О. Генри «Квадратура круга»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Ироническое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Сорок лет вендетты между семействами Фолуэл и Гаркнесс привели к тому, что в каждом осталось по одному представителю. Последний Гаркнесс скрывается от последнего Фолуэла, который намерен довести месть до конца.
На русском языке в книге: О. Генри. Рассказы. Пг.-М., 1923, пер. Л. Гаусман.
Входит в:
— сборник «Голос большого города», 1908 г.
— антологию «Брет Гарт, О' Генри», 1988 г.
— антологию «Гэбриэл Конрой. Рассказы», 1988 г.
— антологию «Призраки бизонов», 1989 г.
- /языки:
- русский (100), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (96), самиздат (1), аудиокниги (5)
- /перевод:
- Л. Гаусман (3), В. Горбатько (1), Н. Дарузес (92), Н. Жуковская (1), Т. Иванова (2)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Корделия, 19 февраля 2023 г.
Когда в ранней юности я впервые прочитала этот рассказ, он мне не понравился. Мне важен был сюжет, причём желательно романтический, как, например, в «Третьем ингредиенте». И сюжетная линия меня тогда совершенно не удовлетворила. Зато спустя годы я оценила всю прелесть софистики автора, его очаровательных рассуждений о прямых линиях и окружностях!
В разных произведениях О. Генри встречается тема чуждого и враждебного человеку города — монстра, им же самим и созданного, в котором так легко затеряться, а то и вообще оказаться полностью «стёртой» личностью. Здесь же город, наоборот, помогает человеку на фоне враждебной среды по-настоящему почувствовать себя человеком.
purgin, 24 июля 2019 г.
Полушутливо, полувсерьез, иной раз пробуждая улыбку, другой раз стремясь вызвать слезы, рассказывает О. Генри одну за другой свои сказки большого города, проливает бальзам на раны своих героев, изнемогающих в неравной борьбе с невзгодами и жестокостью жизни.
В «Квадратуре круга» человек приезжает в Нью-Йорк со специальной целью отыскать и убить своего земляка — по действующим еще в их местах обычаям кровной мести. Но, попав в часы пик на нью-йоркскую улицу, в окружение равнодушной спешащей толпы, он чувствует себя до того одиноким, безнадежно потерянным, что когда наконец встречает врага, то вместо того, чтобы всадить в него пулю, радостно жмет ему руку.
Ироничный юмор, тонкий анализ человеческой души. Рассказ настоящего мастера, рекомендую всем.
Oreon, 11 февраля 2021 г.
Красивые метафоры округлостей природы перетекающие в угловатые квадраты городских кварталов... А больше меня рассказ ничем не затронул. История кровавой вендетты двух семейств уже давно не нова и здесь к ней почти ничего нового не добавлено. И в историю такого чудесного городского преображения двух непримиримых врагов навеянного будь-то квадратурой будь-то кругатурой города ли села мне поверить трудно. Если до этого ума не хватало, то и теперь предпосылок не вижу. И вот история противостояния знаменитых Капулетти и Монтеков из славного города Верона будет мне подтверждением — по Шекспиру в данном случае никакого примиряющего воздействия город на эту вендетту не произвёл.
Тиань, 24 марта 2015 г.
О`Генри начинает свой рассказ с пространного рассуждения о круглых свойствах природы и жестко-геометрических — городской среды. Казалось бы, симпатии автора отданы природе и деревне, где присутствует округлость и гармония. Но не все так однозначно. Город тоже имеет свои преимущества.
В некотором смысле город спас одного из героев от смерти и прекратил кровную вендетту, длившуюся бог знает сколько времени и бог знает из-за чего. В деревенской простоте, где каждый человек на виду и каждый особенный, вендетта имела смысл. Представители двух родов аккуратно истребляли друг друга во имя... А об этом просто не задумывались, деревенская жизнь и открытость каждого всем к этому как-то не располагает. Предки завещали мстить, да и соседи не поймут.
В городе же люди разобщены, среда для деревенского жителя незнакомая и сильно некомфортная, до старой мести никому нет дела, все суетятся, каждый сам по себе, людей много, но при этом каждый сторонится каждого. Встретившись в такой среде, бывшие кровные враги пожали друг другу руки, поскольку земляк и близкий враг среди чужих безразличных — это почти родственник. В толпе человек нашелся. По Диогену. В деревне такое примирение не получилось бы.
Вот так квадратура вписалась в круг: жесткая геометричность города привела врагов к взаимному прощению, и у одного из них отпала необходимость жить в городе, круг деревенской жизни снова стал доступен для него без риска для жизни. В круге хорошо жить, если это твоя родная среда, но квадратура нужна, когда человека требуется как следует встряхнуть, чтобы мозги на место встали. Поэтому и получается квадратура круга: жесткое в мягком, прямое в округлом, безобразное в красоте.
Так можно истолковать этот крошечный рассказ-новеллу, написанный прекрасным ироничным слогом, за каждой фразой которого видится мудрая улыбка автора.
iskender-leon, 10 мая 2013 г.
Изящный и философский рассказ от признанного мастера. Математическая задача о квадратуре круга считается не решённой и в наши дни, в метафорическом смысле став символом бессмысленного и безнадёжного начинания. Однако же автор, со свойственной ему иронией рассказывает, что то что не смог совершить человек, удалось «Большому яблоку» — городу Нью-Йорку. Только О. Генри мог написать столь добрую историю о кровной мести — вендетте, заодно в короткой форме, но достаточно полно и ёмко рассказав нам о Человеке и Городе.