Максим Рыльский (Максим Рильський)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 19 марта 1895 г. |
Дата смерти: | 24 июля 1964 г. (69 лет) |
Переводчик c: | украинского, английского, французского, русского |
Переводчик на: | украинский, русский |
Награды и премии:
лауреат |
Сталинская премия в области литературы, 1949 // Поэзия. Третья степень (за перевод на украинский язык поэмы А. Мицкевича «Пан Тадеуш») |
Работы Максима Рыльского
Сортировка:
[показать/скрыть все издания]
Переводы Максима Рыльского
1927
- Бернгард Келлерман «Тонель» / «Der Tunnel» (1927, роман)
1934
- Корней Чуковский «Мийдодiр» / «Мойдодыр» (1934, сказка)
1939
1940
- Пётр Ершов «Горбоконик» / «Конёк-Горбунок» (1940, сказка)
1955
- Генрих Гейне «1649—1793—???» / «1649—1793—???? («Die Britten zeigten sich sehr rüde…»)» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Подайте маску – замаскуюсь нині…» / «Gieb her die Larv’, ich will mich jetzt maskieren…» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Я звик високо голову держати…» / «Ich bin’s gewohnt den Kopf recht hoch zu tragen» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Я фіміаму не кажу колоді…» / «Ich tanz’ nicht mit, ich räuchre nicht den ...» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Був день мій світлий, ніч моя ясна…» / «Mein Tag war heiter, glücklich meine Nacht…» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Гренадери» / «Die Grenadiere» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Нещирими устами цілували» / «Sie küßten mich mit ihren falschen Lippen…» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Поет Фірдусі» / «Der Dichter Firdusi» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Пролог» / «Das ist der alte Märchenwald…» (1955, стихотворение)
1958
- Жан-Батист Мольер «Мізантроп» / «Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux» (1958, пьеса)
1968
- Поль Верлен «Один одного слід у цім житті прощати...» / «IV. «Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses...» (1968, стихотворение)
- Поль Верлен «Пісня невинняток (друга редакція: хорей)» / «III. La Chanson des ingénues» (1968, стихотворение)
1971
- Николай Некрасов «Їду я містом у тьмі непроглядній...» / «Еду ли ночью по улице тёмной…» (1971, стихотворение)
- Николай Некрасов «Зелений Шум» / «Зелёный шум» (1971, стихотворение)
- Николай Некрасов «Селянські діти» / «Крестьянские дети» (1971, поэма)
1974
1976
- Джек Лондон «Страшні Соломонові острови» / «The Terrible Solomons» (1976, рассказ)
1978
- Виктор Гюго «Nox (І—IX)» / «Nox» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «Stella» / «Stella» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «Ті люди, що живуть,— змагаються» / «"Ceux qui vivent, ce sont ceux qui luttent..."» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «Відповідь на обвинувальний акт» / «Réponse à un acte d’accusation» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «До народу» / «Au peuple» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «З височини мурів Парижа (Коли наставала піч)» / «Вечером, на крепостной стене Парижа» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «Мистецтво і народ (І—II)» / «L'art et le peuple» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «Париж у дні блокади» / «Осажденный Париж» (1978, стихотворение)
- Виктор Гюго «Пісня тих, що виходять у море (Бретонська мелодія)» / «Le chant de ceux qui s'en vont sur mer» (1978, стихотворение)
1979
- Поль Верлен «Тихе небо понад дахом...» / «VI. «Le ciel est, par-dessus le toit...» (1979, стихотворение)
- Поль Верлен «Щаслива година» / «VI. L’Heure du berger» (1979, стихотворение)
- Александр Пушкин «Мiдний вершник» / «Медный всадник» (1979, поэма)
- Жозе Мария де Эредиа «Кентаври втікають» / «Fuite de Centaures» (1979, стихотворение)
1982
- Максим Рыльский «Портрет Ильича» / «Портрет Ильича» (1982, стихотворение)
1991
- Джек Лондон «Поганин» / «The Heathen» (1991, рассказ)
2004
- Николай Гоголь «Майська ніч, або Утоплена» / «Майская ночь, или Утопленница» (2004, повесть)
2005
- Неизвестный автор «Слово про похід Ігорів» / «Слово о полку Игореве» (2005, поэма)
2011
- Александр Пушкин «Євгеній Онєгін» / «Евгений Онегин» (2011, роман)
- Адам Мицкевич «Бахчисарай» / «Bakczysaraj» (2011, стихотворение)
- Адам Мицкевич «Буря» / «Burza» (2011, стихотворение)
- Адам Мицкевич «Гробниця Потоцької» / «Grób Potockiej» (2011, стихотворение)
- Адам Мицкевич «Пілігрим» / «Pielgrzym» (2011, стихотворение)
2014
- Николай Гоголь «Ніч проти Різдва» / «Ночь перед Рождеством» (2014, повесть)
- Николай Гоголь «Повість про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем» / «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (2014, повесть)
2021
- Петро Гулак-Артемовский «В Полтаву до любої моєї Аполлінарії з приводу її забутої муфти» / «В Полтаву à ma bien-aimée Apollinaire, sur l’oubli de son beau manchon» (2021, стихотворение)