор для тех, кто не хочет читать сложную НФ, а хочет окунуться в мир, где нам знакомы все понятия и явления, но в другой обложке. Клемент создал такой интересный мир, что оторваться от него было очень трудно. После прочтения даже тоскливо стало, что все закончилось. Настолько радовали душу приятные маленькие месклиниты. Барленан — 5 баллов! Персонаж, которому сопереживаешь.

И даже вся развязка с упавшим зондом и открытия, которые он в себе таил отошли на второй план. На первом были отношения между месклинитами и землянами. Клемент выдумал такую интересную расу, которая вроде бы ниже уровнем развития своей цивилизации и в тоже время близкая к землянам.

Отличное приключение!

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 февраля 2010 г.

Удивительное, редкостное по красоте сочетание великолепной книги (идея, проработка, исполнение) и перевода, который нельзя, в общем-то, назвать и переводом в обычном смысле. Потому что Стругацкие — они вряд ли способны переводить, они творцы и неизбежно пишут, вкладываются по плоной, создают и наполняют, шлифуют и доводят до совершенства... Хотя указан один из братьев ИМХО влияние было наверняка.

Все переводы так называемого гражданина Бережкова стоило бы выделить в ранг соавторста — как минимум. Из красивой и глубокой «Операции Тяготение» он вылепил шедевр, а вот «День триффидов» и «Саргассы в космосе» преобразились и того сильнее.

Так что — книга соавторская, отдельное и уникальное издание для России))) И сюжет уникальный в своем роде.

Редчайший случай — мужество, жажда нового и борьба со стихией доверены существам, свободно умещающимся на ладони человека... и это не мешает им обладать полноценной и характерной, отличной от людской, психологий. И заставлять сопереживать, забывая о нечеловеческой природе героев. Нечеловеческое даже помогает, снимая многие лишние и побочные линии и позволяя наслаждаться главной — зарождением взаимопонимания, первым шагом за грань обычного — в неведомое, к новым заниям и возможностям...

Люди и их новые соседи по вселенной настолько несхожи — что исчезает и не мешает сюжету даже вечная жадность людей до чужого, будь то планета или её ресурсы.

Нам нечего делить — мы можем только вместе создавать и дополнять друг друга... красиво, идеалистично. И — вот чудо из чудес — достоверно!

Оценка: 10


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх