Переводчик — Любовь Мурахина-Аксёнова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 25 декабря 1859 г. |
| Дата смерти: | октябрь 1919 г. (59 лет) |
| Переводчик c: | французского, немецкого, английского, датского, шведского, норвежского |
Любовь Алексеевна Мурахина (Мурахина-Аксенова), (урожденная фон Цеппелин, Zeppelin) (25 декабря 1859, герцогство Мекленбург-Шверин, Германия — середина октября 1919, Петроград), прозаик, переводчица. Дочь мекленбургского подданного, возводившего родословную к чешским графам Цеппелин. Воспитывалась в частном пансионе в Копенгагене.
В юности вместе с родителями много путешествовала по всей Европе. Не получив систематического образования, самостоятельно освоила восемь языков, в том числе санскрит. В конце 1870-х годов уехала в Санкт-Петербург, где через два года поступила в Медико-хирургическую академию. Попала в политический кружок и вскоре бежала за границу, к старшей сестре, которая была замужем за баварским графом фон Уттеродтом цу Шарффенберг. Вскоре Любовь Алексеевна вернулась в Россию. Жила в Москве, зарабатывала уроками и переводами, так как отказалась от наследства в пользу сестры. В 1881-1902 служила телефонисткой на Московской центральной станции (с 1889 — почтово-телеграфный чиновник 5-го разряда), уволилась по болезни. Вышла замуж за можайского мещанина, чиновника почтово-телеграфного ведомства Мурахина. Через семь лет Мурахина добилась расторжения брака. Однако решением московского епархиального начальства, утвержденного Синодом, ей было запрещено вступление в новый брак. Состояла в гражданском браке с И.И. Аксёновым, также служащим почтово-телеграфного ведомства.
Первая публикация Мурахиной-Аксеновой состоялась, по ее свидетельству, в 17 лет. Но систематическая литературная работа началась в 1890-е годы, с приходом в издания товарищества И.Д. Сытина, в частности в журнал «Вокруг света», для бесплатных приложений которого за 23 года работы Мурахина-Аксенова перевела более 200 книг с французского, немецкого, английского, датского, шведского и норвежского языков. Среди переводов Мурахиной-Аксеновой: «Дон-Кихот Ламанчский» М. Сервантеса (1899), «Хижина дяди Тома» Г. Бичер-Стоу (1901-15; 6 изд.), «Квентин Дорвард» В. Скотта (1904), «Робинзон Крузо» Д. Дефо (1904-15; 6 изд.), «Во дни кометы», «Война в воздухе» и рассказы Г. Уэллса (1909), «Геста Берлинг» и «Иерусалим» С. Лагерлеф (1911), кн. 1-5, 7-9, 11-12 «Собрания сочинений» Дж. К. Джерома (1912). Переводы Сервантеса, Дефо и Бичер-Стоу критика отметила как классические, ими Мурахина-Аксенова «подняла подписку на журнал с 10 000 подписчиков до 60 000». Многие переводы публиковались без указания фамилии переводчика. Возможно, в числе переведенных ею сочинений — романы А. Дюма, Э. Золя, Ж. Верна, Ф. Купера, Майн Рида и В. Гюго.
В журнале «Вокруг света» Мурахина-Аксенова публиковала многочисленные компилятивные историко-географические и краеведческие очерки: «Тунис, его жители и окрестности» (1895, № 35-37), «Смирна и ее окрестности» (1896, № 38-41), «Марсель» (1897, № 16-17), «Генуя и ее окрестности» (1897, № 18-20), «Воспоминание о Марокко. (Из записной книжки французской туристки, г-жи Бернар д'Аттану)» (1897, № 30-31), «Балеарские острова» (1897, № 42-46), «Дочь красного вождя» (1898, № 49) и др.
С 1900 выступала с рассказами на исторические темы: «из первых времен христианства», «из древнеримской придворной жизни»: «Ex oriente lux» (1901, № 50), «Раскаявшаяся преступница» (1902, № 50), «Из мрака к свету» (1903, № 14), «Сила веры» (1904, № 13), «Марик» (1904, № 50), «Государственный перстень» (1905, № 50) и др. Критика отмечала, что произведения Мурахиной-Аксеновой, «не отличаясь выдающимися художественными достоинствами... все же умеют заинтересовать... увлекательной «фабулой».
К 1913 у Мурахиной-Аксеновой не без влияния книг по античной истории преподавателя Харьковской мужской гимназии В.А. Мелихова и статей В.А. Грингмута формируется убеждение, что «вся всемирная история фальсифицирована...» историками-евреями (Иосифом Флавием и др.), скрывшими глобальный еврейский заговор против мира. В 1913-14, в период работы в газете «Харьковские ведомости» и журнале «Мирный труд», и она опубликовала цикл очерков «Письма к русской женщине» («Мирный труд», 1913, № 3-11), в котором определила роль женщины как помощницы мужчины, обязанной исполнять предначертания его разума, и как «подруги», призванной нежностью облегчать тяготы борьбы со «Змием-Злом» (т.е. с иудеями и иудо-масонами).
Сквозной темой книги «Из глубины веков» (Харьков, 1915), состоящей из семи исторических беллетризованных очерков (впервые опубл. — «Харьковские ведомости», апрель 1913 — декабрь 1914), является борьба иудеев с Римом и христианством как символами законной власти, мирской и духовной.
Для сочинений Мурахиной-Аксеновой характерны колоритный этнографический фон и фальсификация известных исторических сюжетов: изображение убийств Цезаря и Калигулы как злодеяний иудеев, создание положительного образа императора Нерона, занятого борьбой с иудеями и т.п.
После закрытия «Мирного труда» (1914) Мурахина-Аксенова стала постоянным автором и корреспонденткой журнала «Вешние воды». В 1916 опубликовала в журнале антисемитскую футуристическую фантазию «Грядущее человечества (Из области иллюзий)» (кн. 7/8, 9). В романе «Пирамида Хеопса» (1917, т. 22-30) введена фигура рассказчика — немецкого профессора, раскрывающего своей русской племяннице «истинный» смысл истории Древнего Египта, которая трактуется как борьба арийского и еврейского духа. Роман представляет собой причудливое соединение мистических мотивов с приключенческим сюжетом (в духе романов В.И. Крыжановской и «Синагоги Сатаны» С. Пшибышевского), замешанное на идеях X.С. Чемберлена. Ключевая сцена романа — «экстренное собрание еврейских раввинов в пирамиде Хеопса 14 нисана», прототекстом которой послужила глава «На еврейском кладбище в Праге» из романа Г. Гедше «До Седана!» (СПб, 1871) — одного из ранних вариантов «Протоколов сионских мудрецов»
На египетском материале Мурахина-Аксенова построила гиньоль «Дух — каратель фараонов» и его продолжение — рассказ «Зеленая муха» (1918).
Главный редактор «Вешних вод» М.М. Спасовский нашел в Мурахиной-Аксеновой единомышленницу, охотно печатал не только ее беллетристические сочинения, но и философствования в эпистолярном жанре. При его содействии Мурахина-Аксенова познакомилась с В.В. Розановым. Спасовский так характеризовал творчество Мурахиной-Аксеновой: «Труды Л. Мурахиной постоянно обрекались замалчиванию — они были не в моде, — были не в почете у нашей либеральствующей интеллигенции и печати. Ее знали и любили лишь те, кто не боялся «клейма патриота»...».
Последние годы Мурахина-Аксенова провела в Сергиевом Посаде, очень нуждалась. Психологический этюд Мурахиной-Аксеновой «О В.В. Розанове. Из личных впечатлений» Э.Ф. Голлербах включил в свою кн. «В.В. Розанов. Личность и творчество» (Пг., 1918; переиздан в кн.: «В. Розанов. Pro et contra. Личность и творчество В. Розанова в оценке мыслителей и исследователей. Антология», кн. 2, СПБ, 1995.
Летом 1919, вскоре после смерти мужа, Мурахина-Аксенова переехала к Спасовскому в Петроград, в сентябре сильно простудилась. Умерла в Евангелической больнице, всеми забытая.
© az.lib.ru
Примечание к биографии:
Работы переводчика Любови Мурахиной-Аксёновой
Переводы Любови Мурахиной-Аксёновой
1891
-
Шарль Рише
«Микроб будущего» / «Le Microbe du professeur Bakermann»
[= Микроб профессора Бакермана]
(1891, рассказ)
1892
-
Артур Конан Дойл
«Профессорский эксперимент» / «The Great Keinplatz Experiment»
(1892, рассказ)
1895
-
Мор Йокаи
«20 000 лет подо льдом» / «Egész az északi pólusig»
[= 20 тысяч лет подо льдом]
(1895, роман)
1909
-
Редьярд Киплинг, Уолкотт Балестье
«"Наулака". Романъ изъ американской и индійской жизни» / «The Naulahka: A story of West and East»
(1909, роман)
-
Герберт Уэллс
«Во дни кометы» / «In the Days of the Comet»
(1909, роман)
-
Герберт Уэллс
«Война в воздухе» / «The War in the Air: And Particularly How Mr. Bert Smallways Fared While It Lasted»
[= Война въ воздухѣ]
(1909, роман)
-
Герберт Уэллс
«Человек-невидимка» / «The Invisible Man»
(1909, роман)
-
Герберт Уэллс
«Грядущие дни» / «A Story of the Days to Come»
(1909, повесть)
-
Герберт Уэллс
«Каменный векъ» / «A Story of the Stone Age»
(1909, повесть)
-
Герберт Уэллс
«Кристальное яйцо» / «The Crystal Egg»
(1909, рассказ)
1910
-
Эмилио Сальгари
«Капитан Темпеста» / «Capitan Tempesta»
[= Капитан Темпеста (исторический роман (из времен борьбы креста с полумесяцем); Капитанъ Темпеста]
(1910, роман)
-
Эмилио Сальгари
«Сокровище Голубых гор» / «Il tesoro della montagna azzurra»
[= Сокровище Голубыхъ горъ]
(1910, роман)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Маленькие дикари» / «Two Little Savages»
[= Юные дикари]
(1910, роман)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Джонни-медвежонок» / «Johnny Bear»
(1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Дикая утка» / «The Mother Teal and the Overland Route»
(1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Крэг» / «Krag, the Kootenay Ram»
(1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Сумчатая крыса» / «The Kangaroo Rat»
(1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Тито» / «Tito: The Story of the Coyote that Learned How»
(1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Уличный трубадур» / «Randy, a Street Troubadour»
(1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Чинк» / «Chink: The Development of a Pup»
(1910, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Отчего чикэди раз в год теряют рассудок» / «Why the Chickadee Goes Crazy Once a Year»
(1910, микрорассказ)
1911
-
Сельма Лагерлёф
«Иерусалим» / «Jerusalem»
(1911, роман-эпопея)
-
Даниэль Дефо
«Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» / «The Further Adventures of Robinson Crusoe»
[= Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трем частям света, написанные им самим; Робинзон Крузо. Часть вторая]
(1911, роман)
-
Даниэль Дефо
«Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» / «Robinson Crusoe»
[= Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во вр; Робинзон Крузо. Часть первая; Робинзонъ-Крузо. Удивительныя приключенiя, разсказанныя имъ самимъ]
(1911, роман)
-
Сельма Лагерлёф
«Гёста Берлинг» / «Gösta Berlings saga»
(1911, роман)
1912
-
Джером К. Джером
«Дневник одного паломничества» / «The Diary of a Pilgrimage»
(1912, роман)
-
Джером К. Джером
«Трое в лодке, не считая собаки» / «Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)»
(1912, роман)
-
Джером К. Джером
«Наброски для повести» / «The Dancing Partner»
[= Партнёр по танцам]
(1912, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Ангел, автор и другие» / «The Angel and the Author — and Others»
(1912, эссе)
-
Джером К. Джером
«Разговоры за чайным столом» / «Tea Table Talk»
(1912, эссе)
-
Джером К. Джером
«Наброски синим, зеленым и серым» / «Sketches in Lavender, Blue and Green»
[= Очерки синим, серым и зеленым]
(1912, сборник)
-
Джером К. Джером
«Первая книжка праздничных мыслей праздного человека» / «The Idle Thoughts of an Idle Fellow»
[= Первая книжка праздных мыслей праздного человека]
(1912, сборник)
1991
-
Джером К. Джером
«Новая утопия» / «The New Utopia»
(1991, рассказ)
1999
-
Джером К. Джером
«Предисловие» / «Preface»
(1999, статья)
-
Джером К. Джером
«О влюбленности» / «On Being in Love»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О грудных младенцах» / «On Babies»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О еде и питье» / «On Eating and Drinking»
[= Об еде и питье]
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О комнатах с мебелью» / «On Furnished Apartments»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О кошках и собаках» / «On Cats and Dogs»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О памяти» / «On Memory»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О погоде» / «On the Weather»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О праздности» / «On Being Idle»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О робости» / «On Being Shy»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О суете и тщеславии» / «On Vanity and Vanities»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О том, как бывают в стесненных обстоятельствах» / «On Being Hard Up»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«О том, как бывают не в духе» / «On Being in the Blues»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«Об одежде и поведении» / «On Dress and Deportment»
(1999, эссе)
-
Джером К. Джером
«Об успехах в жизни» / «On Getting on in the World»
(1999, эссе)
2008
-
Джером К. Джером
«"Всеобщий благодетель"» / «The Man Who Would Manage»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Вечнозеленые деревья» / «Evergreens»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Город на дне моря» / «The City of The Sea»
[= Город на дне моря (скандинавская легенда)]
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Графиня Н.» / «An Item of Fashionable Intelligence»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Джек Берридж» / «The Man Who Went Wrong»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Дух Уайблея» / «Whibley's Spirit»
[= Дух Уайбли]
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Женщина, способная очаровывать» / «A Charming Woman»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«История Чарльза и Майценвэ» / «The Materialisation of Charles and Mivanway»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Кирилл Херджон» / «The Choice of Cyril Harjohn»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Кое-что о рассеянности и забывчивости» / «The Absent-minded Man»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Мечты» / «Dreams»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Мистер Пирамид» / «Dick Dunkerman's cat»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Неудачливый человек» / «The Man Who Did Not Believe In Luck»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«О модах и еще кое о чем» / «The Minor Poet's Story»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Портрет» / «Portrait of a Lady»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Разочарованный Билли» / «Blase Billy»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Реджинальд Блэк» / «Reginald Blake, Financier and Cad»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Сила привычки» / «A Man of Habit»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Трогательная история» / «A Pathetic Story»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Увлекающийся человек» / «The Hobby Rider»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Чайники» / «Tea-Kettles»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Часы» / «Clocks»
(2008, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Плавучие деревья» / «Driftwood»
[= Плавучие деревья (Картинки из современной жизни)]
(2008, пьеса)
2010
-
Джером К. Джером
«Наброски для повести» / «Novel Notes»
(2010, роман)
-
Джером К. Джером
«XIV. Призраки и живые люди» / «The Ghost and the Blind Children»
[= Призраки и живые люди]
(2010, рассказ)
-
Джером К. Джером
«XVIII. Безвольный человек» / «The Man Who Lived For Others»
[= Безвольный человек]
(2010, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Падение Томаса-Генри» / «The Degeneration Of Thomas Henry»
(2010, рассказ)
-
Джером К. Джером
«Посвящение» / «Dedication»
(2010, статья)
-
Джером К. Джером
«I. Встреча автора с ангелом» / «CHAPTER I. I Had A Vexing Dream One Night»
[= Встреча автора с ангелом]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«II. Философия и "демон"» / «CHAPTER II. Philosophy and the Daemon»
[= Философия и "демон"]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«III. Литература и средние классы» / «CHAPTER III. Literature and the Middle Classes»
[= Литература и средние классы]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«IV. Удобство иметь хвост» / «CHAPTER V. If Only We Had Not Lost Our Tails!»
[= Удобство иметь хвост]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«IX. Женская Эмансипация» / «CHAPTER XX. Woman and Her Behaviour»
[= Женская Эмансипация]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«V. Камины и печи» / «CHAPTER VI. Fire and the Foreigner»
[= Камины и печи]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«VI. Почтовые открытки» / «CHAPTER VII. Too Much Postcard»
[= Почтовые открытки]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«VII. Дикари первобытные и дикари современные» / «CHAPTER IX. Civilization and the Unemployed»
[= Дикари первобытные и дикари современные]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«VIII. Вокзальная и отельная прислуга» / «CHAPTER X. Patience and the Waiter»
[= Вокзальная и отельная прислуга]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«X. Герой популярной новеллы» / «CHAPTER XII. Why I Hate Heroes»
[= Герой популярной новеллы]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«XI. Назидательная беседа» / «CHAPTER VIII. The Lady and the Problem»
[= Назидательная беседа]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«XII. Американка в Европе» / «CHAPTER XIV. Europe and the Bright American Girl»
[= Американка в Европе]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«XIII. Когда же мы наконец возмужаем» / «CHAPTER XV. Music and the Savage»
[= Когда же мы наконец возмужаем]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«XIX. Женщина и ее предназначение» / «CHAPTER XI. The Everlasting Newness of Woman»
[= Женщина и ее предназначение]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«XV. Родители, дети и господа гуманисты» / «CHAPTER XVII. Parents and Their Teachers»
[= Родители, дети и господа гуманисты]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«XVI. Брак и его иго» / «CHAPTER XVIII. Marriage and the Joke of It»
[= Брак и его иго]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«XVII. Мужчина и мода» / «CHAPTER XIX. Man and His Tailor»
[= Мужчина и мода]
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Должно ли быть таким тяжелым бремя белого человека» / «The Yellow Mask»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Должны ли авторы писать как можно короче?» / «The New Fashion in Literature»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Должны ли женщины быть красивыми не только наружно, но и внутренне» / «Beauty by the Bottle»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Должны ли рассказы быть правдивы?» / «Ought Stories To Be True?»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Жизнь — великая тайна» / «Men, Women and Carnivals»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Знают ли молодые люди все, что следует им знать?» / «American Professors and Progress»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Из какого материалы созданы американские мужья» / «American Wives a la Mode»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Как быть счастливым, довольствуясь тем, что есть» / «Little the Land of the Happy Dutch»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Как миссис Уилкинс разрешила вопрос о прислуге» / «That Terrible Fiscal Question»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Как следует обращаться с новобранцами» / «On Drilling an Army»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Кое-что о музыке и об искусстве» / «Wagneristic Stage Manners»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Не слишком ли долго мы лежим в постели?» / «Dawn 0' Day in the Big Cities»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О вмешательстве в чужие дела» / «On the Minding of Other People's Business»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О времени, потраченном прежде, чем человек решится прыгнуть» / «On the Time Wasted in Looking Before One Leaps»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О заботах, о женщинах и о бережном обхождении с ними» / «On the Care and Management of Women»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О материнских чувствах мужчины» / «On the Motherliness of Man»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О нашем собственном благородстве» / «On the Nobility of Ourselves»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О неудобствах неполучения того, что надо» / «On the Disadvantage of Not Getting What One Wants»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О радостях и выгодах рабства» / «On the Delights and Benefits of Slavery»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«О том, что не следует слушаться чужих советов» / «On the Inadvisability of Following Advice»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Об искусстве решаться» / «On the Art of Making Up One's Mind»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Об исполнении маршей на похоронах марионеток» / «On the Playing of Marches at the Funerals of Marionettes»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Об особенном значении вещей, которые мы намеревались сделать» / «On the Exceptional Merit Attaching To the Things We Meant To Do»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Почему Фауст не женился на Маргарите» / «The Maculated Heroine»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Почему мы не любим иностранцев» / «Goodness that Grates on Us»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Следует ли людям увлекаться спортом?» / «Sport-Stricken Mortals»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Следует ли нам говорить, что мы думаем, или думать, что говорим?» / «The Amenities of Cheerful Lying»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Следует ли слушаться добрых советов?» / «Babies and Birds»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Так ли мы интересны, как думаем о себе?» / «On Being Introduced»
(2010, эссе)
-
Джером К. Джером
«Вторая книжка праздных мыслей праздного человека» / «The Second Thoughts of an Idle Fellow»
(2010, сборник)
-
Джером К. Джером
«Третья книжка праздных мыслей праздного человека» / «Idle Ideas in 1905»
(2010, сборник)
2022
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Маленькие дикари» / «Two Little Savages»
(2022, роман)
Россия