fantlab ru

Терри Пратчетт «Правда»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.79
Оценок:
1623
Моя оценка:
-

подробнее

Правда

The Truth

Роман, год; цикл «Плоский мир»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 101
Аннотация:

Слух прошел по Анк-Морпорку — гномы научились превращать свинец в золото! И действительно, научились. Но трудным путем. Однако отличие трудных путей от легких в том, что трудные пути иногда срабатывают. Сработал и этот. Первая газета Анк-Морпорка продается всего за 5 центов! Анк-Морпорк Таймс — правда сделает тебя свободным! Пословица гласит — ложь обежит вокруг света, пока правда надевает башмаки. Правда надела башмаки — и теперь намерена серьезно попинать кой-какие задницы!

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— цикл «Плоский мир»  >  Отдельные произведения


Награды и премии:


лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2008 // Зарубежный роман года

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2000 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 8-е место

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2001 // Лучший роман

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2001 // Фэнтези (Великобритания)

номинант
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2008 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2023 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2024 // Зал славы

Похожие произведения:

 

 


Правда
2008 г.
Правда. Пехотная баллада
2019 г.
Правда
2023 г.
Правда
2023 г.

Аудиокниги:

Правда
2010 г.

Издания на иностранных языках:

Правда
2017 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из самых неоднозначных романов, прочитанных мной за последнее время. Главное, что отличает «Правду» от многих и многих других произведений, так это то, что в ней написана самая настоящая правда. Это книга об Анк-Морпорке и его жителях, но в каждом из героев можно узнать своего соседа, начальника, жену, да себя в конце концов. Это роман не только и не столько о правде, сколько о людях, готовых верить в любую «правду». Ведь «не будут же это писать, если это неправда».

Каждый герой «Правды» это не только самобытный и живой персонаж, но и собирательный образ определенной группы людей. Как де Словв — «акул пера», господин Тюльпан — мрачных «солдат удачи» и далее в том же духе. Воистину, в этой книге нет ни капли лжи, возможно, именно поэтому некоторым неприятно читая её лицезреть в комичных героях самого себя. «Правда», как большинство книг Пратчетта не только развлекает, но и заставляет задуматься над тем, с какой жадностью мы готовы поглощать всё, что кем-то написано, над тем, что нам почему-то очень не терпится прочесть что-то, порой не важно что (вот даже, например этот отзыв), а иногда тянет писать, тоже не важно что (снова пример — этот отзыв).

К сожалению, такие романы как «Правда» редкость даже у Терри Пратчетта. Настолько самобытные и уникальные вещи выходят крайне редко. Что ж, оно и неудивительно, пока «Правда» сапоги одевает, ложь успевает весь мир оббежать...

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Всё-таки любим мы смотреться в зеркало и видеть — глаза на месте, уши на месте, чёлка немного отросла, но это не страшно, мы это предвидели. А, вот, увидеть то, что там на самом деле отражается — это страшно. Это ведь надо тогда куда-то идти, что-то делать. Кого-то поддержать, кого-то остановить. Ну, хотя бы попробовать это сделать. А на улице дождь из собак, а в кружке чай горячий, а в газете фото весёленьких овощей. Да и уши ведь на месте...

-------

Умеют же некоторые весело и энергично, а главное исключительно правдиво, говорить о вещах серьёзных, всеобщих и нелицеприятных. Сначала читаешь и хихикаешь, а потом возникает ощущение, что в серьёзной беседе за жизнь поучаствовала.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему-то «Правда» многих знакомит с творчеством Терри Пратчетта, несмотря на то, что это далеко не первый роман из цикла. Я не стал исключением, «Правда» и для меня билет в Плоский мир. И, признаюсь, я очень рад этому билету. Он мне достался в нужное время и в нужный момент. Вообще я не люблю юмористическую литературу, но «Правда» в этом плане хороший и качественный образец. В то же время и приключенческая сторона романа мне очень понравилась. Автор ярко и красочно описал становление газетного издательства со всеми проблемами, которые просто обязаны преследовать такое издательство по пятам.

Нельзя не упомянуть о героях, чьи образы прописаны до мельчайших подробностей. Вильям, борющийся со своими семейными чертами, Гарри Король, чья биография пропитана иронией, вампир Отто и гном Хорошагора, сами по себе являющиеся ходячими курьезами и, конечно же, господа Кноп и Тюльпан, которые оказались не так уж и просты, как показалось на первый взгляд.

С большой долей уверенности могу порекомендовать «Правду» всем любителям фэнтези и, цитируя Пратчетта: «Правда уделает вас свободно!».

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пратчетт задал столь высокую планку качества, что любой роман как-то соотносишь с лучшими книгами нескончаемого цикла. «Правда» — вещица вполне себе полижанровая , сочетающая черты полутриллера с условно «производственным» романом о становлении журналистики. Естественно, через призму юмористического хрусталика автора. Интрига и составляющая заговора мне показались как никогда малоинтересны, вампир Отто с его полунемецким волапюком раздражал. Киллеры скорее понравились, есть ссылка и на фильм Тарантино с диалогами двух убийц. Вроде бы все то же самое, а огонька какого- то малость и не хватило мне.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Журналисты и политики — не слишком интересная тема. Они и так жизнь успешно портят, чтобы про них еще в фантастике читать. Опасные люди эти журналисты, считают себя вправе решать за других, как им думать. А от политиков никогда добра ни жди, одна разруха и ложь.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И конец мне не понравился — истинно журналистское двурушничество. Если бы преступник был не его отец, разве не растиражировал бы всю эту историю на весь белый свет. А когда себя касается...

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

А вот даже как-то странно получилось, читал этот текст ранее, но вот — где, как, почему не помню?.. Это — удивительно. Но Правду определенно читал, и очень многое узнавалось не по принадлежности к Анк-Морпоркской ци-ви-лис-Зации, а почти по-сюда-жетно... Очень люблю Пратчетта, некоторые его шутки вошли в сознание лучше собственного остроумия, допустим, такая... Все эти молодые предприниматели страдали избыточной увернностью в том, что без их замечательного предприятия мир обойтись не может, как не может обойтись без надувных мишеней для игры в дротики...

И все же роман мне показался чуть-чуть... недо-Птатчетт, до сих пор думаю (уже неделю) в чем тут дело. И пришел к двум неутешительным выводам, причем, кажется, очень неформальным. Во-первых, как-то на отношение к его текстам сыграла «ту рояль» весть, что он болен, почему-то искренний и здоровый шутник — это понятно, а вот шутник и остроумец с болезнью, которая тикает как часы, мало вяжется. (Тут уже хочется подозревать некую мысль об остроумии с трагичностью, хотя бы фоновой, на заднем плане...) И во-вторых, собственно, по тексту...

В романе гораздо меньше событий, чем бывало в романах, допустим, про Ринсвинда. В прежних вообще — феерия, взрыв диалоговости и глагольности, искрометность происходящего, все на неожиданностях, врасплох, из-за угла или из подворотни... Что романы делает вообще-то «немного» шедевральными. Потому что и сам пресловутый Анк-Морпорк такой же, тем более, обвешанный холодным оружием, сдержанностью как и договоренностями, церемонностями и бесцеремонной жаждой наживы... Все эти самые разные ощущения в его, Пратчетта, романах вполне могут быть перечислены через запятую, другие романы такой свободой ощущений не обладают...

Но вот что, через этот текст что-то еще проступает, какая-то ясность, до которой приходится добираться через муть... Нет, не муть авторскую, а муть — сложности, может быть, собственной неготовности принять эту точку зрения, которую автор излагает отчетливо, но читатель не сразу воспринимает от недостатка собственного (читательски-житейского) опыта, от неподготовленности к таким вот ощущениям... В общем, появилась, впервые, кстати, в чтении этого автора, рассагласованность в их, европейском отношении, допустим, к нормативной газетной истерии и их отношений к такой-то правде, собственно, и наш, русский общий вагон переживаний и психологической зависимости от этой самой информированности, как Пратчетт попытался сказать, зависимости, которая, де, и возникает сама по себе, и без нее в целом можно обойтись. Нет, плохо излагаю. Еще раз...

Для них, Европы, для Автора — уже с прописной, заметили? — остроумие, как и правда, как и необходимость читать газету, как и свойство судить о написанном черным по белому, бывает либо точным, либо неудачным. А он предлагает некую новую мерность, допустим, навскидку — правду с сарказмом, условную правду, необязательную уже завтра, но действенную серьезно... И это — это сложно. Вот потому и отзыв получается такой... почти филоЗофический, увы.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Иной раз от книг Терри остаются «смешанные» впечатления – до того они насыщенны героями, шутками и умопомрачительными виражами сюжета. Но только не в «Правде», нет правда.

Здесь – все четко. Прослеживается одна ведущая линия – зарождение отпечати в Анк-Морпорке. Первые интервью, первые фотографии, первая реклама, первые объявления, первые сенсации. И все это на фоне расследования покушения на убийство, в котором замешан сам Бо…Витинари

Очень тонкие и интересные рассуждения о природе новостей и слухов: на что падки люди, чего они ждут от «новостного листка»? Как оказалось ждут — много чего, но правда не в числе самых востребованных (самые популярные, конечно же, презабавные овощи...).

Два новых персонажа — господин Тюльпан и мистер Кноп – получились едва ли не самыми яркими во всей книге и даже пес Гаспод в своем «маскировочном» виде их не переплюнул – Кабыздох отдыхает.

Также порадовало, что в книге уделено немного, но вполне достаточно внимания и волшебникам и страже и Гильдиям – никто не забыт, даже наоборот, создалось ощущение, что Плоский мир – тесен, настолько уже все герои стали «как родные».

Спасибо переводчикам за находку с «ять». В оригинале Пратчетт использует окончание «- ing».

Классная, ять, книжка! Всем рекомендую!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое знакомство с автором, судя по отзывам с не надо было начинать с данного произведения. Роман хороший, но не цепляет. Нет ни серьезных сюжетных поворотов, ни искрометного юмора (за исключением пары действительно остроумных высказываний). Большое количество иронии и ненавязчивость повествования делает роман легким и приятным. Но ожидаемых эмоций не получаешь...а очень хотелось бы.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман «Правда» — один из самых невыразительных внецикловых романов о Плоском Мире. Это отчетливо заметно при сравнении с близким ему по духу и поднимаемой теме романом «Движущиеся картинки». Тот же набор городских персонажей от Достабля до Патриция, тот же ажиотаж среди читающей/смотрящей публики, и даже прямые ссылки на события «Движущихся картинок» в тексте «Правды», например, при посещении издательства Патрицием.

При этом есть решительные отличия. Первое в том, что главный герой романа — газетное дело — представляется процессом не волшебным, а ремесленным, что сильно портит общее впечатление от произведения. Плоский мир, каким мы его видим начиная с первых книг, — это мир магов и ведьм, варваров и троллей, богов и поваренной книги нянюшки Ягг. И все инженерные разработки, периодически появляющиеся в цикле, смотрятся неуместно, особенно когда именно инженерным разработкам отводится главная роль в книге. При том, что прочие технологии, например, непонятные, как големы в «Ногах из глины», или потусторонние, как иконографы, явно намного ближе духу Плоского Мира, чем паропанк «Правды».

Второе отличие «Правды» от предыдущих книг в т.ч. «Движущихся картинок» в том, что роман посвящен не журналистам и журналистике, а читателю газет, т.е. обывателю с его кривозеркальным восприятием печатного слова. Так же не самое удачное решение. Т.Пратчетт многие годы работал журналистом и пиши он роман о газетных работниках, как до этого он писал роман о рукояторах, это был бы очередной непревосходимый шедевр. Но его презрение к не специалистам, т.е. читателям, столь сильно, что вопреки желанию автора просачивается сквозь страницы. Так как сам я являюсь высококвалифицированным узким специалистом и моя работа подразумевает общение с огромной массой неспециалистов, чувства автора мне в принципе понятны (хотя сам я, естественно, никогда не признаю, что испытываю подобные), но. Но вместе с тем, подобное закономерное насмешливое отношение к необразованному читателю должно обязательно сопровождаться благодарностью за то, что человек вообще купил хоть какую-то газету (ну или, например, книгу «Правда») и стал этим самым читателем. Она, эта насмешка, должна сопровождаться уважением к хорошему вкусу читателя, который предпочел чтение газеты (романа «Правда») изучению отверстия в стене женской бани. И если вы, например, приходите к стоматологу и он вас спрашивает, почему ж вы не обратились когда зуб не был полностью разрушен, это не насмешка над вами, а констатация факта, что прийди вы раньше, зуб можно было бы спасти. Потому что и медицина и журналистика это сферы обслуживания населения. Но «Правде» подобного уважения к решению человека стать читателем, подобной благодарности за правильный выбор газеты (а, соответственно, и самого романа «Правда») нет.

Не считая этих двух недостатков роман удивительно хорош и занимает достойное место в ряду романов о Плоском Мире и его культурном центре — славном граде АнкМорпорке.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще одна великолепная книга от мастера. Понравится всем поклонникам плоского мира, стоит отметить что в этой книге больше сатиры и иронии, чем в серии про того же Ринсвинда. Вобще удивительно как тонко и легко Пратчетт описал создание газеты!

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наконец-то томик прочитан. Довольна, как Грибо, дорвавшийся до сметаны.

Еще одна хорошая книга, которая позволяет читателю вновь очутиться в полюбившимся городе. Побродить по его кривым улочкам, встретиться с его жителями, вкусить, так сказать, деликатесов Достабля. А главное самим увидеть те перемены, которые происходят в его интеллектуальной жизни. Ведь появление «Правды» — нешуточное событие, но на всякую «Правду», как это не грустно всегда найдется с десяток «Инфо». Мы уже видели, как создаются движущиеся картинки, а теперь имеем возможность увидеть нечто не менее интересное.

Отдельного внимания заслуживают господа Кноп и Тюльпан. По своей «хорькизме» они ничем не уступают знаменитой парочке злодеев Н. Геймана — Крупу и Вандермару. Правда на этот раз сильная сторона криминального дуэта блещет невиданными познаниями в области искусства. Мне было завидно, честное слово. И как всегда понравилось замечательное чувство юмора Т. Пратчетта. Это, наверное, очень трудно так смешно писать о серьезных вещах. Никогда у него не бывает смеха ради смеха, за текстом всегда кроется нечто большое.

Некоторые шутки может и повторялись. Но какая, ять, разница? Это ничуть не испортило общего впечатления.:smile:

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Единственное, что не понравилось мне в книге — это анотация на первом развороте:

«Только в новом, долгожданном романе Пратчетта! Вы узнаете всю правду о том, как женщина родила кобру! Говорящий Пес Анк-Морпорка раскроет свою морду!...»

Слава всем богам нет! Анк-Морпорку несказанно повезло, что лисок «Инфо» отпечатываю не в окресностях Незримого Университета. Иначе не избежать бы фактов «похищения людей эльфами и летающими тарелками».

А король Веренц прислал опровержение — никто кобру не рожал!

В самом крупном городе Плоского мира появилась «четвертая власть». И не просто появилась, а очень своевременно!

В каждом номере «Правды» — журналистское расследование загадочного преступления, имевшего место во дворце Патриция. (И иконографии забавных овощей в каждом втором выпуске :))

Эта книга, на мой взгляд, наиболее близка к циклу про стражу. Захватывающая, кишащая скрытыми и явными цитатами...

«Истина уделает вас свободно«! Устоять не возможно!

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Терри Пратчетт. Это имя очень известно в мире юмористического фэнтези: с ним сравнивают многих авторов этого жанра, о нем вспоминают уважаемые мною люди, оно глядит с полок книжных магазинов, наконец, оно стоит первым в списке моих рекомендаций на ФантЛабе. Этого имени так... много, что я просто опасался начинать чтение. А вдруг понравится?

И вот я приобрел «Правду» (по Очень Подходящей Цене, как сказал бы Вильям де Словв) и очутился в странном городе Анк-Морпорке. Как я верно слышал, роман Пратчетта — это скорее не юмористическое (в стандартном понимании), а сатирическое произведение. «Правда» не потчует читателя скопищем шуток и курьезов, а предлагает насладиться метким и остроумным препарированием явлений современного общества. Это может быть интересно не людям (которых, как выяснила «Правда», больше интересует раздел Презабавных Овощей), но прежде всего самому обществу. «Правда» не заставляет вас безудержно хохотать, но позволяет с задумчивой улыбкой взглянуть на то, что казалось бы мы и так хорошо знаем.

Начало романа пошло у меня довольно ровно: вроде бы и неплохо, но и ничего особенного. Однако с момента первой отпечати повествование затянуло меня всерьез. Я отложил в сторону томик Джордана (перечитываемый параллельно) и не отрывался до финальных фраз. Развязка несколько напрягла в моменте последнего явления Новой Конторы (тут мне показалось многовато сумбура), но затем все же вернулась на свой Весьма Приличный Уровень.

В итоге, знакомство с миром Пратчетта я признаю Оправдавшим Ожидания и непременно вновь вернусь в Анк-Морпорк. Ведь Истина сделает нас свободными. И все такое.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вторая прочитанная мною книга Пратчетта (после «Роковой музыки»). Возможно, не последняя, но уже понятно, что специально их искать и собирать я не буду.

Читается легко и небезынтересно, привлекает уже то, что и стилистически, и сюжетами автор своеобычен, — узнаваем и не похож на других. Хороши способ и манера освещения темы в реалиях выдуманного города. Конечно, такая тематика на порядок интереснее, чем бесконечные описания фэнтезийных героев, слоняющихся по Мирам и участвующих в баталиях разного масштаба. Много удачных параллелей, аллюзий, абсолютно узнаваемых ситуаций.

Да, интересно, повторю еще раз. Но — и это уже абсолютно из области личных вкусов! — автор этот, видимо, не мой. И сам стиль (хотя, конечно, многое зависит от перевода), и юмор не вызывают у меня восторга, и не возникло чувство приятного предвкушения от возвращения к страницам книги.

И еще: в подавляющем большинстве очень раздражали «говорящие» имена героев. Понятно, что здесь автор ни при чем, в оригинале все совершенно по-иному; быть может, там они звучат удачно, но в русском варианте они раздражают меня изрядно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Название оценила ПТерри и не подозревает, наверное, как ловко он скаламбурил на русском языке)

Впрочем, в целом роман так себе. Не плохой, но и не такой, чтобы растаскивать его на цитаты. Я изначально подумала, что это очередная книжка из цикла про Стражу, и поэтому в процессе чтения испытала легкое разочарование. Там практически нет Ваймса, действуют новые персонажи — роман вне циклов. Впрочем, за три страницы Витинари я готова все простить! Другое дело, что история с очередным покушением на несчастного патриция описана как-то вскользь, и я в итоге так и не поняла половину. Точнее, поняла фактаж, но не поняла, почему. Почему Витинари так долго был без сознания потом? Чего вообще хотели добиться заговорщики, так глупо подставляя патриция? В общем, в сюжетообразующем покушении — одни черные дыры.

История, впрочем, как всегда милая. На этот раз в Анк-Морпорк привозят печатный станок и начинают выпускать газеты. Естественно, вот так просто все это не происходит, но не мытьем, так катаньем, а герои своего добиваются. Мы имеем дело с настоящими журналюгами — настаиваю именно на этом слове! Показательный момент, когда главный герой чуть не становиться свидетелем несчастного случая на улице и вместо того, чтобы попытаться помочь, думает, как он об этом потом напишет. ПТерри очень ловко показал эту психологию проф.перекоса, хотя в его изложении она и не вызывает стандартного отторжения и негодования. (К слову говоря, в вопросе о свободе слова я стою на позициях Ваймса: журналюга свободен писать все, что угодно, а я свободен дать ему в зубы )

В целом — как и весь Пратчетт, хотя блестящей книжку не назовешь. Но я как всегда по привычке ведусь на Витинари)) Давно ничего нового не появлялось на русском, так что все хлеб. Кстати, на волне энтузиазма полезла по всяким около-пратчеттовским сайтам и выяснила забавную вещь насчет происхождения имени Витинари. Все слышали, что Птерри проводит ассоциацию с Медичи, но я скорее была склонна списывать это на манеру правления, тиранию и тд. Выяснилось, что не только, буквально было сказано что-то типа: if there were Medici, so there should be Dentisti and Vetinari. Ха! черт, мне даже в голову не приходил такой ряд, ни в оригинале, ни в переводе, а ведь правда, все логично))

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх