Николай Гоголь «Ночь перед Рождеством»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Юмористическое | Религиозное (Христианство (Православие ))
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Договор с нечистой силой
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Одна из самых известных повестей Гоголя, в которой рассказывается о похождениях кузнеца Вакулы, ради любви рискнувшего связаться с чертом, и, как ни странно, не проигравшем в этом нелегком поединке.
Входит в:
— цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасичником Рудым Паньком» > Часть вторая
— сборник «Н. В. Гоголь. Повести», 1986 г.
— антологию «Струна звенит в тумане…», 1987 г.
— антологию «Сказки о кладах», 1988 г.
— антологию «Канитель», 1990 г.
— антологию «Антология нечистой силы. В мире волшебства», 1991 г.
— антологию «Святочные истории. Рассказы и стихотворения русских писателей», 1992 г.
— «Продолжение следует», 1993 г.
— антологию «Лукоморье», 1994 г.
— антологию «Ярмарка колдовства», 1994 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— антологию «Киевские ведьмы: Русская фантастика первой половины XIX века», 1996 г.
— антологию «Русская мистическая проза», 2004 г.
— «Театр FM», 2004 г.
— антологию «Зимняя ночь», 2005 г.
— антологию «Stories That Scared Even Stalin: The Great Russian Tales of Horror, Suspense and Fantasy», 2006 г.
— антологию «Новейшая хрестоматия по литературе. 6 класс», 2007 г.
— антологию «Новогодние истории», 2008 г.
— антологию «Золотая русская классика», 2009 г.
— антологию «Большая Новогодняя книга. Рождественские истории», 2015 г.
— антологию «Дары волхвов. Истории накануне чуда», 2016 г.
— антологию «Святочные рассказы русских писателей», 2016 г.
— антологию «Рождественские рассказы», 2017 г.
— антологию «Святочные рассказы русских писателей», 2017 г.
— антологию «Ночь перед Рождеством. Рассказы русских писателей», 2018 г.
— антологию «Ледяные истории», 2019 г.
Экранизации:
— «Ночь перед Рождеством» 1913, Российская империя, реж. Владислав Старевич
— «Ночь перед Рождеством» 1951, СССР, реж. Зинаида Брумберг, Валентина Брумберг
— «Вечера на хуторе близ Диканьки» 1961, СССР, реж. Александр Роу
- /языки:
- русский (359), английский (1), испанский (1), французский (1), украинский (5)
- /тип:
- книги (341), периодика (1), аудиокниги (24), цифровое (1)
- /перевод:
- М. Рыльский (1), А. Хуторян (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlisterOrm, 30 ноября 2019 г.
И ведь, сказывается, сколько может вмещать в себя одна единственная ночь! Какой многоцветный, многоликий, пёстрый мир раскрывается нам здесь, на этой грешной земле в начале 17** года! Сколько лиц, сколько радости, сколько света, доброго лунного света!
Да, это правда. Для Гоголя ночь — не место обитания дьявольских сил, не пугающая темнота, а часть Божьего мира, спокойная, светлая и благосклонная для человека. Да, здесь есть и ведьмы, и чёрт выскакивает из трубы — но разве он страшен? Да гляньте вы на него, он же жалок, простой деревянный крест, тройной перст крёстного знамени — и всё, он уничтожен, раздавлен верой простого человека! В этой сказке простой кузнец может и черта оседлать, и к матушке царице на поклон слетать, и руку первой красавицы станицы получить... И всё это — от заката до восхода Солнца.
Конечно, «Ночь перед Рождеством» — это не только история кузнеца, царициных черевик и выпоротого хворостиной черта — вовсе нет. Это и горькая, безответная изначально любовь простодушного и доброго Вакулы, ценящего красоту, к ветренной заразе Оксане, и комедия положений вокруг похотливой Солохи и её армии, гм, сорюмочников, и мимолётный сказ о визите запорожских казаков в Петербург к царице в поисках правды, у которой из-за плеча выглядывают полирующий бриллианты Потёмкин и бледный Фонвизин...
Конечно, это иллюзорный мир, мифопоэтическая конструкция, созданная юным, и действительно хорошим человеком — Николаем Гоголем. Вся повесть пропитана здоровым оптимизмом и любовью к людям, пусть даже грешным, нелепым, туповатым, но — Божьим тварям... Да, образ черта, как мне кажется, всё же взят из германской литературы, именно там, со Средних веков, высмеивали черта, ставили его в глупое положение, и делали его пугающую фигуру как можно менее страшной. И этот столь яркий элемент текста создаёт на удивление светлый образец веры в Бога — веры, лишённой страха.
zotovvg75, 12 декабря 2021 г.
Самая классическая классика, самый крупный бриллиант среди россыпи драгоценностей-эти мои вольные и громкие эпитеты, я думаю вполне заслужены по отношению к данной повести. «Ночь перед Рождеством» на мой взгляд является максимальным выражением таланта писателя во всем цикле «Вечеров» и в отношении мастерства изложения, и в яркости художественных образов, и в оригинальности сюжета. Мистический мир Гоголя разрывает жесткие рамки объективной реальности, позволяя сверхъестественному быть совсем рядом с явью. И такое соседство воспринимается жутковатой, но вполне естественной данностью. В народном фольклоре такое взаимопроникновение исторически прослеживалось с самых ранних времен, сплетая бытовой уклад и мистику в единое целое. И поэтому эти соседствующие миры неизбежно вносили свои атрибуты в граничащую реальность.
Так, все пороки человечества обуславливались вмешательством нечистой силы в людские дела, особенно когда человек пошатнулся в своей вере и жизненной стойкости. В повести это хорошо показано в момент отчаяния кузнеца, когда черт в сию же минуту предложил Вакуле все, что угодно его душе: любую помощь, деньги, благосклонность любимой. Вот только эту душу и надо отдать взамен, только подмахни контракт. Дьявольское все дается легко и просто, нужно только продать свою сущность, ту божественную искру, которая способна перенести человека в высшие сферы. Проблема подобного выбора есть интереснейший вопрос в литературном творчестве и по сути эта тема является предметом рассмотрения всего цикла в целом.
Впрочем, нечистая сила и сама не прочь пожить на земле людской жизнью и флирт черта с Солохой наглядно это представляет. Образ Солохи как раз и показывает взаимопроникновение бытового и потустороннего, выражение тайного порока прелести на который так падок сильный пол. Вообще повесть богата на разноплановые образы и характеры, мастерски раскрываемые писателем. Вакула есть выражение стойкости, упорства и мужественности, вместе с тем способный на нежную любовь. Оксана воплощает в себе очарование простой природной красоты, ослепительной в своей естественности и вместе с тем несколько жеманной, в той же природной женской кокетливости, с присущим слабому полу оттенком непостоянства. Из такого союза могут получиться действительно счастливые семьи, в простом укладе которых по настоящему заключены любовь, доброта и гармония. Каждой влюбленной паре хочется об этом мечтать, главное, чтобы не засосал быт, иначе получится что-то подобное, показанное Гоголем в сцене противоборства кума с собственной женою.
Подобные бытовые сцены, как то-путь Чуба с кумом в гости, череда визитеров к Солохе, происшествие с мешками-очаровывают не только фирменной гоголевской комичностью, но и показанной народной непосредственностью и простотой. Безусловные людские пороки селян, Гоголь показывает как-бы очищенными от глубинного яда развращенной души, берущими свое начало пусть в непросвещенном, но все-таки чистом в своей простоте народном характере. Именно это и позволило Вакуле противостоять чертовскому обольщению.
В самой же сути этой великолепной Рождественской истории, на мой взгляд стоит нечто, недоступное самому глубокому анализу. Это то, что находится вне сферы мысли и интеллекта, а берет свое начало в области проникновенных чувств и эмоций. Отзыв подразумевает обоснованность мнения, но иногда достаточно сказать, что произведение берет за душу просто своей искренностью, легкостью и интересом, тем, что неуловимо скрыто между строк. Естественно, данная аргументация справедлива только по отношению к действительно талантливым произведениям, к которым безусловно относится «Ночь перед Рождеством».
Darth_Veter, 17 сентября 2024 г.
Пожалуй, самое известное произведение Гоголя из данного сборника рассказов, рассказывающее о том, как кузнец Вакула добывал черевички для своей возлюбленной. Известность ему придал знаменитый фильм Александра Роу, очень точно следующий литературному оригиналу. Сюжет произведения настолько необычный и увлекательный, что заслуживает чести отдельной публикации. Тем более, что герои у рассказов разные и не повторяющиеся. А объединяет их общий мотив — противостояние обычного лояльного к христианству селянина враждебной людям нечистой силе. В истории о черевичках это противостояние приобретает необычные черты своеобразного сотрудничества: герой сам является сыном ведьмы и отправляется в Петербург, используя черта в качестве ... транспортного средства. Пожалуй, тут автор единственный раз в сборнике использует полноценный приключенческий сюжет. Именно он и привлек внимание режиссера, когда встал вопрос, какую именно историю Гоголя следует экранизировать. На мой взгляд, получилось всё весьма неплохо, так что фрагменты фильма до сих пор стоят у меня перед глазами. Дело даже не в том, что изучение произведения стояло в школьной программе, — фильм был интересен сам по себе и вызывал у детей стойкое желание ознакомиться с оригинальным произведением. Сегодня ситуация несколько иная. Детей куда больше интересуют придурковатые смурфики, антропоморфные пони и чудаковатая манга, нежели произведения родной литературы. У меня в коллекции есть даже учебник астрономии, написанный в стиле манга! Я бы лично по нему учиться не смог. Но современное поколение интересует только внешний эффект, а всякие подробности их не интересуют. Не удивлюсь, если к произведениям Гоголя они отнесутся, как к своеобразной ролевой игре — а как бы ты сам поступил на месте Вакулы? Тем более, что имя героя очень уж напоминает такие знакомые им по комиксам имена японских персонажей... В общем, читать повесть нужно, но далеко не всем и не под принуждением, а по велению души. Но вначале рекомендуется всё же посмотреть упомянутый мной фильм (1961 года выпуска), чтобы настроиться на правильную волну.
-----------
РЕЗЮМЕ: сказ про то, как нечистая сила помогла сельскому кузнецу растопить холодное сердце местной красавицы. Георгий Милляр в роли черта настолько неподражаем, что чуть было не затмил самого главного героя!
korsrok, 29 декабря 2021 г.
Немного альтернативной истории о Полтаве непознанной.
Возможно вы слышали о эфирной энергии, свободном электричестве, которые до 1917 года благодаря более развитым технологиям генерировали прямо из атмосферы? На YouTube например уже довольно продвинутая тема.
Неожиданное дополнение к ней из повести «Ночь перед Рождеством» светила Мировой литературы полтавского происхождения, Николая Васильевича Гоголя. Сюжет её многим хорошо знаком: самая очаровательная красотка Диканьки, Оксана, морочит поклонников, считая всех недостойными. Отвергнутые со временем переключаются на других девушек, менее гордых и заносчивых кандидаток. Только кузнец Вакула (из тех кто гнул подковы и медные монеты руками) стоит на своём. Ну а высокомерной девке, что, решила пошутить. Мало того, что кузнец сделал ей самый лучший сундук во всей Полтавской губернии, так она ещё попросила туфельки как у самой царицы. Вакуле для этого, известно, приходится оседлать чёрта, чтобы слетать в Санкт-Петербург. И здесь начинается самое интересное.
Ещё издалека кузнец увидел невероятное сияние окутавшие все здания в городе. А когда он с чёртом спустились на улицы, тот и вовсе не мог поверить, настолько всё ярко и мягко сияло и светилось наилучшим образом. Кузнец отмечает, что даже в Диканьке днём в самую ясную погоду не так светло, как ночью в иллюминированном Санкт-Петербурге. Здесь кто-то может возразить, мол: это ведь фантастика, художественная литература. Нет. Точнее, не совсем.
Речь в повести идёт примерно о 1780-х годах, времена правления Екатерины Великой. Так вот, сохранились доказательства авторитетного дореволюционного полтавского краеведа Василия Евстафьевича Бучневича (1860 г. р.), он задокументировал сведения предшественников: во время визита той самой Императрицы Екатерины II (1787 год, в рамках грандиозного сухопутного путешествия) Полтава встречала её пальбой из пушек у триумфальных врат, салютами, а город весь «светился и сиял наилучшим образом».
Иллюминацию Полтавы можно оценить на двух сохранившихся до наших дней гравюрах 19 века. Где со стороны шведской могилы город на ладошке, словно сказочный, весь окутан мягким белым ярким освещением…
Тиань, 23 октября 2013 г.
Один мой знакомый говорит, что Гоголя нужно читать по словам. Трудно с ним не согласиться. Особенно, перечитывая эту чудесную сказку. В ней каждое слово на своем месте, каждое участвует в создании волшебной, волнующей картины зимней украинской ночи, когда мир замер в ожидании великого праздника, а люди и всяческая сказочная нечисть веселятся от души.
Этой ночью обычная деревенская баба — мать кузнеца — проявляет свою ведьмовскую сущность, летает на метле, с чертом дружится-любится, прочих же кавалеров по угольным мешкам распихивает, а некоторых еще и попарно. И пусть последнее деяние ничего ведьмовского в себе не содержит — надо же бедной женщине репутацию блюсти свою и поздних визитеров — так ярко проявиться оно может только в предпраздничную волшебную ночь. В другое время и месяц неуместно ярок, да и вряд ли все разом сойдутся на одном пороге.
Этой ночью обычный деревенский кузнец может прокатиться верхом на черте и к самой царице в столицу слетать, чтобы добыть черевички для любимой. В иное время где же он черта возьмет, да и кто же его к царице пустит. Дворец царский не шинок чай.
И, конечно, только этой ночью капризная надменная красавица может вдруг проникнутся искренним чувством любви в обычному, хотя и очень славному парню. И станет это началом их общего счастья.
В сочельник люди невольно живут ожиданием чуда. И Гоголь нам это чудо дарит. Если в Диканьке могло произойти столько волшебных вещей, то почему же у нас не может? У нас тоже и Солохи, и черти, и красавицы Оксаны имеются. С Вакулами, правда, проблема может быть. Редко такие рыцари среди простых людей встречаются. Но чудо на то и чудо, чтобы невозможное свершиться могло.
Замечательная вещь. Много раз перечитывала ее с упоением. Гоголь сумел передать настоящую сказочную атмосферу, в которой хорошо, уютно и весело. Читать всем!
tolstyi1010, 27 мая 2019 г.
Кузнец Вакула, влюбленный в девушку Оксану, отправляется в Петербург, чтобы добыть черевички императрицы. В этот ему будет помогать сам черт.
Наверное, одно из самых известных произведений Н.В. Гоголя, а возможно и во всей русской литературе. И первое на что обращаешь внимание — язык. Безупречно красивый, каждое слово на своем месте. Из современных авторов на ум даже никто и не приходит. Почему-то вспоминается только Лавкрафт, у которого с повествованием также все в порядке.
Герои все очень колоритные. Вакула, Оксана, Солоха, Чуб, голова и конечно черт. Но вот только почему-то я не верю в любовь Вакулы и Оксаны. Он простой, работящий, деревенский парень, она самовлюбленная и избалованная девушку, которая постоянно восхваляется собой, и тем более я не верю, что из нее может получиться хорошая жена. Вот не верю и все тут.
Самая известная рождественская сказка, которую стоит прочитать, и по возможности перечитывать каждое Рождество.
BroonCard, 28 декабря 2016 г.
«Ночь перед Рождеством» — прекрасное, небольшое творение Николая Васильевича, которая, по всем должным лекалам сего великого писателя, полниться прекрасным слогом слова, непередаваемой атмосферой да простым, но вековым смыслом. Гоголь, будучи человеком непростым и довольно загадочным, сам не шибко жаловал женский род, что, конечно, проглядывается в его творениях. Но вот в чем главная, таковая, загвоздка: ему удалось обрисовать в своих текстах данную собственную особенность так, что читатель видит в этом лишь мастерскую сатиру, отличную комедию. «Ночь перед Рождеством» — сентенциозная комедийная повесть, написанная в чертах украинского бытия ночала-середины 19-го века. Атмосфера того времени, исконно прекрасный антураж морозного, наполненного снегом и смехом Рождества Христова, непередаваемые реалии волшебного мира, который надо сквозь страницы прочувствовать самому, создают незабываемое творение, которое для прочтения обязательно. А в переод предновогодний — особенно.
Hariamatyhari, 29 октября 2014 г.
Кто-то знает эту сказку по фильму, кому-то из школьной программы знакома, кому и по мюзиклу, а я вот — костным мозгом ее запомнил. Дело в том, что учительница литературы ни с того ни с сего решила приобщить меня, недоросля, к театральному искусству, и в 10м классе шантажом и угрозами заставила играть Вакулу. Злую шутку надо мной сыграли мои усики, брить которые было, увы, поздно. Под гнетом будущего экзамена от сценического эшафота отвертеться я не смог, так и остался Вакулой до самого выпускного. Зато сказку выучил на всю оставшуюся жизнь. Хоть сейчас, спустя больше 20 лет могу дословно процитировать признание в любви Оксане, которым потом меня подкалывала половина девушек школы. Возможно, из-за этого у меня должна была возникнуть антипатия к произведению, но вот беда — оно мне нравилось, и не смотря ни на что, отбить мою «любовь» к Гоголю у учительницы так и не получилось. Отличная сказка, теплая, приятная, колоритная, весёлая, да и вспомнить есть что. Мне кажется, автор не столько сказку хотел написать, сколько легко и ненавязчиво передать быт, нравы, веселый бесшабашный характер простых украинцев во времена, когда колонизация их уже зацепила, но еще не удалось полностью вытравить казацкий дух свободоволия и свободомыслия. Как раз тот период, когда свободное поколение еще не вымерло, а новое — еще не осознало, что уже стоит на коленях, с которых им и их детям-внукам подняться не светит. Лучшее, что написал Гоголь. Его книги — из тех, которые время от времени хочется перечитывать.
Dimova, 12 октября 2017 г.
С удовольствием читала это произведение в школе и спустя несколько лет, перечитала с не меньшим удовольствием. Очень красочно, живо и атмосферно переданы события и персонажи. Люблю эту повесть и благодарна Н.В. Гоголю за эту возможность окунуться в сказку полную приключений.
Эспери Ахэ, 28 июня 2015 г.
Жизнеутверждающая мистическая история без ужасов и гнетущего налета мрачной безысходности. Сказка на все времена, сказка, наполненная украинским колоритом и украинской же смекалкой. Не нужно никаких экранизаций, никаких мультфильмов. Просто брать и — наслаждаться слогом, игрой слов и филигранно прописанными персонажами.
Рождественская история, которую можно читать в любое время года, в любом возрасте и в любом обстоятельстве.
primorec, 10 ноября 2012 г.
И снова на смену последнему дню перед Рождеством приходит ясная морозная ночь. Лукавый черт плетет свой коварный замысел, крадет ясный месяц, чтобы погас последний свет и не смог ненавистный кузнец Вакула объясниться в любви гордой красавице Оксане. Но ничего не добьется проказник: только завертится история, веселая и добрая сказка о любви, колдовстве и черевичках от самой царицы.
Может, кто помнит, но фильм «Ночь перед Рождеством» был когда-то/речь идет о совсем давних временах, когда еще не сняли незабвенную «Иронию судьбы»/ обязательным номером новогодней программы вместе с мандаринами, шампанским и салатом оливье. Дети твердо знали, если показывают про черта, Вакулу и черевички, значит, в этот день не погонят спать в девять, и можно будет объедаться вкусностями чуть ли не до самого утра.
И как результат, навечно связывалась эта сказка в детской памяти с самым приятным днем года, устанавливалась нерушимая связь между радостными воспоминаниями и именем Гоголя. И потому школьное изучение «Миргорода», «Мертвых душ», «Шинели» с занудными нотациями и разбором каждой строчки уже не могли разорвать или очернить эти первые детские впечатления от настоящей литературы.
Хотя есть в сказке нечто, что совсем по-другому видится спустя годы. Это наивная вера в добрую матушку-царицу, которая может проникнуться судьбой даже безвестного кузнеца из глухой имперской провинции и решить его проблему взаимоотношений со строптивой девицей. Наверное, за эту идеологическую правильность так любила власть «Ночь перед Рождеством».
Но это так, мелочи, особенно, по сравнению с тем ощущением здоровья и чистоты, когда потянет галушками со сметаной, послышатся веселые колядки и хохот катающихся на салазках по свежевыпавшему хрустящему снегу девчат и молодцев, когда сверкнут в ночном небе звезды, приветствуя выскользнувший из плена молодой месяц.
Вертер де Гёте, 4 февраля 2009 г.
«Хвалебные слова всегда банальны», как справедливо заметил Роберт Рождественский в одном из своих стихотворений. Казалось бы: всё, что только можно сказать, сказано об этой повести, одной из вершин русской литературы. Но обаяние произведения таково, что поделиться своими впечатлениями так и тянет — так же как героев Гоголя тянет вдруг пустится в лихого гопака.Язык произведений Николая Васильевича всегда был великолепен, но здесь он безупречен: красивый, певучий, каждое слово живёт , переливается причудливо, и каждое словечко на своём месте — чуть поменяешь слова в предложении — ан нет уже той гармонии. Господи, как же красив может быть русский язык под умелой рукой! — по повести Гоголя можно как по эталону проверять современных писателей: почитал такого нынешнего классика — вроде ничего, а открыл после него книгу Гоголя — вот тогда на контрасте всё и понятно. И не правы те, кто считает, что язык Гоголя устарел. Вот писатель Михаил Веллер, например, пишет: «юмор Гоголя скучен — на взгляд с нашего сегодняшнего юмора»... Да ни черта подобного! Шутки некоторых сегодняшних ,с позволения сказать, юмористов второй раз уже невозможно слушать — становятся смертельно скучны, а «Ночь перед Рождеством « я в очередной раз не могу перечитывать без смеха. Самое удивительное, что язык-то гоголевский не устаревает! Уж почти пара сотен лет прошла, уж та эпоха ушла безвозвратно, а герои Гоголя сидят покуривают свои трубки-люльки, попивают варенуху и рассказывают были и небылицы. И плевать им на мобильные телефоны и компьютеры, и выглядят они при этом гораздо более живыми и реальными, чем наши современники. Украинский колорит, конечно, украшает повесть ( и весь цикл о Диканьке) — безмерно. С таким вниманием, уважением к традициям народа и к родной природе написано.
mario1205, 26 августа 2015 г.
Н.В.Гоголь
Ночь перед Рождеством
Николай Васильевич искусно вплетает фантастическую составляющую в бытовую историю жителей Диканьки. В последнюю дорождественкую ночь происходят воистину диковинные события-чёрт из мести кузнецу Вакуле крадёт с небосвода месяц, Солоха- мать Вакулы летает на метле и собирает звёзды для своих ведьмовских целей и крутит шашни с этим самым чёртом, кум, Чуб, Голова и дьяк по очереди наведываются к Солохе (судя по всему, дама приятная во всех отношениях) с непонятными намерениями и скопом оказываются в «калядных» мешках, метания Вакулы, влюблённого в Оксану, дочь казака Чуба....
Чудная история, где каждому персонажу отведено своё место. История рождественского чуда, где простой кузнец из Малороссии летит на черту в Петербург к императрице, чтобы добыть черевички для своей ненаглядной, где утро расставляет всё на свои места.
SnickS, 15 июня 2016 г.
Довольно странно, выставления черта эдаким шутом — лично мне так показалось.
В остальном же, сказка по своему, добрая и смешная.
Ламинарский, 1 июля 2012 г.
Не буду оригинальным, буду это произведение хвалить. Потому что оно достойно похвалы. Это самое потрясающее и самое выверенное произведение из всего цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки». И самое... нестрашное (хотя мистика присутствует, и еще какая!). Повесть брызжет искрометным юмором.
В цикле «Вечера на хуторе близ Диканьки» есть более страшные произведения, например «Вечер накануне Ивана Купала», есть и пронизанные поэзией, например «Майская ночь» или «Сорочинская ярмарка», но настолько поэтичных и смешных, насколько поэтична и смешна «Ночь перед Рождеством», — больше нет! Повестям, которые в цикле предшествуют «Ночи...» не хватает какой-то отшлифовки, что ли (хотя тут со мной будут спорить: как же? это же Гоголь!!!, но я от своих выводов не откажусь). А здесь всё, повторюсь, выверено, все линии завершены, из одного вытекает другое, и всё пронизано такими подробностями... ах, эти подробности, вся соль в них, нужно еще уметь так писать!
Складывается такое ощущение, что только Гоголь мог назвать свое прозаическое произведение поэмой (правда, другое — «Мертвые души»). И «Ночь перед Рождеством» — такая поэма в прозе, каких, извините, ни один автор (будь он хоть трижды поэт!) еще не писал и вряд ли напишет...
И если чуть-чуть перефразировать слова Виссариона Белинского (сказанные, правда о «Майской ночи»), то будет очень справедливо: «Читайте «Ночь перед Рождеством» в летний вечер, и вы забудете о лете с его зноем; вам будет чудиться эта темная снежная ночь благословенного юга, полная чудес и тайн...».