Эрик Фрэнк Рассел «Пробный камень»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое | Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт | Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Сверкающий шар с Землю величиной, новая планета — бесспорно та, которую они ищут. Они открыли мир, похожий на их родной. Пилот Гарри Бентон направил сверхскоростной астрокрейсер по орбите большого радиуса, два его товарища обозревали планету перед посадкой. Город в северном полушарии был огромен. Как славно, когда тебя приветствуют дружественные гуманоиды. Туземцы — как дети, им хочется погладить неведомого зверя, но страшно: вдруг укусит?
Предводитель заговорил на древнем языке космолингва, старательно произнося слова, будто с трудом вызубрил их у учителей, передававших эти слова из поколения в поколение.
— Мы вас ждали. Да, мы вас ждали много раньше.
Также: Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень: [Рассказ] / Пер. Н. Евдокимовой // «Искатель-Украина» (Киев), 2011, №2 (29), март-апрель, – с. 42-58.
Входит в:
— журнал «Other Worlds Science Stories, March 1951», 1951 г.
— антологию «Omnibus of Science Fiction», 1952 г.
— антологию «Human and Other Beings», 1963 г.
— журнал «Знание-сила 1966'9», 1966 г.
— антологию «Библиотека современной фантастики. Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей», 1967 г.
— антологию «Судьбы наших детей», 1986 г.
— антологию «Безработный робот», 1989 г.
— антологию «Пасынки Вселенной», 1989 г.
— антологию «Лавка миров», 1991 г.
— антологию «Зарубежная фантастика», 1992 г.
— антологию «Одинокий Адам», 1992 г.
— антологию «Пока все дома», 2020 г.
Похожие произведения:
- /период:
- 1950-е (2), 1960-е (3), 1970-е (1), 1980-е (4), 1990-е (5), 2000-е (1), 2010-е (1), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (13), английский (4), латышский (1)
- /перевод:
- Н. Евдокимова (12), К. Егорова (1), Р. Кока (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (18 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
1001, 13 апреля 2026 г.
Впервые этот рассказ я прочел в сборнике БСФ№10 в 1976 году, когда основная тема рассказа (нет, не полеты экспедиций на звездолетах :) была весьма актуальной — по счастью не у нас, а на «диком Западе».
Поясню немного этот тезис: :)
По сути, это тот же самый сюжет, только поданный в другой форме (рерайтинг :)
И еще неизвестно, что появилось раньше, этот анекдот или рассказ Рассела :)
Скорее всего — одновременно и независимо, под влиянием духа того времени («железный занавес» и т.д)
Но, как я уже упоминал выше — в 1976 тема (на Западе) была еще весьма актуальной и развязка рассказа была угадана мною сразу же после того, как я прочел про «два слова» (примерно так же быстро, как те, кто служил в армии, угадывал смысл другого анекдота — про гусар, Наташу и свечку :)
И очень похоже на то, что Рассел создавая этот рассказ, именно на такой эффект мгновенной догадки у читателя и рассчитывал.
А все остальное, «инопланетное», не более чем антураж, оформление для этого литературного фокуса. (именно по этой причине после фактической развязки у автора есть еще пара страниц текста — для того чтобы слегка поводить за нос не слишком догадливого читателя :)
К сожалению, с годами и в прямой связи с произошедшими за это время изменениями — сюжет этот у нас стал куда более актуальным, чем был в 1976 в США.
Причем в углубленном и дополненном варианте.
И «два слова», по факту, стали переменными X и Y — и вариантов слишком много...
BrightFlame, 11 августа 2025 г.
Эрик Фрэнк Рассел в «Пробном камне» выстраивает напряжение с ювелирной точностью: трое землян прибывают на планету, где их встречают с настороженной надеждой, и всё будущее отношений двух миров зависит от странного испытания, завещанного триста лет назад. Эта неизвестность — что за роковые слова нельзя произносить, в чём ловушка? — держит в тисках до самого финала, который оказывается одновременно простым и «выстреливающим», заставляющим задуматься: в чём на самом деле измеряется прогресс цивилизации?
Можно упрекнуть автора в некоторой наивности. Мысль о том, что человечество будущего начисто забудет уродливые слова
Рассел предлагает нам взглянуть на себя со стороны и спрашивает: а какой окажется наша цивилизация, если положить ее на весы подлинной человечности; человечности, как ее понимает один из угнетаемых этой самой цивилизацией? И после прочтения хочется верить, что однажды ответ на этот вопрос будет таким же обнадёживающим, как и в этом наивном, слегка условном, но очень светлом рассказе.
artem-sailer, 12 июля 2015 г.
Десятка! Десятка однозначно! Выставил бы сто, если бы была такая возможность. Редко пишу отзывы сразу после прочтения, но рассказ привёл в такой восторг, что не могу удержаться, чтобы не поделиться.
Редкий случай сочетания изящной, умной, гуманистической идеи и блестящего воплощения, тонкой до последнего микрона, абсолютно продуманной реализации. Как хорошо прописаны персонажи. Астронавты не шибко различаются между собой, однако ж с психологической точки зрения — как тонко прочерчены их сомнения, опасения и логика их рассуждений.
Заряженное в самом начале ружьё интриги выстреливает едва ли не последними строками произведения. Когда уже теряешь надежду на разгадку, и кажется, что так и не узнаешь заветных проклятых слов.
Подобно героям рассказа, боюсь сболтнуть лишнего, дабы не рассеять эфемерную загадку, не спугнуть боязливую и утончённую натуру — интригу. Такие рассказы лучше читать, и не заглядывайте дальше в комментарии — пожалеете!
amak2508, 6 августа 2016 г.
Очевидно, что рассказ писался «на злобу» дня — в самый разгар расовой нетерпимости в Штатах, когда то тут, то там горели кресты ку-клукс-клана и происходили суды Линча. Сейчас, когда проблема постепенно сходит на нет, мы еще понимаем глубинную суть того, что хотел сказать автор, но поймут ли ее наши потомки через два-три поколения?
Однако, думается, эта вещица не потеряется и в грядущих временах — уж больно здорово она написана. Здесь и отличная задумка, и хорошо выстроенный сюжет, и увлекательность, и удивительно точно переданный психологизм ситуации. Читатель, увлеченный повествованием, даже и не заметит ни некоторой условности ситуации, ни определенной архаичности отдельных деталей. Не заметит, потому что это не важно. А важно вместе с экипажем космического корабля разобраться в неожиданно возникшей напряженности и попытаться не произнести те роковые слова, от которых зависит их жизнь.
Стронций 88, 4 октября 2013 г.
Читал в сборнике «Пасынки вселенной». И если рассказ Джеймса Блиша там перекликался у меня с рассказом Каттнера, то этот чем-то перекликался с рассказом Брауна «Кукольный театр» – такой своей корневой идеей, проблемой ксенофобии (в данном случае расизма). Только тут автор подошёл более хитро, и оттого всё получилось у него увлекательней и более жизненней что ли. Написано просто – но я люблю такие вещи, которые напоминают мне о золотой классике фантастического рассказа (я до того не читал Рассела, но мне всё очень напомнило Саймака) – вроде просто написано, может даже наивно, но тут тебе и контакт и интрига и весьма интересное положение героев; в этом простота изложения играет только на руку. Увлекает и интригует положение героев – они будто проходят тест, эти два слова которые они не должны произносить иначе смерть, но слов они этих не знают – такое держит в напряжении. И концовка – замечательная, из ряда тех, которые создают всё, освещают весь рассказ по-новому. И дают ему глубину и смысл вдобавок ко всем приключениям. Затрагивает проблему – и проблему серьёзную. И знаете, я рад – рад, что они не знают этих двух слов, что в мире будущего эта проблема решена абсолютно.
Хороший рассказ. Прочитал с удовольствием. Отличная концовка, сделавшая этот рассказ куда более интереснее и ценнее, чем просто увлекательное чтение. Вообще, для меня рассказ – из той, во всех смыслах доброй классики, которую, несмотря на некоторую простоту и наивность, я люблю читать.
Mindover, 31 августа 2012 г.
Обратил внимание на забавную деталь. У Рассела подчеркивается, что Фрэйзер был чернокожим, туземцы меднокожими, но ни слова не сказано о том, к какой расе принадлежала новая партия космонавтов. Более того, ниоткуда не следует, что они вообще когда-либо слышали о европеоидах. В свете современных мировых тенденций это придает рассказу совершенно новое, едва ли предвиденное автором звучание, и позволяет отнести его к жанру антиутопий-предупреждений. :gigi:
Тиань, 19 мая 2015 г.
Остроумная и мудрая история о том, как космонавт-разведчик разработал для открытой им внеземной цивилизации тест на определение дружественности или враждебности будущих земных экспедиций. Тест чрезвычайно прост и обеспечивает едва ли не стопроцентное выявление такого качества, как ксенофобия. Это качество очень осложняет нашу земную жизнь, и наверняка будет одним из самых неприятных барьеров для установления добрососедских отношений с другими цивилизациями, если вдруг мы до них доберемся.
Земляне тест прошли, можно вздохнуть свободно. И улыбнуться грустно и с облегчением, поскольку ни одна из участвовавших в испытании сторон не поняла принцип испытания. Изжита на Земле будущего по Эрику Расселу расистская зараза. Рассел был оптимистом. В этом вопросе.
Рассказ вызвал улыбку, хотя он совсем не смешной. И оставил очень хорошее послевкусие, потому что показал лучшее в людях — то, к чему уже сегодня мы можем начинать стремиться.
Сказочник, 6 мая 2019 г.
Рассказ шедеврален. Если заменить ключевые два слова истории, вокруг которых всё и крутится, на что-то со схожим значением сейчас, получится не менее острая социалочка, чем в пятидесятые в Америке... Любая притесняемая группа людей найдет в истории что-то свое. Тем и отличается настоящий Мастер от просто хорошего писателя. Рассел — Мастер, которого надо ставить в один ряд с Шекли и Брэдбери.
Visor., 4 марта 2018 г.
Очень хороший рассказ. Держит в напряжении почти всё время. И держит-то, в основном, не из-за каких-то монстров, а из-за внезапно радушного приёма... так и вспоминается рассказ Рея Бредбери, где марсиане тоже радушно встречали прилетевших землян. Постоянное нагнетание обстановки, внезапно открывшаяся полуугроза заставляет сжаться в комок и уже самому читателю хочется лихорадочно отыскивать эти заветные «два слова».
Как же умиляет развязка всей ситуации. Понятно, что эта развязка продиктована теми тенденциями развития общества, на момент написания книги. Однако не следует ограничиваться только данным конкретным смыслом рассказа.
Рекомендую к прочтению этот очень хороший рассказ.
Эдди, 20 января 2008 г.
Все-таки времена меняются. Это сейчас подтекст рассказа воспринимается (надеюсь) всеми однозначно: в космосе нет места делению человечества на... впрочем, не так уж важно на какие именно группы. Но в 1951 году надо было обладать широким кругозором, и определенным мужеством столь ярко выступив против расизма.
be_nt_all, 14 марта 2007 г.
Ну почему же, это не чисто американский комплекс, это проблема любой империи (да и не империи тоже). Представим себе легендарного Фрезера с большим крючковатым носом, смуглой кожей и тёмными глазами, а слова заменим на скажем... ну тут возможны два варианта, один из которых по буквальному значению практически совпадает с тем, что в рассказе. Прочувствовали?
И пока эта проблема есть то уж с инопланетянами нам и подавно толковать не о чем. Всё верно.
_Y_, 14 апреля 2022 г.
Прекрасный рассказ, который читать и перечитывать. Я и перечитывал. И многие другие перечитывали, и отзывы оставили. И не стал бы писать, до меня уже всё сказали, если бы не одна мысль, меня самого изрядно удивившая.
Дальше прячу рассуждения под спойлер – если не читали рассказ, лучше сначала возьмите его, а потом смотрите отзывы.
Получается, американская политкорректность в этом конкретном случае сработала. Семьдесят лет и ругательство практически не употребляется ни в фильмах, ни в литературе, ни, тем более, в разговоре (я много читаю, много разговариваю и даже иногда смотрю кино на английском).
Вот такой вот сюрприз. Не понадобилось ни звездолётов, ни трёхсот лет. Всего семидесяти хватило, чтобы изжить вполне конкретную оскорбительную фразу.
Ей-богу, я очень удивился.
seregaS, 13 февраля 2008 г.
Данный рассказ, как мне кажется, показывает одну из главных возможностей фантастики: перенести проблемы своего времени в выдуманный мир и показать возможность их разрешения. Автора бы просто не поняли, если бы он сказал нет расизму и все люди равны в условиях Америки начала 50-х. Зато в своем рассказе он выразил уверенность, что можно и жить без разделения людей по цвету кожи. Конечно, и спустя полвека подобные проблемы так и не разрешены, но можно верить, что при веке межзвездных полетов все будет лучше.
Yazewa, 16 июля 2010 г.
Отсутствие расизма как показатель уровня развития цивилизации... Что ж, принимается. Вот только слишком условны эти слова, ведь
Иприт, 5 июля 2010 г.
Рассказ хлесткий, умный, для своего времени смелый, но с фантастикой автор не попал. Спустя всего 50 лет к Пробному камню всего более подойдет подрихтованная концовка «Планеты обезъян» — «Белые? Какие белые, последний из них исчез на Земле сто лет назад»