Г. Ф. Лавкрафт, Гарри Гудини «Заточённый с фараонами»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Лавкрафтианский хоррор )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Египетская ) | Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Северная Африка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Полая Земля, путешествия под землю | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Турист, отдыхающий в Египте, стал жертвой мошенников. Несчастного сбросили в одну из погребальных шахт пирамиды. В скитаниях по подземелью в поисках выхода он сталкивается с жуткими тварями. Древние легенды оживают на глазах, открывая страшные тайны, погребённые под слоем песка.
Рассказ написан для (возможно, совместно) Гарри Гудини (Эрих Вейс, 1874—1926), знаменитого американского иллюзиониста-эскаписта. В 1913 г. он продемонстрировал, что можно выбраться и из камеры в Бутырской тюрьме.
Входит в:
— цикл «Гарри Гудини»
— цикл «Мумия» > антологию «The Mummy: Stories of the Living Corpse», 1988 г.
— журнал «Weird Tales, May-June-July 1924», 1924 г.
— журнал «Weird Tales, June-July 1939», 1939 г.
— сборник «Marginalia», 1944 г.
— сборник «Dagon and Other Macabre Tales», 1965 г.
— антологию «Реаниматор», 1992 г.
— антологию «Фата-Моргана 8», 1993 г.
— сборник «The Fiction: Complete and Unabridged», 2008 г.
— антологию «Если свет твой — тьма...», 2016 г.
— антологию «Ужас под пирамидите», 2019 г.
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 16 января 2024 г.
Я так и не смог понять, да и информации не нашел, что странно, учитывая культовый ныне статус автора, был ли этот рассказ написан (цитируя примечания) «совместно или для Гарри Гудини». И то и другое было бы поразительным фактом, ведь Гудини уже при жизни был человеком-легендой, а Лавкрафт при жизни не издал ни одной книги, и чаще печатался лишь в полупрофессиональных жанровых журналах. Странное и при этом грандиозное сочетание авторов. Но имея лишь этот расплывчатый комментарий, легче придти к выводу, что рассказ, скорее всего, просто написан от лица Гудини, и ничего более.
По-моему, рассказ ощутимо разваливается на две части. Первая – путешествие по Египту – напоминает скорее Жюля Верна, ту его ипостась, которая творила истории, сидя над путеводителями, картами и туристическими справочниками. Вот такая же холодность и академичность – кажется, из тех самых путеводителей взяты целые абзацы, а образцы натуры перерисованы с фотографий туристов и исследователей.
А вот уже во второй части чувствуется Лавкрафт во всей его красе – иррациональный ужас, описанный с размахом, с многословным исступлением, накатывает волной; чудовищные глубины, циклопические сооружения, тонкие намёки
Walles, 15 августа 2022 г.
«Спустя год после появления в «Weird Tales» у меня до сих пор мурашки по коже при воспоминании об этой истории. Фрагмент в конце, где пять заросших монстров оказываются.../.../». «Вы слишком добры, Гудини», — сказал ГФЛ, — «признаюсь, в первой части я превзошел все границы художественного реализма, а потом, когда взялся за пирамиды, дал себе волю и создал нечто из безымянного, скользящего, не поддающегося описанию ужаса, поднявшегося на копытах из сумрачной некрофагической бездны ..».
Да, это примерный фрагмент диалога Гудини и Лавкрафта из книжки американского редактора Питера Кэннона *, который и сподвиг вернуться к замечательному рассказу. Кстати, этот исследователь, Кэннон, никоим образом не сообщает о якобы имевшем дело авторстве Гудини к «Узнику фараонов» /из русскоязычных вариантов названий рассказа мне как-то только это приглянулось -уж всяко лучше того, что выведено здесь как основное/. Напротив, звучит всё так, будто Гудини впервые ознакомился в журнале с тем, что случилось с ним на земле фараонов.. Так вот, Египет, фараоны, составные мумии из людей и зверей, да и ладно, Анубис с ними. Всё это, конечно, увлекательно и занимательно, но главное, что есть в рассказе — это то, что перед нами на некоторое время оживает Легенда великого иллюзиониста, заговорившего вдруг высокопарными речами Лавкрафта. ** Да еще и с использованием его по профильной профессии — но в несколько экзотическом антураже. И, конечно, это случай, когда Гудини должен сбросить маску сценического артиста — здесь уже не до улыбок и не до заигрывания с публикой; мол, посмотрим-ка на что ты в самом деле способен, дружище...
«...бедуины бросились на меня всей толпой, и вскоре я был связан по рукам и ногам, да так крепко, как меня не связывали ни разу в жизни -ни на сцене, ни вне ее....Мне связали руки за спиной, согнали до предела ноги в коленях и намертво скрепили между собой запястья и лодыжки...» ***. Ну и, наконец, что может быть эпичнее картины Гудини, спускаемого на верёвке в египетский ад?.. «С каждой секундой весь ужас переживаемого мною становился острее. Что за абсурд -так бесконечно долго опускаться в дыру, проделанную в сплошной вертикальной скале, и до сих пор не достигнуть центра земли...».
К правдивой части истории относится то, что илллюзионист-эскапист Эрих Вайс**** на самом деле путешествовал по Египту с супругой. Драгоман Абдул и храм Хефрена, используемый как темница... Так вот, не хочется растекаться в лирике, но без продолжительной описательной части рассказ бы просто не смотрелся. Необходимо для начала вникнуть в глубь истории, хранящей в себе потаённый ужас. И, конечно, при чтении не хватает полноценных иллюстраций — хорошо бы увидеть визуальный ряд от какого-нибудь опытного декоратора, чтобы сравнить с собственными впечатлениями.
* Так и хочется назвать Кэннона нехорошим словом. Весь Лавкрафт в бумаге у меня давно был собран, но рассказ «Узник фаранов» как раз был пропущен и не прочитан. В своей же книжке «Pulptime» Кэннон втупую проспойлерил финал этого рассказа. Я отнюдь не спойлерофоб (ведь глупо полагать, что все, о чем видишь открытые комментарии в сети, собирался читать сам...), но во всём надо знать меру. Говорить развязку самого последнего абзаца — всё же чересчур.
** Если верить Роберту Блоху, написать художественную книгу Гудини никак не мог. В послесловии к той же «Pulptime» Блох отмечает, что Гудини отнюдь не являлся отточенным оратором, и все его сценические диалоги заучивались наизусть.
*** Эта и следующая цитата из перевода «Эксмо», 2010 г.
**** Настоящее имя Гудини. Помнится, с большим интересом узнал о биографии фокусника в найденной в глубинах шкафа книге Вадимова А. А и Триваса М. А. «От магов древности до иллюзионистов наших дней»...
Итого: присоединяюсь к мнениям (в т.ч. и самого Гарри Гудини), что рассказ должен входить в число лучших у Лавкрафта (в пятёрку — точно).
skela2982, 27 мая 2023 г.
Очередной рассказ одного из самых любимых авторов о путешествии (в этот раз невольном) в мрачные, адские глубины, понять и постигнуть которые человеческому существу не дано. То, с чем там может столкнуться человек, не предназначено для него, и в лучшем случае, он примет это за кошмар, пригрезившийся ему.
Очередная встреча с чем-то непостижимым, богомерзким, противным самой природе, с тем, что если и не убьет тебя, то сведёт с ума.
И в третьем подряд рассказе автора после прочтения у меня остаётся вопрос — было ли это на самом деле, или это лишь воспалённое воображение героя, реакция на произошедшие события? А может быть это естественная защитная реакция мозга, убеждать себя в том, что всё это случилось не на яву, единственная возможность сохранить рассудок, а возможно и жизнь?
Хороший рассказ, очень типичный для Г.Ф.Л., но, по моему мнению, не входит в топ лучших.
Козлов, 24 января 2023 г.
«Погребённый с фараонами» был первым рассказом Лавкрафта, прочитанным мной когда-то давно. Но и тогда он мне казался средним. О том, что под египетскими пирамида лежат целые города я узнал от отечественных теософов, и о том, что герои таких рассказов от пережитого ужаса приходят в себя только на следующий день я тоже был в курсе. Познакомившись с творчеством Лавкрафта, я этому рассказу и такой оценки не дам. Многие утверждают, что Лавкрафт однообразен и скучен, но, при этом, будто бы превосходит в атмосфере ужаса любого другого писателя. У меня на эту проблему взгляд проще. Для меня Лавкрафт — графоман, пишущий за деньги. Не в плане продажности, а в плане того, что требования редакции и ориентиры на коллег по цеху не дают ему, до поры до времени, впасть в полную «самобытность». Для Нас графоман — это человек, вообще, не умеющий писать. А Лавкрафт пишет местами замечательно. Но многие так же отмечают, что маленькие рассказы ему удаются лучше, чем крупная форма. В ней Лавкрафт теряется и начинает тянуть и повторяться. Закладывая в такое произведение определенный смысл, он не умеет этот смысл удержать, хоть средствами и владеет. Для читателя это может, в определенный момент, казаться многоуровневостью смысла. Но относительно работы, проделанной Лавкрафтом — это бессмыслеца. Лафкрафт — прекрасный пример одаренного писателя, который, вообще, не понимает что у него выходит правильно, а что — нет. И «Погребённый с фараонами», пожалуй, хороший повод наглядно обосновать мои претензии к его стилю.
Схематически «Погребённый с фараонами» близок к «Тени над Иннсмутом». Но здесь гораздо меньше лавкрафтианского ужаса, о котором речь нужно вести отдельно. Начинается всё со вступления, погружающего читателя в атмосферу египетской экзотики. И это лучшая часть. Топографические описания удаются Лавкрафту, как ничто иное. Пожалуй, это единственное, на что я у Лавкрафта жаловаться никогда не буду. Находит он какое-то упоение в описании улиц, крыш, окон и стен. И не знаю, хорошо ли, что данные описание находится в начале. Эти сцены кажутся затянутыми читателям, знающим Лавкрафта только, как «мастера ужасов». С одной стороны, я понимаю что, чем больше Лавкрафт забрасывает Нас фактами, тем чаще смотришь на количество оставшихся страниц до уже не раз обозначенной сути. С другой, лучше бы продолжал в том же духе — пейзажист от литературы из него куда лучше, чем писатель-приключенец. Это второй пункт — приключенческая составляющая. Не надо смеяться над нелепостью передряг, в которые попадает Гарри Гудини. Всё вполне соответствует тех.заданию и традиции бульварной супергероики. Знаменитый сыщик Нат Пинкертон, вообще, откусил себе кусок языка, и это ему в дальнейшем ни разу не мешало. Даже, привычные для Лавкрафта, постоянные обмороки преследуют своей целью показать уязвимость главного героя и здравомыслие после шоковой ситуации. Проблема в том, что это тех.задание. Для Лавкрафта оно не является важной частью литературы. Он не вкладывает в приключения чего-то своего. Всё действо занимает столько места и времени, сколько на него положено. То же самое в «Тени над Иннсмутом». Для «великого писателя» это не часть жанра, в котором он хотел работать, это — обязаловка, без которой редакция книгу не примет. Принцип: делай, как все. Не удивительно, что Лавкрафт на полвека был забыт. Брайан Юзна и Джон Карпентер фильмы еще не снимали. И, после отработки гонорара, неожиданно появляется то самое лавкрафтианство. Неожиданно потому, что перед Нами больше не могучий Гарри Гудини, а типичный герой Лавкрафта. Если во второй, приключенческой, части обмороки героя — это необходимый элемент для обмана читательских ожиданий. Т.е. этот прием работает так, как надо. То в третьей, это повод для героя путать сны и реальность. Путать, потому что он знает, но боится признать реальность своих видений. В рассказе появляется дыра, создающая две разные личности, ведущие себя абсолютно по разному — один, уверенный в себе скептик, другой — мистик, признающий только свои галлюцинации — по воле автора находящихся вместе. Лавкрафт этого не заметил. Он выразил свои чувства, а значит произведение логически завершено.
Да каждое более менее крупное произведение Лавкрафта можно расценивать, как черновик. Внутренней проработкой сюжета он, вообще, не занимается. И мнение читателя для него не важно. Важно только понравилось кому-то или не понравилось. Вот на счет этого переживать можно. Но уверенность в атмосферности творчества Лавкрафта — это то единственное, что помогает его популярности. Если присмотреться и подумать, то большинство его книг криво сшиты белыми нитками и написаны ни о чем. Выражение личного мнения автором, спустя годы, стало главным достоинством. Даже, не смотря на то, что его взгляды отсталы, его философия — бред, а данный рассказ — оплаченная реклама. Реклама великого иллюзиониста Гарри Гудини, рассказывающая, что его умение развязывать веревки — ничто по сравнению с древней магией, на которую способны даже уличные египетские жулики, перед которыми он и ответит.
Darth_Veter, 27 апреля 2022 г.
Рассказы Лавкрафта ценны вовсе не своим сюжетом — он, как правило, однообразен и тривиален (мих духов, мертвых и поклоняющихся им адептов). Ценность состоит в детальном описании самого ужаса и его проявлений. Автор хочет, чтобы читатель на собственной шкуре почувствовал хотя бы часть того шока и тех впечатлений, что выпали на долю его героев. Как правило, это очень древние культы, которые родились еще на заре цивилизации и уже успели кануть в небытие в процессе ее развития. Как же тут не упомянуть про такую яркую культуру, как древнеегипетская? Дело тут даже не в знаменитых пирамидах, что потрясают наше воображение своей грандиозностью, а в отдельных элементах повседневного быта «черноземельцев», что способны шокировать даже самого искушенного читателя. Например, культы Тота или Асера (Осириса). Или же технология бальзамирования умерших. Автор решает «оживить» древних мертвецов, чтобы от их лица показать вызывающие страх и омерзение церемонии поклонения Злу и Пороку. Средоточием такого зла писатель считает вовсе не фараона, на образ которого намекает большая часть рассказа, а того самого Сфинкса, чей прообраз до сего дня остается величайшей загадкой древнеегипетской цивилизации. А фараон — всего лишь робкий прислужник этого монстра. Не менее ценно и умышленно затянутое вступление, раскрывающее читателю картины Египта начала ХХ века: Суэцкий канал, Александрия и, конечно же, плато Гиза. За только лишь это впечатляющее путешествие с красочным описанием древних памятников я был готов выставить рассказу 8 баллов. Такие вещи Лавкрафт делает просто блестяще: созданные им образы надолго застревают в мозгу, очаровывая своей суровой красотой. Три великих пирамиды со своими заупокойными храмами и величественный Сфинкс создают нужную атмосферу, после чего всё происходящее уже не кажется каким-то полуночным бредом, а воспринимается именно так, как нужно автору. Верить или нет — на ваше усмотрение, но проникнуться величием задумки обязан каждый. Потому что лавкрафтовский хоррор — это не только обычная страшилка, но и весьма своеобразная эстетика абсолютного Ужаса и Порока, которая благодаря историкам успела стать незыблемым стандартом Древнего мира.
-------------
РЕЗЮМЕ: своеобразная ода Древнему Египту и его культуре, описанная от лица известного иллюзиониста Гарри Гудини. Можете не верить в ее истинность, но прочитать — просто обязаны!
Orion-Seregil, 18 сентября 2019 г.
Египетские пирамиды — поистине до сих пор тщательнейшим образом не исследованные кладези тайн и сокрытых сокровищ. Но участь героя, оказавшегося в полной темноте в самом сердце древнейшего чуда света, незавидна. С целью что-то доказать, наказать, принести в жертву или просто пошутить, его бросают во внутреннем помещении пирамиды без какой-либо надежды отыскать путь наружу. Не могу себе представить весь ужас и страх, поработившие сердце героя, стремящегося спастись из гробницы фараона, и оказавшегося к тому же свидетелем сокрытого от глаз смертных обряда...
Жутковатый и интересный рассказ, с такой приятной толикой таинственного Египта.
Rovdyr, 23 декабря 2016 г.
На мой взгляд, один из лучших рассказов, написанных Лавкрафтом (имя Гарри Гудини здесь, полагаю, служит скорее дополнительной привлекательной вывеской, чем реальным соавторством).
Прелюдия довольно долгая и неспешная; по-моему, она могла бы настраивать на курьезные размышления многочисленных туристов, посещающих Египет. Во всяком случае, даже в этой вступительной части (которая кому-то покажется — и небезосновательно — несколько затянутой) автор уже небольшими штрихами формирует тревожно ощущение, исходящее от феноменов Древнего Египта: например, знаменитого Сфинкса.
Мне нравится такой взгляд Лавкрафта на мир. В конце концов, не важно, чем был этот Сфинкс, и что собой являла культура Египта тысячелетия назад (я читал, что на самом деле древнеегипетская культура была, как ни странно, гораздо более жизнелюбивой, чем, скажем, древнегреческая) — важно, что видит в ней твое сознание. В том числе твоя фантазия. А фантазия Лавкрафта в этом рассказе, как говорится, феерична.
Феерична до такой степени, что от некоторых вещей в рассказе буквально мурашки по коже бегут. Лично у меня такое чувство вызвали не только и даже не столько всевозможные чудовищные мумии, сколько невероятный образ некоей колонны, в сравнении с основанием (!) которой Эйфелева башня казалась бы спичечным коробком. Понятно, что такая колонна имела бы в высоту, как минимум, десятки километров (что означало бы соответствующую подземную глубину, на которой пришлось бы оказаться главному герою — что, естественно, «нереально»). Но эпичность этого образа в любом случае завораживает, в самом прямом смысле.
Понравился также образ Царицы Нитокрис — одна половина лица прекрасна, другая изъедена крысами: это поистине аллегория, причем вполне жизненная.
Финал рассказа изумителен — это апофеоз ужаса, доведенный до совершенства.
Единственное, за что я могу покритиковать «Погребенный с Фараонами» — автор чрезмерно часто прибегает к подчеркиванию того, что это сон, иллюзия, галлюцинация и т.п. Лавкрафт вообще любил это подчеркивать, и, по-моему, напрасно — выглядит назойливо, неубедительно и не имеет оправданного художественного смысла.
Лавкрафт, 11 июня 2017 г.
Довольно интересный и интригующий рассказ на не совсем характерную для автора тематику египетских чудес ,изложенный ,особливо в первой половине произведения ,также несколько необычно для стиля автора ,чему обьяснением может вполне служить предполагаемое соавторство с «неким» Гудини .Ценность произведения несколько меркнет если припомнить классическое творение мэтра 21 года на подобную тематику ,но с более фундаментальным и аутентичным автору содержанием ,под названием «Безымянный город» ,хотя бонуса за разнообразие рассказ несомненно достоин .
wertuoz, 27 мая 2013 г.
Данное произведение выбивается своей историей и основополагающими элементами из всего творчества автора. В фундаменте рассказа, как уже понятно из названия, лежит история древнего Египта, его религия и мифы. И для меня, как приверженца и поклонника творчества Лавкрафта, эта информация послужила какой-то отталкивающей силой. По началу мне почему-то показалось, что сам рассказ получился слабым и не выразительным, ибо не имеет под собой собственной фирменной Лавкравтовской идеи и заимствовал легенды и мифы уже известных форм и реалий. Но эта предвзятость покинула меня, как только я дочитал рассказ до конца.
Начало довольно не интригующее и затянутое. Сам рассказчик не выдает своего страха о пережитом, так как сам заявляет о том, что собирается рассказать о чем-то таинственном и зловещем, но на протяжении больше половины рассказа говорит о предстоящих событиях сюжета как о шутке и галлюцинациях, от чего восприятие нарушается, а атмосфера затухает. Затем с главным героем происходят неприятные события, — он оказывается в лапах обманщиков и мошенников, которые и становятся причиной попадания героя именно в то место, о котором дается намек в наименовании рассказа.
То, что происходило дальше, конечно, знакомо мне по приемам, стилю, подаче информации. Именно с момента, как главный герой начинает падать в яму, автор начинает наводить саспенс, он начинает подавать информацию дозировано и осторожно, издалека. По-началу герой связан, ослеплен и ничего не видит, затем ситуация меняется — он освобождается и начинает чувствовать запах, ну а потом, вовсе встречается лицом к лицу с легендами и мифами древнего Египта. И это еще не конец.
Конец, именно кульминация вытягивает все произведение, возводит его на какой-то уровень, за значимость которого хочется поставить эту книгу на полку. Именно из-за кульминации это произведение останется в вашей памяти надолго и будет напоминать о себе, когда вы, например, соберетесь в отпуск посмотреть на пирамиды. Рассказывать не буду — те, кто уже заинтригован, просто откроют текст.
vam-1970, 20 марта 2016 г.
Из 25 страниц прелюдия занимает 23 страницы -остальное сам сюжет и финал.Сильно долго автор готовит читателя к ужасному событию, но не накаляя ужас, а просто повествует о красотах Египта и менталитете арабов. 1924 год -а до сих пор не раскопали пустоты под Великим Сфинксом. Пора бы уже. А так поводов для новых произведений не убавится.
kenrube, 25 ноября 2011 г.
Весьма нетипичное для Лавкрафта (в сравнении с теми рассказами, с которыми я уже имел честь ознакомиться) произведение, овеянное тягучей атмосферой Востока и Египта времен Древнего Царства. Главный герой, никто иной, как сам Гарри Гудини (здесь следует заметить, что произведение и было опубликовано под его именем), во время поездки по Египту становится жертвой арабов-заговорщиков, спустивших его, связанного и обезоруженного, в подземные помещения Храма Сфинкса, расположенные в неведомой глубине. Кто знает, какие тайны хранит это зловещее место, окутанное пылью тысячелетий? Никто из живых доселе не ступал по этим лабиринтам, ибо уже и память о их расположении истерлась в человеческой памяти, оставив лишь легенды о полуночных мессах мумий фараонов, чьи тела были изменены в угоду Неизвестному, что существовал еще до Древних Богов...
severyan13, 27 августа 2012 г.
Не знаю, как это объяснить, но это один из рассказов Лавкрафта, который мне постоянно хочется перечитывать. Возможно, это из-за моего пылкого увлечения культурой Древнего Египта. Читать страшно вовсе не было,было захватывающе и интригующе. Автору идеально удалось передать атмосферу, то романтическую (в моментах описания ночных пирамид, например), но нагнетающую, то почти безысходную... +10
teamat_7, 28 сентября 2010 г.
Рассказ мне понравился. В нем автор переносит нас в Египет,со всеми его пирамидами, фараонами и древними обычиями, а главное неплохо описывает ужасные приключения человека попавшиму в гробницу на огромную глубину.
vivaversa, 9 августа 2009 г.
Особенно понравилось повествование после падения героя на дно ямы. Еще и связанным. А если представить появственней, что это с тобой происходит...