В русло литературных мистификаций вливаются написанные Станиславом Лемом рецензии на несуществующие книги и роман Итало Кальвино «Если зимней ночью путешественник», представляющий собой интригующий эксперимент и замысловатую игру писателя с читателями. Более подробно о рецензиях написано в лемовском «Абсолютном вакууме».
«До сих пор литература рассказывала нам о вымышленных персонажах. Мы пойдем дальше: будем описывать вымышленные книги. Вот шанс обрести творческие свободы и в то же время помолвка двух противоречивых духов – беллетриста и критика». Чтение этого хвастовства -- действительно превосходная и рекомендуемая забава.
Кальвино пошел еще дальше, создавая шкатулочные истории, в которых отдельные рассказы обрываются в самые интересные моменты, отсылая читателя к последующим рассказам, заканчивающимся, конечно, на несколько страниц раньше, чем следовало бы.
Эксцентричный режиссер и автор комиксов, Алехандро Ходоровски не побоялся перевести на язык кино незавершенную книгу Рене Дюмаля «Аналоговая гора: роман о символически подлинных неэвклидовых приключениях в горах» (René Daumal “Mount Analogue: A Novel of Symbolically Authentic Non-Euclidean Adventures in Mountain Climbing ".
Концовка сюрреалистического и фантастического фильма «Святая гора» перевернута с ног на голову, что в некотором роде вписывается в течение, предпочтенное автором романа «Если однажды зимней ночью путешественник».
Весьма интересен фильм «Скрытая тайна М. Найта Шьямалана". Псевдодокументалист Натаниэль Кан, решив приглядеться к творчеству режиссера «Шестого чувства», наткнулся на след странных событий и загадок. С одной стороны, он пародирует фильмы главного героя своей истории, а с другой – наполняет свой псевдодокумент высказываниями таких звезд, как Джонни Депп или Эдриен Броуди (Adrien Brody).
В другом квази-документальном фильме под названием «Выход через сувенирную лавку» известный граффити-художник БЭНКСИ рассказывает о карьере мошенника, скрывающегося под псевдонимом Мистер Мозгоправ (Mister Braunwash).
На выставке его посредственных работ, для которых были заимствованы многие достижения других художников, можно было увидеть, среди прочего картину «Поколение», на которой изображены герои «Звездного пути». Однако самый большой перегиб – это Бэт Папи (Бэтмен с усами!) и Кэт Нана.
Однако настоящее искусство – создание якобы документального фильма, способного обмануть многих людей. Именно такой фильм сотворил не кто иной, как Питер Джексон, в дуэте с Коста Ботесом. В «Забытом серебре» они поведали историю о забытом пионере новозеландского кино Колине Маккензи, чей шедевр киноискусства был случайно найден.
Внезапно выяснилось, что в Новой Зеландии был снят звуковой военный фильм с монтажом и манерой съемки, достойными более поздних постановок Эйзенштейна, снятый задолго до того, как начали сниматься подобные фильмы. В фильме выступили помимо прочих новозеландский актер Сэм Нил (Sam Neill) и историк кино Леонард Мальтин (Leonard Maltin). Что интересно, на приманку шутников Джексона и Ботеса повелась значительная часть жителей Новой Зеландии.
Радиоспектакль «Война миров» Орсона Уэллса 1938 года уже вошел в легенду. Едва двадцатитрехлетний в ту пору режиссер блестяще переложил знаменитую книгу на язык слуховой постановки, стилизовав ее вживую. Это постановка возбудила значительную панику в США.
Но этим дело не кончилось – спустя год после этой провокации испанская версия радиопостановки вышла в эфир в Эквадоре, и там тоже вспыхнула паника, только в гораздо большем масштабе. А когда люди узнали правду, начались беспорядки, в результате которых радиостанция сгорела, а более двадцати человек погибли.
Даже столь краткий обзор провокаций и провокаторов позволяет оценить масштабы явления. Вывод? Как большое, так и малое искусство питается провокациями. Чем умнее провокатор, тем более сильное впечатление он производит. А ведь ему лишь того и надо, не так ли?
При работе над статьей я пользовался книгой К. Яницкой «Сюрреализм» (K. Janicka “Surrealizm”, “Wydawnictwo Artystyczne I Filmowe”, Warszawa, 1985, см. справа; первое издание (слева) 1973).
Мой авторский раздел на замечательном сайте «Лаборатория фантастики» открылся ещё в 2018 году. Раздел Брайана Толуэлла, псевдонима, ещё раньше.
Да, это заслуга Левона Акопяна (abl007). Он сам нашёл меня, предложил сотрудничество и сделал всю работу на Фантлабе. Для Толуэлла Фантлаб стал основной площадкой общения с читателями. Я несколько лет вёл здесь авторскую колонку Брайана Толуэлла, за что Левону — и Фантлабу — благодарен до сих пор.
Но в 2019 году Левон ушёл из жизни. Всегда буду помнить его как человека очень добросовестного, надёжного и отзывчивого, настоящего энтузиаста фантастики.
И после него мой раздел оказался заброшен. Согласно правилам Фантлаба, автор не может вносить изменения в контент, это должен делать ведущий раздела, куратор. И опять-таки, я неоднократно пытался добиться подвижек, какие-то люди как будто появляются и исчезают, но на деле всё остаётся без изменений.
Последние из моих произведений на Фантлабе датированы ещё 2018 годом. А что потом? Автор всё бросил? Уехал в Израиль и поселился в кибуце, где нет интернета? Подался в монахи? Стал жертвой ковида? Погиб на СВО?
Нет, автор пока жив и на своём рабочем месте, там же, где всегда. Выходят новые книги, появляются новые произведения и новые редакции созданных ранее — а обновлений на Фантлабе нет, и так год за годом, много лет.
Всё, что сделали с 2019 года, это слепили разделы Толчинского и Толуэлла в один, причём так слепили, что лучше бы и не было обоих. Автора, конечно, ни о чём не спрашивали, как это лучше сделать, чтобы получилось достоверно, наглядно и понятно для читателей. О том, что это сделали, я сам узнал случайно, от читателя, который не сумел найти на сайте страницу и колонку Толуэлла.
И всё это, вместе взятое, выглядит скорее не как умысел, а как поразительная нелепость. Мои книги выходили массовыми тиражами ещё в 1990-е годы, и есть читатели, для которых они стали по-настоящему культовыми. Нелепость, растянувшаяся на годы, бросает тень на репутацию Фантлаба, который — повторюсь — я очень уважаю, и работу всех энтузиастов, кто создаёт его контент, высоко ценю.
Символ этой нелепости — ссылка на сайт, которого уже давным-давно не существует, много лет, а он заявлен якобы как мой официальный (второй скрин). Исправить ссылку на верную, указанную в моём же профиле, минутное дело, было бы желание. По-хорошему, многое необходимо исправлять и уточнять, от классификации произведений до содержания изданных книг. Сейчас на странице много ошибок, неточностей, устаревшей информации и просто неправды.
В общем, в том виде, как он есть, этот раздел способен лишь дезориентировать читателей.
Чтобы вернуть его к жизни, больше нет необходимости проводить такую огромную розыскную работу, какую делал Левон Акопян десять лет назад. Вся самая актуальная, достоверная и наглядная информация обо мне и моих произведениях доступна на авторском сайте BorisTolchinsky.ru и на АТ. Её нужно только внести, обновить раздел.
Тайный сад: Избранные произведения / Э. Ф. Бенсон; Пер. с англ. «оПУС М», 2021. — 556 с., илл. (Книга Чудес).
В третью книгу собрания сочинений включены рассказы, печатавшиеся при жизни автора только в журналах и собранные в книгах "Desirable Residences" и "Fine Feathers and Other Stories" – от традиционных историй о привидениях до новелл о мошенниках и убийцах, от фантастического отчета о «Пенсиях 1945 года» до пронзительного «Зимнего утра». В ранних романах «Валькирии» и «На заре» отражены разные подходы писателя к адаптации мифологического материала – будь то вольное переложение оперы Вагнера или история о греческих повстанцах.
Иллюстрации Т. Нойеса Льюиса и Г.П. Якомб-Гуда
Перевод романа «На заре» печатается по изданию: Исторический вестник. 1898. Т. 73-74. Все прочие переводы публикуются впервые.
В следующем году мы планируем продолжить публикацию сочинений Э.Ф. Бенсона — и в очередной раз предложить читателям не имеющее аналогов собрание книг мастера мистической литературы.
В начале октября 1941-го года началась битва за Мценск — важная часть сражения под Москвой. 4-я танковая бригада полковника Катукова не только на две недели остановила рвушуюся к столице 2-ю танковую армию "быстроходного Гейнца" (Г. Гудериана), 3-ю и 4-ю танковые, 10-ю моторизованную дивизии, но и нанесла им серьезное поражение: они потеряли 133 панцера, 49 орудий, 8 самолётов, 15 тягачей с боеприпасами, до полка пехоты, 6 миномётов и пр. По результатам боев немцы вынуждены были признать превосходство советских Т-34 и КВ над своими машинами. "В первый раз в восточной кампании обнаружилось абсолютное превосходство русских 26-тонных и 52-тонных танков над нашими Pz. Kpfw. III и IV. Русские танки обычно использовали построение полукругом, открывая огонь из своих 7,62-см пушек с дистанции 1000 метров, выбрасывая чудовищную пробивную энергию с высокой точностью", — писал генерал-майор фон Лангеман. После окончания битвы бригада Катукова была отведена в Москкву, ей было вручено гвардейское знамя и она стала именоваться 1-й гвардейской танковой бригадой.
Об этих событиях — в моей книге (под псевдонимом Даниил Веков) "Стальной излом. Остановить Гудерана". Читайте на здоровье! https://author.today/work/154928
У меня вызрело убеждение, что Донна Тартт читала не только «Рождение трагедии из духа музыки» Ницше, но и была знакома с работами Вячеслава Иванова. Уж больно ее «Тайная история» демонстрирует это знакомство. Сама же работа Вячеслава Иванова поражает глубиной эрудиции, какой-то совсем уж запредельной, а также убедительностью аргументов. Книга в общем-то страшная, так как со всей очевидностью демонстрирует, что в глубине счастливого, солнечного «детства» человечества лежат вселенский ужас, каннибализм и человеческие жертвоприношения, очень часто детские. Емкая работа, с долгим послевкусием.