Джером К. Джером «Новая утопия»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Антиутопия )
- Общие характеристики: Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Один обычный житель Лондона в 1889 году лег спать и проснулся спустя тысячу лет. И перед ним предстало новое общество, построенное после великой социальной революции по законам социализма, равенства и братства…
Входит в:
— сборник «Дневник одного паломничества и шесть очерков», 1891 г.
— журнал «Завтра. Фантастический альманах. Второй», 1991 г.
— антологию «Knights of Madness: Further Comic Tales of Fantasy», 1998 г.
— антологию «Классика зарубежного рассказа», 2008 г.
— антологию «Назад в будущее. Истории о путешествиях во времени», 2015 г.
— антологию «Глубина. Погружение 22-е», 2019 г.
- /языки:
- русский (14), английский (3)
- /тип:
- в планах (1), книги (14), периодика (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Е. Максимова (2), И. Метлицкая (1), Л. Мурахина-Аксёнова (6), А. Попов (1), Н. д'Андре (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Wolf94, 23 мая 2020 г.
...мыслящие люди становились умнее неразмышляющих, и те, кто не хотел мыслить, воспротивились, и, будучи в большинстве, запретили всё это.
С утопией ситуация такая — я ее мало понимаю, но порой попадаются интересные вещи. Джером К. Джером, в первую очередь, ассоциируется с «Трое в лодке, не считая собаки» , так что была удивлена, когда в наушниках прозвучало имя автора, да еще и в таком жанре!
Новая утопия — это взгляд на будущее, где все равны. Сегодня эти сюжеты просто везде, но 1891 году представляю какой шок был у прочитавших. Люди практически бесполые, отличия лишь в номерах. Мыться по расписанию, работа 3 часа в день... И куда бы вы не поехали, вас ждет тоже самое.
- В мое время было так хорошо в полях, в деревнях. Огромные зеленые деревья, лужайки, густо поросшие травой, волнуемой ветром, прелестные коттеджи, обсаженные розовыми кустами...
- О, мы все это изменили, — прервал меня старый джентльмен, — теперь у нас имеется огромный огород, правильно пересекаемый дорогами и каналами под прямым углом. В полях теперь нет красоты. Мы упразднили красоту; она мешала нашему равенству. Теперь у нас все и везде одинаково, и нет места, которое чем-либо отличалось бы от другого.
FUS-RO-DAH, 17 сентября 2015 г.
Это бы произведение да дать прочитать товарищу Ленину ДО 1917 года :-)
god54, 5 января 2011 г.
Это бы произведение да прочитать в советское время. Сегодня оно уже конечно потеряло свою остроту, остался лишь талант автора, его стилистика и ситуация доведенная до абсурда: большинство всегда право... Думаю, следует читать социалистам и поборникам идеи, что истину рождает голосование.