Жак дю Лоран ««Сей камень — над моей возлюбленной женой!..»»
Примечание:
Перевод Василия Жуковского написан 25 октября 1884 года. Напечатан впервые в «Отчёте императорской Публичной библиотеки за 1884 г.». Часто публикуется под авторством переводчика.
Переведено на английский язык Джоном Драйденом под названием «Epitaph, intented for his Wife». Часто публиковалось как авторское произведение переводчика и переводилось на другие языки с английского псевдооригинала.
Перевод Георгия Бена выполнен с английского текста в переводе Джона Драйдена.
Входит в:
— антологию «Русская эпиграмма», 1988 г.
— антологию «Семь веков английской поэзии. Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс», 2007 г.
Издания: ВСЕ (9)
- /период:
- 1940-е (1), 1950-е (1), 1960-е (1), 1970-е (2), 1980-е (1), 2000-е (2), 2010-е (1)
- /языки:
- русский (9)
- /перевод:
- Г. Бен (1), В. Васильев (1), В. Жуковский (7)
страница всех изданий (9 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Отзывов пока нет, ваш может стать первым.
Написать отзыв: