Переводы Н Л д Андре

Переводчик — Н.Л. д'Андре

Н.Л. д'Андре

Н.Л. д'Андре — псевдоним Била Елизаветы Артуровны — баронессы, драматической писательницы, переводчика.

Автор комедии «Бабушкина сказка» (в соавторстве с С.М. Антоновой); «Боевые товарищи», пьеса в 4 действиях, Пг.,1912;

Член Союза драматических и музыкальных писателей (ЛОДП).

Переводила с английского Джерома К. Джерома; Д. Гриффит; Р. Маршала и других авторов. С французского: Поля Гаво. В 1909 г. совместно с Б.С. Глаголиным перевела и опубликовала историческую пьесу в 5 действиях «Генрих Наваррский» (перевод драмы А. Деверже). Поставлена в Москве С.Ф. Рассохиным.

В 1916 году публикует пьесу «Ни на воде — ни на суше!».

Подписывала некоторые переводы как «Н. д'А». С 1904 года печатала переводы под псевдонимом Н.Л. Д'Андре.



Работы Н.Л. д'Андре


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Н.Л. д'Андре

1902

1904

1999

2021

⇑ Наверх