fantlab ru

Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.90
Оценок:
1384
Моя оценка:
-

подробнее

Дело Джен, или Эйра немилосердия

The Eyre Affair

Другие названия: Дело Эйр

Роман, год; цикл «Четверг Нонетот»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

В мире, где живет главная героиня «Эйры немилосердия», по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась и вот уже более чем сто лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно — от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире, — на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— условный цикл «Книгомирье»  >  цикл «Четверг Нонетот»


Награды и премии:


лауреат
Премия им. Уильяма Кроуфорда / Crawford Award, 2002

лауреат
Премия "Алекс" / Alex Awards, 2003

Номинации на премии:


номинант
Премия Дилис / Dilys Award, 2003

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2004 // Переводная книга НФ (Великобритания)

номинант
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2005 // Переводной роман

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2005 // Роман, переведённый на французский

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2005 // Книги — Лучшая зарубежная фантастика

FantLab рекомендует:

Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»


Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Дело Эйр
2024 г.

Издания:

Дело Джен, или Эйра немилосердия
2005 г.
Дело Джен, или Эйра немилосердия
2007 г.
Дело Джен, или Эйра немилосердия
2010 г.

Издания на иностранных языках:

The Eyre Affair
2001 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нет, это не отзыв... Это признание в любви. Любви, с первого взгляда. Любви с первой страницы, с первого абзаца, с первой строки.

Я влюбился в эту книгу сразу и безоговорочно. Влюбился именно так, как и надо влюбляться — видя в объекте своей любви только достоинства. Видя только то, что хочешь увидеть.

И неважно, что герои не отличаются какой то сверхпроработкой, и не отличаются какой то сверххаризмой (куда им, например, до того же Чаня из «Стеклянных книг...» Далквиста.)

И неважно, что сюжет, по большому счёту, не блещет сверхоригинальностью.

Но мир... Мир, который влюбил в себя сразу. Мир, в котором действительно хочется жить.

Мир, в котором книга — не просто набор бумажных листочков с буковками. Мир, где поэт больше чем поэт не только в России))

Книга, несмотря на простоту и лёгкость стиля, просто переполнена всякими аллюзиями и намёками, разными интересностями и вкусностями. Неоднократно я ловил себя на мысли, что очень многие моменты напоминали мне «Город мечтающих книг» Моэрза, но всё таки они разные, эти книги. Разные, несморя на общую, светлую и позитивную атмосферу.

Путешествия из книги и в книгу — блеск, и не иначе. Да и возможность влияния на содержание и сюжет, впрочем как и влияние персонажей нга жизнь реальных людей понравилась до восторга.

Поклонники классической британской литературы, несомненно будут в восторге от книги. Ну а особенно поклонники «Джен Эйр». И действительно — все эти отсылки к классикам — очень украшают книгу и просто безумно интересны.

Сложно дать объективный анализ объекту любви. Говорить о нём возможно только на эмоциях. Посему, на этом закончу, в заключение сказав только одно — читайте, обязательно читайте.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

У каждого заядлого книгочея есть любимые авторы.

Опытные книголюбы способны выделить жанры и стили, которых их наиболее впечатляют.

Я скажу проще: есть книги, которые я мечтал бы написать сам.

«Дело Джен» — несомненно, одна из них.

Она, как волшебный кубик Рубика, сложена из чистейших искренних элементов: доброта, юмор, бриллиантовая фантазия, тончайшие детали, вавилонская башня цитат и аллюзий и отличный сюжет!

Читатель, не медли, если тебе нравится:

- задорная литературная игра с десятком классических и не очень произведений

- альтернативная Британия

- война с Крымом

- дронты

- демонический злодей Ахерон Аид

- организация с названием ТИПА

- и харизматичная героиня по имени Четверг

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга стояла рядом с Пратчеттом, только поэтому я её и купил. И, волей-неволей, сравнения с Пратчеттом приходили на ум, но в случае с Ффорде эти сравнения неуместны. Сюжет, юмор, персонажи — всё это у Пратчетта прописано намного лучше. Да и вообще, качество книги — 5/10. Вообще говоря, Ффорде рассмешил меня только к 3й книге цикла про Четверг. А то, что с Джеком Дэррмо расправились буквально в 2 строчки, мимоходом, это ужасно. Он всю книжку был главным злодеем — раз-два, и нет его. Отец главной героини — тот ещё рояль в кустах. Любовная линия — банальна и предсказуема. И вообще, роман очень напоминает фанфик, где весь мир с того ни с сего крутится вокруг главной героини. Но это не фанфик, хотя бы за счет качественной драматургии. Девизом романа, да и всего цикла можно поставить известное «Если на сцене висит ружье, то оно обязательно выстрелит». Да и качество повествования — на высоте. Видно, что автор умеет обращаться со словами.

Почему я читал Ффорде дальше? Потому что он меня дьявольски разозлил тем, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
у него нет 13й главы. Вот так, дочитываешь книжку — а автор ухмыляется — нет 13й главы.
И продолжение серии меня не разочаровало. Потому что теперь я ждал от цикла то, что и составляет его главную ценность — любовь к литературе. В частности к английской. Читатель, разбирающийся в литературе, найдет множество аллюзий; а для меня книжки про Четверг стали чем-то вроде путеводителя по классике. Благодаря Ффорде я начал читать Ивлина Во, Уордсворта, Вудхауза, Остин. Заново открыл для себя Шекспира и Диккенса. Благодаря Ффорде классика перестала казаться скучной монолитной глыбой, а наоборот, стала живой, со своими плюсами и минусами. И из-за этого я и прочитал весь цикл, насыщенный любовью к литературе. Да и с каждой новой книгой автор прогрессирует, персонажи становятся менее картонными, сюжет все более интересным. Но сопереживать персонажам..нет, я не могу. Отчасти из-за того, что на каждую книгу приходится по парочке Концов Света, которые каждый раз рассасываются к выходным.

Первый роман цикла — очень неоднозначный. Но если вы найдете в нём что-то близкое себе — читайте всю серию, вам понравится.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю, как подобная работа выглядит в первоисточнике. Это ж чудовищно сложно должно быть переводить такую работу: пусть не Кэрролл, но все же... Имя и фамилия ГГ, на мой вкус, звучат просто чудовищно. Равно как и многие по тексту.

Сюжет не показался мне слишком оригинальным. В принципе, все идеи вторичны, что, собственно не так страшно. Но вот стиль... повторяю, у меня стойкое ощущение, что это просто непереводимый текст. Нет такого адекватного на него Заходера :) Местами очень симпатичные моменты проскакивают, но при этом масса откровенно проходных эпизодов.

Дальше читать, наверное, буду. Может быть, что-то в восприятии изменится...

Оценка: 7
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это фантастика куража.

Это фантастика добрых и стремительно попадающих в цель насмешек.

При этом роман не юмористический «эпос», отнюдь. Может, здесь и достаточно интересных и смешных моментов, но в целом сюжетная подоплёка куда серьёзнее. Правда, такое не скажешь об идее куража, но это не сильно смазывает впечатление.

Автор веселится в духе Кэролла и в прямом, и в переносном смыслах. Стоит только приглядеться не сколько в самих героев и кричащие имена да названия, а сколько в те ситуации, в которые Али... простите, Четверг попадает с высокой долью вероятности. И попадает в сугубо безвыходные ситуации. Почему «сугубо»? Потому что как раз из «сугубо» умудряются и выползти на своих двоих, а то и четверых конечностях почти (почти!) все, кто окажется рядом с героиней. И антураж альтернативной Земли с её крымской Войной и маниакальным пристрастием сильно тому способствует. Этакое Зазеркалье, в котором очень многое наоборот, но не то. Совсем не то.

Что особо хочется отметить, так то, как автор помимо всего прочего играет с читателем. Этим произведение граничит в фантастичности с так называемым new weird и напоминает Мьёвилля с его «Вокзалом Потерянных снов». И опять же проскакивает аналогия с Моэрсом и его «Городом Мечтающих книг». Автор полюбовно разбрасывает, как эти авторы, игровые ребусы, которые поймает и раскрое лишь самый дотошный и эрудированно-дотошный читатель (особенно порадывали разборки с Шекспиром). Стоит ли говорить, что здесь во главе угла уже даже не стоит, а валяется знание английской литературы? А уж если Вы и краем глаза не видели «Джен Эйр» Бронте, то стоит живо перед прочтением отыскать и снять пыль с томика и прочитать. Ибо автор весьма недвусмысленно намекает каждым эпиграфом к главам о необходимости хотя бы пролистать эту книгу. Иначе будет сложно — можео, конечно, но сложно — понять, а что, собственно, происходит? И причём тут какая-то Джен? Лично я запамятовал произведение, пришлось копаться в памяти и вытаскивать на свет ту или иную деталь.

Единственное, что не очень привлекло, так это сам факт столькилетней войны между Англией и Россией. Что хотел сказать этим автор? Непонятно. Нужен ли был этот ход? Скорее всего, станет ясно в следующих романаз. Но это скорее не минус, а так, легкое возмущение единичного читателя.

В целом можно прийти к итогу, что стоит и стоит читать этот роман тем, кто любит Моэрса, Мьевилля и, конечно, «Джен Эйр», ибо столько куража на страницу романа ещё стоит где поискать.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот и прочитана последняя страница этой замечательной книги, и теперь я могу изложить историю своего знакомства с приключениями литтектива Четверг Нонетот. Для тех, кому это интересно, естественно.

Итак, с чего же все началось... А началось все с упоминания книги Джаспера Ффорде, попавшегося мне на глаза. Что это было за упоминание, я уже не помню, но его хватило, чтобы заинтересовать меня и прочитать отзывы на книгу. И здесь я совершил свою первую, но не последнюю ошибку, составив в уме некое представление о данном произведении. Почему-то, не знаю почему, ведь у всех восприятие также не похоже друг на друга, как и облака в небе, мне показалось, что книги Ффорде очень похожи на книги Праттчета, восторженным поклонником творчества которого я и являюсь. Как жестоко я ошибался...

Я понял это сразу, с первых страниц. Мое разочарование было таким огромным, и это была моя вторая ошибка, что я с трудом заставил себя продолжить чтение. Передо мной открылся таинственный мир, где Англия ведет войну за Крым с Российской империей, где наряду с полицией существует такой правоохранительный орган, как ТИПА-агенства, при чем ТИПА произносится с ударением на И. Мир, где существует Хроностража и литературные детективы, да-да, именно литературные, ведь этот мир просто помешан на литературе.

Но это, так сказать эмоции, хотя, на мой взгляд, книга их заслужила, а в сухом остатке имеем. Сложный, хорошо прописанный невероятный мир, полученный из смешения альтернативной истории и английской литературы, причем последняя играет главную роль. Здесь еще стоит заметить, что знаток и ценитель английской литературы наверняка получит от этой книги на порядок больше удовольствия, чем досталось на мою долю... Да, каюсь, многие имена и названия, запрятанные автором в книге мне ни о чем не сказали, что абсолютно не испортило мне чтения. Но и того, что я нашел и узнал хватило с лихвой. В общем, об этом замечательно сказано в редакторском послесловии. Персонажи у автора тоже не подкачали. Герои книги прекрасно выписаны, они действительно оживают. Не смотря на то, что многие персонажи абсурдны — они абсурдны настолько, что в них начинаешь верить.

И в заключение хочу сказать, что прочитав эту книгу, я узнал про английскую литературу больше, чем за всю свою жизнь. Наконец-то для меня не существует тайны авторства пьес Шекспира и я знаю, каким должно быть окончание «Джен Эйр».

И еще, теперь я иногда опасаюсь услышать в каком-нибудь неожиданном месте слова: «Мы из Осаки»

Оценка: 9
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Многие писатели занимались придумыванием «альтернативной Земли», т.е. нашего, в общем-то, мира, однако развивавшегося по какому-то иному пути. И речь не только об альтернативной истории. Впрочем, элементы АИ в таких мирах, конечно, не могут не встречаться, другое дело — насколько обоснованными они выглядят. К сожалению, именно в этой книге данные элементы получились какими-то чужеродными и искусственными, и это при том, что сам по себе альтернативный мир, созданный Ффорде, необычен, симпатичен и интересен. Но обо всём по порядку.

Действие книги происходит в Англии в 1985 году, но в Англии, не слишком похожей на ту, что известна нам. Мир, придуманный автором, построен во многом по канонам паропанка, хотя и не застывшего на уровне развития викторианской эпохи, антураж которой чаще всего и используется для этого жанра. Самолёты здесь, скажем, благополучно делят небо с дирижаблями, а вот автомобили, если не ошибаюсь, уже ушли от паровых двигателей. Впрочем, это детали, которым автор особого внимания не уделяет. Главное отличие его мира от нашего — это роль литературы в нём. Этот вид искусства, похоже, давно затмил все прочие и до сих пор остаётся главным развлечением англичан, а для многих определяет и образ жизни в целом. Главными национальными сокровищами здесь являются оригиналы классических произведений, вместо музыкальных автоматов стоят «Говорящие Уиллы», декламирующие отрывки из пьес Шекспира, на улицах то и дело сражаются между собой приверженцы неосюрреалистов и сторонников литературы Возрождения, по домам ходят проповедники-бэконианцы, утверждающие, что авторство шекспировских произведений на самом деле принадлежит их кумиру Фрэнсису Бэкону, в подворотнях из-под полы торгуют якобы неизвестными стихотворениями Китса или Мильтона, и так далее, и тому подобное... Конечно, в любой сфере человеческих отношений находится какое-то число людей, желающих добиться успеха преступными методами, и литература, особенно при её здешней популярности, не исключение. А если есть преступники, то есть и те, кто их ловит. В данном случае этим занимается организация под названием ТИПА-27 (27 — это просто порядковый номер, различных видов ТИПА, занимающихся борьбой со всевозможными разновидностями правонарушений, существует несколько десятков), в которой и служит главная героиня книги, литтектив по имени Четверг Нонетот. Именно ей и выпала судьба сыграть главную роль в борьбе с одним из самых разыскиваемых преступников мира, Ахероном Аидом.

Чаще всего ТИПА-27 имеет дело с рутинными, в общем-то, преступлениями — подделками под творчество классиков, незаконными копиями оригиналов, нарушениями авторских прав, и т.п. — но Ахерон Аид пошёл куда дальше. Этот гениальный преступник, крупнейший теоретик (и практик, конечно) всевозможных злодейств, решил шантажировать Англию, угрожая убийством знаменитых литературных героев. Дело в том, что дядя Четверг, Майкрофт Нонетот, изобрёл машину, способную перемещать человека из реального мира в мир книг и наоборот, и не только перемещать, но и напрямую воздействовать на книгу и её персонажей. В качестве пробы Ахерон убил мистера Кэверли, эпизодического героя из романа Диккенса «Мартин Чезлвит», а поскольку сделано это было не в какой-то отдельной книге, а в самой оригинальной рукописи, то Кэверли исчез и из всех её копий. Главных героев, правда, удалось спасти, пусть и пожертвовав самой рукописью, но Аид на этом не остановился, выбрав для следующего удара едва ли не самую популярную среди англичан героиню — Джен Эйр. Кстати, важный момент. Тех, кто знает «Джен Эйр», наверняка удивит её финал, описанный в этой книге: знаменитый роман завершается тем, что Джен принимает предложение Сент-Джона Риверса о браке и уезжает с ним в Индию. Именно такую книгу и читают и любят герои Ффорде, хотя и негодуют по поводу того, что финал выглядит совершенно неправдоподобным и вообще неудачен ;) В общем, со всеми этими проблемами и предстоит разобраться Четверг.

Когда автор пытается угодить «и нашим, и вашим», чаще всего у него получается нечто невразумительное и слабочитаемое. Однако книга Ффорде этой судьбы избежала — её с удовольствием будут читать как въедливые «книжные черви», так и те, кто просто желает отдохнуть и провести время. Первым наградой будут многочисленные аллюзии на другие книги, скрытые цитаты, литературные загадки и т.п.; вторых же наверняка порадует динамичный и увлекательный сюжет, ненавязчивые, но от того ещё более удачные шутки, симпатичные декорации, интересные герои, колоритный главзлодей и вообще всё, что нужно для хорошей остросюжетной книги.

Да, чуть не забыл сказать пару слов о слегка разочаровавших меня альтернативно-исторических элементах. Таковых тут, по сути, три: во-первых, до сих пор существует Российская империя; во-вторых, Англия и Россия до сих пор (уже четырнадцатое десятилетие!) ведут Крымскую войну, в результате которой на полуострове уже, кажется, не осталось ни клочка земли, не перепаханного пулями и снарядами; и в-третьих, Уэльс от Великобритании отделился ещё в середине XIX века, а в начале века двадцатого там произошла социалистическая революция под руководством бродира Ульянова, в результате которой на карте мира появилась Народная Республика Уэльс, чьи отношения с Англией всё ещё остаются довольно напряжёнными. А разочаровали меня эти элементы вот почему: они совершенно не обоснованы. Ну просто никак. Что там можно делить в Крыму полтора века? Что Ленин забыл в Уэльсе? Нет ответа. И из альтернативности описанного мира это тоже никак не вытекает. В общем, типичный пример авторского произвола: захотелось и сделал. Мелочь, в общем-то, но как-то царапнуло неприятно.

Итог: книга действительно хороша, правда, назвать её великолепной не даёт некоторая сумбурность изложения и недоработанность основных персонажей. Ну и искусственность вышеупомянутых АИ-элементов при отличной проработке мира в целом. Но это, в общем-то, придирки, а в целом книга заслуживает и чтения, и перечитывания. Правда, перечитывать я её стану, наверное, после того, как несколько расширю свои познания в английской классике. Но всё же стану обязательно.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это книга, написанная увлеченным читателем для увлеченных читателей. Не думаю, что человек не благоговеющий, перед Ее Величеством Английской Литературой сумеет полюбить мир созданный Ффорде. Что бы понять из-за чего весь сыр-бор как минимум надо прочитать «Джен Ейр» иначе процентов 50 сюжета уходит в никуда. Кроме того Диккенс, Мильтон, Стокер, Кэрролл, хотя бы в пределах школьной программы.

Меня, как человека не вполне разделяющего стратфордскую теорию, ужасно порадовал спор об авторстве Шекспира. Хроно-решение проблемы авторства выглядит удивительно правдоподобно. :biggrin:

Герои книги ужасно обаятельные пусть и не совсем реалистичные, но взять к примеру «Алису» Кэрролла, Безумный Шляпник и Мартовский Заяц ничего общего с реальность не имеют, но любить их от этого не перестаешь.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасная книга. Давно не читал ничего подобного.

К сожалению, требует знания английского языка (читать ее можно только в оригинале, увы*) и — обязательно! — знакомства с романом Джейн Эйр, иначе главная интрига романа пролетает мимо.

*Трудности перевода начинаются уже с собственно названия произведения и имени главной героини. Чего уж там говорить об остальном.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интерес прочитать Ффорде был один – узнать, так ли он хорош, как те, кто его читают.

Меня ждало, ставшее уже традиционным, «легкое разочарование». Я мучила первые страниц 300, а оставшиеся преодолевала по инерции... Однако всё впечатление от книги в целом внезапно изменил финал. Вот уж не знаю, после какой именно строчки я поняла, что мне безумно нравится «Дело Джен», но до нее, на протяжении всего повествования я испытывала лишь легкое уныние.

Дело не в том, что книга неинтересная, скучная или плохо написана — наоборот. И тем не менее она совершенно ничем меня не цепляла.

Будучи смешной, она практически не вызывала улыбки, будучи до краев наполненной довольно интересными подробностями и деталями устройства нового мира – не пробудила чувства новизны, споры о Шекспире и Диккенсе вызывали лишь вежливую заинтересованность, «говорящие» имена – это забавно, но не более того, многочисленные подразделения ТИПА (с ударением на именно первый слог) — начинали со временем надоедать, ГГ(ероиня) и ее любовные страдания не «тронули».

Наверно, я читала Ффорде совсем не в том настроении…а потом это настроение внезапно переменилась, и я наконец-то в полной мере прониклась обилием интересностей скрытых (именно скрытых) в тексте. А их оказалось предостаточно.

Оригинальный мир, в котором, как в мечте любого читателя, персонажи любимых книг существуют не только в книжных просторах, но их можно встретить по-настоящему, в нашем мире или же самим зайти к ним в гости. Мир, где перемещения во времени – повседневная действительность, где литература и знание книг – могут стать профессией, а их охрана – делом жизни.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Собственно, до меня уже все сказали. Действительно, книга сильно английская, действительно есть некоторая несбалансированность. При этом очень даже неплохо. Пришлось даже погуглить про «Джейн Эйр» — ну, не читать же ее в самом деле в таком-то возрасте...

По части некоторой нестройности композиции и не всегда понятных мотивировок — смотря с чем сравнивать. По крайней мере всяким стерлингам и бэнксам — как до Луны.

Повеселила концовка с Вороном.

В общем и целом мне понравилось. Буду читать Ффорде дальше.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Знакомство с Джаспером Ффорде откладывалось постоянно. Помниться прочитал рецензию в «МФ» и для себя поставил галочку, мол надо прочитать. Но как то все закрутилось, завертелось и не с руки было. Но в конце концов этот недочет я исправил и прочитал первую книгу из цикла про Четверг.

Мир, в котором действует героиня со странным именем Четверг Нонетот, очень похож на наш. Вот только в России здесь до сих пор царствует династия Романовых, Уэльс здесь откололся от Великобритании, и теперь это социалистическая республика. А Крымская война продолжается вот уже больше 100 лет. Кроме всего прочего есть здесь странное агентство под названием «ТИПА-Сеть». По сути они занимаются все, начиная от правонарушений в области посадки газонов, и заканчивая очень засекреченными делами.

Четверг Нонетот работает в ТИПА-27, отделении Сети которое занимается преступлениями на литературном фронте. И казалось бы рутина рутиной. Ну тут подделку продали, тут несуществующую рукопись нашли. Работа не пыльная, до тех пор пока на сцену не выходи Аид Ахерон. Суперпрестуник, хоть и на третьем месте в рейтинге.

Волею судьбы Четвергу придется в плотную столкнуться с этим сверхопасным человеком и побывать в местах, в которых она и не думала побывать.

Книга «Дело Джен...» мне очень понравилась. Ффорде придумал, странный, местами абсолютно безумный, но очень интересный мир. Здесь все помешаны на литературе. Она здесь фактически во главе всего. И именно это вызывает небольшие преткновения у читателя, подошедшего к прочтению этой книги без определенного багажа. Такого как я. Буквально на каждой строчке ты понимаешь что вот этого ты не читал, об этом только слышал, а вот про это вообще ничего не знаешь. Язык книги приятен и очень похож на пратчетовский (хотя дело тут может быть в работе переводчика). В сюжет, казалось бы простой, намешано очень много и к финалу Ффорде, как мне показалось, поторопился развязать все узлы и закончить все что начал (ну почти все). И именно такая торопливость, чуть-чуть, подпортила впечатление от книги.

В целом доволен, читалось легко, быстро и непринужденно. Рад что Ффорде не обманул моих ожиданий и его книги займут почетное место на полке любимых книг.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу оговорюсь, что не являюсь любителем английской литературы, поэтому часть шуток для меня осталась незамеченной, а другая часть, на мой вкус, исполнения весьма невысокого. Начало книги даровало надежды на приятное чтение, однако, по мере прочтения мнение всё ухудшалось, пока не остановилось на итоговых трёх баллах. В книге намешан винегрет из маниакального злодея (картонный паяц какой-то получился), хронооперы, альтернативной истории (просто так, чтобы было — одна и та же история про Крым, повторенная более 10 раз и намёки на социалистическую республику Уэльс), вампиров (уж они то тут зачем, да еще и так невнятно?!). Странно, что не оказалось драконов или эльфов, хотя, вот могучие корпорации присутствуют...

Вообще, всё, встретил в этом произведении, лучше раскрыто в других произведениях. Безумный неуловимый злодей — в «Фантомасе», волшебный придуманный мир и специфический юмор — в «Воображляндии», а перенос в мир произведения с последующей сменой сюжета — в «Плезантвилле» (почему-то все аналогии вспомнились из области кинематографа).

Оценка: 3
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Дело Джен» — действительно весьма неординарная книга, поэтому постараюсь изложить свои впечатления подробней. Первое впечатление — книга очень насыщена. Насыщена событиями, именами, сюжетными ходами, игрой слов, аллюзиями на другие произведения и множеством интересных идей. Во многих произведениях видишь, как авторы разбавляют водой текст, дабы придать ему объемность. Здесь, как мне кажется, ситуация несколько противоположная. Ффорде втиснул в свою книгу слишком много разных, порой противоречащих друг другу элементов.

В самом деле, убрав одни эпизоды, из «Дела Джен» можно получить остросюжетный триллер в лучших традициях бондианы. Поставив акценты чуть по-другому, мы получим суровую историю о ветеранах, чья психика надломлена страшной и бессмысленной войной. Посмотрев на книгу с третьей стороны, мы увидим блестящую литературную игру, выполненную несколько в абсурдистском ключе, что-то вроде «Города мечтающих книг» Моэрса. А можно обратить внимание на личную жизнь Джен, и получившаяся история обрадует домохозяек лучше любой «Санта-Барбары».

Вот только сделать все это единым целым, на мой взгляд, у автора не вполне удалось. Ффорде уподобился повару, который щедрой рукой сыпет в блюдо соль, сахар, специи, не жалеет масла и уксуса. Вкус получается, конечно, необычный, но не слишком ли специфическое блюдо выйдет?

В результате у меня никак не получалось настроится на какую-то нужную волну, совпасть по настроению с книгой. Только начнешь хихикать над забавными шутками автора — получи трагический эпизод с гибелью верных соратников. Только настроишься на серьезный лад — извольте знакомиться с чудаковатым дядюшкой и его полубезумными изобретениями. Только проникнешься беспокойством за судьбу близких главной героини — а она уже легкомысленно флиртует с двумя кавалерами сразу, пытаясь устроить свою личную жизнь. И вот такие чересчур резкие перепады показались мне одним из главных недостатков книги.

С другой стороны, достоинства книги очевидны. Во-первых, стоит отметить очень необычный стиль и прекрасный литературный язык автора. Сложное, насыщенное повествование доставляет истоинное удовольствие при прочтении.

Отдельный респект переводчикам, которые смогли передать игру слов почти в каждом имени персонажей, во множестве эпизодов книги.

Во-вторых, понравился необычный, яркий, красочный мир автора, соединившего различные чудеса — от дирижаблей до дронтов. Да, этот мир настолько нереалистичен, что его даже непросто считать альтернативной историей, но заглянуть в него я бы не отказался. А уж место литературы в этом мире заслуживает отдельного разговора! Вообще, сама идея взаимопроникновения реального мира и литературных миров, хоть и не нова, но описана автором с большим мастерством.

Персонажи романа весьма специфичны, во многом даже слегка карикатурны. По сути, каждый из них — своеобразная маска как в старой комедии на новый лад, с именами, демонстративно подчеркивающими их характеры. Ахерон Аид — идеальный злодей, Майкрофт — безумный изобретатель, Безотказэн Прост — свой парень и надежный партнер. Пожалуй. только эпизодически появляющийся отец главной героини выглядит живым человеком среди всех персонажей.

И вот из-за этой подчеркнутой специфики действующих лиц у меня создавалось впечатление, что я — зритель интересного спектакля в кукольном театре, спектакля остроумного и захватывающего, но с заранее предсказуемым финалом. И героине, несмотря на все ее невзгоды, никак не получалось посочувствовать по-настоящему.

Вывод. Роман интересен и необычен, но доставляет больше работы уму, чем сердцу. Прочел я его с удовольствием, но любимым назвать не смогу.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Металитературность книги заведомая и авторская позиция является принципиальной — поэтому упрекать за «вторичность» как-то и не приходится. Аналогичным образом и «скучность», «вымученность» героини, «картонность» злодея должны восприниматься в контексте с критериями английской литературы 19 века. Книжка совершенно славная, уютная, камерная, куда как более «для своих» нежели универсалистская вселенная Пратчетта. На момент литературного старта Ффорде Пратчетт все хорошее уже написал, так что отдельное литературное направление мягкого юмора не может не ражовать. Опять-таки в отличие от Пратчетта сюжет имеет немалое значение и справился с ним Ффорде на ура( что нельзя сказать почти о всех романах серии «Плоский мир»,в которых сюжет ну уж точно подчинен гэгам и фактурным персонажам). Сильнейшее впечатление произвела постановка «Ричарда 3» энтузиастами.

P.S. Огромный респект и уважение переводчикам и в частности — И.Андронаати, которую я воспринимал ранее как абсолютную в литературном плане разрушительную силу, подорвавшую соавторством талант Лазарчука и отчасти Успенского( «Марш экклезиастов»)

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх