Данная рубрика посвящена новостям зарубежного (пока англоязычного, но в перспективе — не только) книгоиздания.
Здесь можно найти обзоры недавно вышедших новинок, обзоры наиболее интересных журнальных и сетевых публикаций, ближайшие и дальние планы западных издательств (как мейджоров, так и смолл-прессов). Изредка — обложки, издательские пресс-релизы, и, возможно, переводные рецензии на наиболее ключевые, нашумевшие и ожидаемые новинки.
Статьи для рубрики пишутся на русском языке, при этом возможно (умеренное) цитирование на других языках, использование оригинальных названий, терминов.
Всем известен “синдром второй книги” и вытекающие из него неприятности, когда автору не удается удержать вторую книгу трилогии на том же уровне, что и первую, когда он замораживает действие, превращая книгу в полигон для подготовки большого финала. Марк Лоуренс дебютировал год назад со своим романом “Prince of Thorns” — очень темным и мрачным фэнтези, в котором, несмотря на некоторые недостатки, был отчетливо виден потенциал автора. Сумел ли он избежать падения во второй книге своей трилогии? Продолжил ли он развивать свой потенциал?
Продолжение еще ярче отображает необходимость протагониста быть именно таким, каким он был в первой книге. У многих людей возникали проблемы из-за исключительной молодости Йорга, ведь он отображался десятилетним убийцей. Тому, конечно, были причины, но все равно не покидали сомнения, по поводу этого сюжетного хода. Тем более что особого изменения характера Йорга в “Prince of Thorns” не видать, несмотря на ощутимый временной период, покрываемый романом (четыре года). Он все равно интересен, но статичен. И вот это Лоуренс меняет полностью.
Действие “King of Thorns” тоже происходит в двух временных периодах. Первый — воспоминания Йорга четырехгодичной давности, когда ему было 14 лет, и он только стал королем. Второй — день свадьбы восемнадцатилетнего Йорга, по совместительству день решающей схватки с Принцем Стрел. И хотя, тут возникают проблемы, о которых упомянем позже, в этот раз Лоуренс использует две параллельные линии на полную катушку, и подвергает характер Йорга серьезным испытаниям. Став королем, ему приходится тщательнее взвешивать свои действия, ведь по его поведению будут судить и о его королевстве, и о его подданных. Лоуренс не сдал позиций в плане жестокости, Йорг все еще ублюдок, но он больше не жесток без необходимости. Вместе с тем, трагические события прошлого все еще мучают Йорга, и то, насколько сильно и необратимо они его изменили, становится еще более очевидно. Еще добавить кучу проблем с неразрешенным влечением Йорга к Катерине, и необходимостью сохранять авторитет в глазах Братьев, и мы получаем идеального клиента для психиатра. К счастью, несмотря на кучу испытаний сваливающихся на голову Йорга, Марк не превращает его в нытика. Он остается сильным и жестким лидером, который прекрасно знает, чего он хочет.
К сожалению, хоть главный герой все так же хорош, постоянство сохранилось и во всем, что касается второстепенных персонажей. Нельзя сказать, что они абсолютно неинтересны, но они по большей части однотонные и незапоминающиеся. Любой из этих героев забудется вскоре после окончания книги, может быть, кроме сэра Мэйкина. Его внутренний конфликт вызван преданностью к Йоргу и действиями Йорга, которые, мягко говоря, не всегда соответствует взгляду Мэйкина на жизнь. Он, пожалуй, единственный из всех второстепенных персонажей, не являющийся одномерным болванчиком (хоть и забавным). В остальном — на этом фронте без перемен, автор фиксируется на Йорге.
В любопытном постапокалиптическом сеттинге, который создал автор, все цитируют древнегреческих философов и принимают технику, которая осталась со времен опустошительной войны, за магию древних. Хотя есть там и вроде бы натуральные колдуны и некроманты. Как это работает — автор снова не объяснил, но в целом, мир уже начал прорисовываться яснее, глядишь, в третьей книге все уже будет понятно. Пока, главное то, что он доволен, не стандартен, и продолжает интриговать.
Может показаться, что все в книге хорошо и прекрасно, но это, к сожалению, не так.
Как ни странно, но одним из главных достоинств первой книги был ее размер. В ней не было даже трехсот страниц, и действие разворачивалось стремительно, сюжет летел вперед, не спотыкаясь, и читалось все на одном дыхании. Да, потом можно было понять, что ничего особенного в сюжете и не было, он довольно обычен. Но книга не давала об этом задуматься ни на секунду, и за это многое прощалось. Тут не так.
Да, вторая книга обязана была быть длиннее, но в итоге Лоуренс переборщил и затянул сюжет. И на фоне действия, которое плелось примерно 70% книги, сразу стали очевидны недостатки Лоуренса в сюжетном плане. У него еще не получается создать действительно интересный сюжет, который мог бы держать в напряжении, невзирая на длину книги. Первая сюжетная линия, сводится к бродилке, аналогичной той, что была в первой книге, но и близко не такой захватывающей (хотя, ближе к концу, он очень прилично разошелся, и следить за этой линией стало интересней). Вторая — отводится на непомерно длинную битву, которую следовало сделать много короче. Марк в итоге вбрасывает пару сюжетных поворотов, но как-то вяло, как будто и сам не верил, что они многих удивят.
Несмотря на этот довольно ощутимый минус, как стилист Лоуренс продолжает расти. Он отлично владеет языком, и многие кусочки текста доставляют удовольствие в первую очередь из-за стиля. Ему еще стоит поработать над своим подходом к сюжетам, и тогда можно будет сказать, что он начал реализовывать весь свой потенциал.
Резюме — это, в целом, довольно ровная книга, где достоинства уравновешиваются недостатками. Все решает самый субъективный фактор — атмосфера. Если автору удалось затянуть в мир, удалось заинтересовать необычным героем — то на минусы, просто не удастся серьезно злиться. И vice versa, конечно же.
Научно-фантастические телевизионные сериалы уже не так популярны, как раньше. Огромный бюджет, которым могут похвастаться фильмоделы, на ТВ недоступен, а откровенно устаревшие спецэффекты не удовлетворяют, разбалованную Аватарами и Mass Effectами, аудиторию. Есть еще отдельные островки, держащиеся на плаву, но их мало.
Золотым веком для НФ-сериалов были 90-e года, но и в 2000-ых было несколько мощных франшиз: “Stargate”, “Battlestar Galactica”, “Firefly”, “Star Trek: Enterprise”. Вот как раз предок последнего из них, “Star Trek: The Original Series” стал объектом культа и привел к дальнейшему появлению космических сериалов. Он не был таким уж гениальным сериалом: актеры частенько переигрывали, сценарии были не лучшего качества, о спецэффектах скромно умолчим. И он не был особо популярен в годы своей трансляции. Только потом, после конца третьего сезона (и сериала) и продажи прав, он превратился в классику.
К чему это все написано? К тому, что последняя книга Джона Скальци, “Redshirts” — это оммаж жанру в целом, и вышеупомянутому сериалу в частности.
Сразу стоит заметить, что не важно, смотрели ли вы хоть один из сериалов франшизы — книга не имеет прямого отношения к сериалам. Смотревшие поймут чуть больше шуток, поймают несколько отсылок, но ничего особого не изменится. Единственное, что нужно знать, это определение слова “redshirts”. В оригинальном “Звездном Пути”, персонажи, которые должны были погибнуть (массовка, всегда массовка), были одеты в красное. Главные же герои, никогда не погибали, и выпутывались изо всех передряг.
Но в этом романе, нашим протагонистом выступает обычный член корабля, новичок Эндрю Даль. Он очень хотел попасть на корабль “Бесстрашный” — ведь тот является флагманом флота, кораблем исследующим космос. Именно “Бесстрашный” отправляется туда, куда не ступала нога человека. Эндрю рад тому, что ему удастся путешествовать по вселенной, но он замечает, что на корабле происходит что-то очень странное. Когда он идет по нему с офицером по науке Квингом, то замечает, что все вокруг очень спешат куда-то. Куда-то подальше от Квинга. Потом, неосмотрительно согласившись участвовать в заданиях, он узнает, что процент смертности во время выполнения миссий очень велик. И каким-то чудом умудряются погибать только обычные солдаты, но не командующие офицеры, хоть они и участвуют в миссиях наряду со всеми. Что-то очень странное происходит на корабле, и так как Энди не хочется умирать, то ему придется докопаться до истины.
Сюжет в этом романе — это альфа и омега. Все прочее — миростроение, персонажи, стиль — все это крепко привязано к сюжету и от него очень сильно зависит. Рассказать что-то существенное не получится, ибо автор раскидал сюжетных твистов щедро, и эти твисты (как минимум, один из них) — нельзя предугадать совершенно. Общий смысл происходящего меняется не менее двух раз, и достижение писателя в строительстве ловушки для читателя, удается осознать не сразу. Больше, увы, сказать не получится, просто верьте — того, что произойдет, вы не будете ожидать.
Миростроение в романе, практически отсутствует как класс. У нас есть корабль, мы путешествуем в разные места, о которых узнаем немного и строго по делу. Собственно на этом и все. Для боевой фантастики и оммажу “Звездному пути” — это не особо критично. Но. Не все так просто. Подробнее — чуть позже.
Авторский стиль прекрасен. Вот серьезно, если бы даже и не было мощного сюжета и классного взгляда на фантастику, который присутствует в романе, это все равно отлично бы читалось. Да, для боевой фантастики, в книге очень мало битв (те, что есть — прекрасны). Для исследовательского корабля, слишком мало показано, собственно исследований других планет. Местами очень простой, до примитивизма, слог. Разве что юмор безоговорочно хорош, и его очень много. Почему же стиль прекрасен? Снова не все так просто. Подробнее — чуть позже.
Персонажи. Они интересные и забавные, но ни одного глубокого и трехмерного среди них нет. Скальци и сюда всунул кучу приколов, но по большей части, персонажи — это ходящие штампы. Даже не говоря об офицерах, вроде капитана Абернати, лейтенанта Керенского и прочих, которые явно выступают в книге, как пародии ведущих персонажей из “Star Trek: TOS”. Даже наши протагонисты-краснорубашечники не блещут. Но.
Все вышеперечисленные минусы, резко минусами перестают быть, уже при первом повороте сюжета. В это сложно поверить, ибо то, что я говорил выше, вроде бы должно уничтожить любое удовольствие от прочтения. Тут придется просто поверить мне на слово, ибо вдаваться в детали — значит портить все удовольствие от самостоятельного прочтения. Может возникнуть желание забросить книгу (у меня не было, но мало ли). Просто продержитесь и прочитайте приблизительно треть романа. Все начнет становиться на свои места, я это гарантирую. Скальци не начнет поднимать глубокие вопросы (разве что о вере, но это для галочки, честно говоря), но книга наверняка начнет развлекать, если ей не удалось зацепить раньше. А ведь и это ей удается, даже когда вышеперечисленные минусы, еще ими кажутся.
Резюме — стоит читать всем любителям хорошей развлекательной фантастики. Вся книга — это поклон жанру, полный подколок и издевательств, но все-таки любящий и искренний.
Популярность городского фэнтези превосходит все разумные пределы. Очень похоже, что на данный момент – это самый популярный сегмент фантастической литературы. Как и со всеми популярными вещами, это не гарантирует качество. Большая часть издающегося и продающегося ГФ – банальные “вампирбургеры”, паразитирующие на успехе госпожи Майер. Но, если избегать заведомо протухшие экземпляры, то в поджанре можно найти много хорошего.
Например, кучу под-поджанров, что демонстрирует эта антология. Питер Бигл и Джо Лансдэйл решили продемонстрировать многообразие городского фэнтези, и это, надо признать, им удалось в лучшем виде. Книга разделена на три части, каждая из которых посвящена отдельной стороне ГФ.
Первая часть – мифическое фэнтези. Не “мифологическое”, хотелось бы отметить, ибо основано оно не обязательно на мифах. Фольклорные легенды, сказания, даже Библия – все может служить объектом вдохновения. В рассказах, попавших в эту категорию, выделяется повышенное присутствие чуда и невыносимо прекрасная проза. И, пожалуй, именно эта часть антологии, и является самой сильной.
Эмма Булл “A Bird That Whistles” – как может быть плохим, рассказ с Джоном Диконом (пусть даже и не тем) в главной роли? Правильно, никак не может. Любопытная история о Сидхе, пытавшемся вписаться в наш мир, и божественно игравшем на гитаре. Автор прекрасно передает атмосферу чего-то ушедшего, чего-то, что никогда уже не появится в этом мире. Минус – главный герой довольно плоский и безынтересный, но это можно простить.
Чарльз Де Линт “Make a Joyful Noise” – это, наверное, лучший рассказ антологии. И если я говорю такое об антологии, в которой присутствует рассказ Геймана, то это значит очень немало. Прекрасная история, в первую очередь о людях, и о том, что забывать, чтобы тебе стало легче – непростительно. Всегда нужно помнить, как бы больно это не было, всегда нужно помнить тех, кто не с нами. Де Линт рассказал пробирающую до глубины души историю.
Нил Гейман “Пруд с декоративными рыбками и другие истории” – один из лучших рассказов Геймана, что тут еще говорить. Атмосфера “гламурного” Голливуда поймана идеально. Гейман, как и Булл, грустит об ушедшем (правда, фэнтези, как такового, в рассказе и нет). О временах, когда звездные актеры были больше, чем люди. Когда каждый из них, даже самый малозначительный – казался Богом. По ходу дела, Нил стебется над голливудскими шишками в духе “Бартона Финка”, и над своим альтер-эго, угодно ломающем свою книжку в угоду тем самым шишкам. Волшебный рассказ, этого не передать, это надо читать.
Джеффри Форд “On the Road to New Egypt” – рассказ, вообщем-то бессюжетный, и это серьезный минус, но зато он безумно смешной, это в какой-то мере искупает. Парень едущий домой, и ни о чем не подозревающий, видит Иисуса, пытающегося поймать попутку. Через пару километров они подбирают (ну, не совсем) Дьявола, и начинается АД! Также в наличии – Бог, читающий Ницше.
Питер Бигл “Julie’s Unicorn” – единственный рассказ из этой части антологии, который меня откровенно разочаровал. Пишет Бигл – дай Бог каждому, но как-то в этом случае, совсем не о чем. Sense-of-wonder в наличие, и то хорошо. А вот герои, их мотивация, сюжет, хорошие диалоги – ничего нету. Герои – очень картонные, и логика их обычному человеку недоступна. Сюжет – то, что там есть, сюжетом не назовешь. Не того я от Бигла ждал, совсем не того.
Вторая часть – сверхъестественный роман. Слава Богу, без шаблонных вампирбургеров почти обошлись, но все равно, это часть – самая слабая в антологии. Но и приличные вещи, количеством три штуки, встречаются.
Чарльз Де Линт “Companions to the Moon” – и рассказ Де Линта, что неудивительно, очень даже приличный. Хотя, мотив сюжета используемого автором, уже стар как мир, но финал рассказа, довольно-таки необычен для старых сказок. Также в наличии: прекрасный язык Де Линта, который в моих глазах уже поднимается до уровня Геймана, как стилист.
Келли Армстронг “A Haunted House of Her Own” – средний рассказ, который использует уж слишком заезженные штампы мистического хоррора. Даже я, хоть и не фанат жанра, но и то все эти приемы знаю, а уж любители, наверное, кучу произведений вспомнят, где такими же средствами нагнетают напряжение. Зато очень хорошо удался финал, вот там реально мурашки по телу пробежали.
Норман Партридж “She’s My Witch” – трэш. В самом плохом смысле этого слова. Герои – “кто все эти люди”. Про остальное даже говорить не хочется, там реально ничего нет. На что потрачено место в книге – неясно. Автора избегать как огня.
Кэрри Вог “Kitty’s Zombie New Year” – Кэрри Вог, в принципе, хорошо пишет. Только поэтому, я к этому рассказу отнесся снисходительно, потому что, написано – неплохо, в отличие от предыдущего автора. Но только для фанатов, потому что представление героев отсутствует как класс, а кроме встречи с любимыми персонажами, тут надеяться не на что. Глубокого смысла, никто не ждет, конечно, но это и читать попросту скучно. Какой-то мерисьюизм – все, что в рассказе запоминается.
Патриция Бриггз “A Seeing Eye” – единственный вампирбургер на всю книгу. Вервольфбургер, если быть точнее. Главная героиня – сексуальная слепая ведьма. Слепая, наверное, чтобы не совсем видно было, кого автор в этой роли представляет. Автор, впрочем, даже не скрывает, что она пишет, это видно с первых страниц, так что плюс за честность. А вообще, печально. Ведь и рассказы Вог, и рассказ Бриггз, которые были прочитаны в иных антологиях, были очень неплохими.
Брюс Мак-Алистер “Hit” – также смешно, как и рассказ Форда, еще и с сюжетом. Ангел, посланный Богом, нанимает одного из лучших киллеров, чтобы он убил первого вампира, который надумал стать человеком (он, кстати, сын Князя Лжи). Финальный штрих – киллеру предстоит путешествие в Ватикан. Отличный рассказ.
Сьюзи МакКи Чарнас “Сиськи” – название, конечно, эпатажное, но и рассказ неплохой. По сути – история взросления, и сопутствующих ему проблем. И вот это, не очень интересно, потому что, все это было уже очень много раз. История же превращения из обычного вервольфа, который охотится только на собак, и очень жалеет потом, в настоящего чистильщика, избавляющего человеческое общество от малоприятных экземпляров. К сожалению, автор на этом не делает упор, а зря, рассказ бы только выиграл, если бы она сфокусировалась на бытие вервольфа, а не девочки.
Франческа Лия Блок “Farewell, My Zombie” – странный рассказ, но скорее хороший. Он, в принципе, использует ту же идею, что и роман Джо Уолтон “Among Others”, получивший Небьюлу. Как люди выстраивают стены и прячутся от реальности, окружив себя выдумкой. Но, в отличие от Уолтон, Блок не ломает свою идею, а оставляет многоточие, которое можно понимать по-разному. Лучше бы ей Небьюлу дали, ей-богу.
Наконец, третья часть антологии, посвящена рассказам в жанре нуарного фэнтези. Многие из включенных вещей, к нуару отношения не имеют, но это не так уж важно.
Томас Диш “The White Man” – очень стильный рассказ про вампиров. В главной роли – такая себе Баффи, которая с Баффи не имеет ничего общего. Вампиры же – скорее похожи на докторов, которые проводят сбор крови. Все цивилизованно, без клыков, только шприцы. Но жертвам, которых высушили начисто, легче от этого не становится. Порой автор увлекается, и рассказ забредает в дебри, но в целом, он все-таки хорош.
Сьюзан Палвик “Gestella” – очень мощный рассказ. Таких оборотней как здесь, вы реально еще не видели. Идея о том, что у людей ставших оборотнями, год идет за семь, и если вам четырнадцать, то на следующий год будет двадцать один – это чистое золото. И как с этим существовать, если зависишь от одного человека, и знаешь, что через семь лет, он от тебя отвернется?
Холли Блэк “Самая холодная девушка в Колдтауне” – правильный рассказ о вампирах. Они тут, как и полагается, кровожадные монстры, а не гламурные любовники. Удачный штрих – количество идиотов, которые решили стать вампирами, дабы обрести вечную жизнь. По атмосфере напоминает “Vampire: The Masquerade”, с точки зрения обычного человека, то есть ни кланов, ни политики тут нет, зато пресловутый готик-панк – везде. И это хорошо.
Стивен Бойетт “Talking Back to the Moon” – невнятный рассказ. Полно хороших идей, но ни одну из них автор не сумел достойно развить. И что самое обидное – очень немало экшна, то есть, уже хоть что-то. Но он очень скучный, выверенный какой-то. Лучше бы действие стояло, чем так.
Джо Р. Лансдэйл “На дальнем краю пустыни Кадиллаков с мертвым народцем” – если б не Де Линт – был бы лучший рассказ. Это вестерн в лучшем виде, в постапокалиптичном антураже. Конечно же, с долей безумия. C безумными учеными-монахами тренирующими зомби, и традиционным дуэтом главных героев, когда каждый из них хочет убить другого, но им приходится сотрудничать. Любителям вестернов – читать.
Тим Пауэрс “The Bible Repairman” – рассказ держится на образах. Человек “чинящий” Библии (вырезающий неугодные клиентам куски). Призраки детей, запертые в предметах. Вампиры, требующие за возвращение детей – кровь. Разрушение души, которое происходит с каждым таким выкупом. Образы хороши, но кроме них – ничего не выделить.
Эл Саррантонио “Father Dear” – поначалу, рассказ выглядит как описание жизни забитого ребенка с тираном-отцом, который обманывает его, не говоря правды ни о чем. Не разрешает играть, не разрешает есть мясо, не разрешает есть овощи, не разрешает сидеть, не разрешает стоять. Мечта психотерапевта, прямо. Но впутав в рассказ мистику, выпутаться и объяснить происходящее автору не удается, а жаль, мог бы быть шедевр.
Резюме – крепкая антология с интересной идеей. Своя доля слабых рассказов присутствует, как и везде, но всем любителям городского фэнтези, особенно необычного – стоит присмотреться.
Автор: James Enge / Джеймс Эндж Название:Blood of Ambrose / "Кровь Амброза" Серия: Первый (по времени написания) роман из цикла "Morlock Ambrosius" Язык: Английский Жанр: Фэнтези __________ Американское издание (ISBN-10: 1-59102-736-5; ISBN-13: 978-1-59102-736-2) Издательство:Pyr (21 апреля 2009) Объём: 408 страниц Размеры: 23 x 15 x 1.8 см (TPB, Demy)
Аннотация: За королём стоит грозный Лорд-Протектор, за которым простирается его Тень…
Спустя столетия после смерти Утара Великого трон Онтильской империи опустел. Шурин и убийца последнего императора, лорд Урдхвен назначает себя Протектором своего племянника, юного короля Латмара VII, и намеревается убивать всех, кто встанет между ним и властью над империей, включая (если сможет) и самого короля, равно как и древнюю, но всё ещё внушающую страх, прародительницу Латмара – Амброзию Вивиану.
Амброзию обвиняют в ведьмовстве и назначают судебный поединок, чем вынуждают её использовать свой главный козырь и призвать на помощь брата, Морлока Амброзия – человека без гражданства, лучшего мастера-делателя, смертоносного мечника и безнадёжного пьяницу.
В качестве министров короля они вступают в битву (как обычную, так и магическую) против Протектора и его тайного покровителя. Но вся борьба будет бесплодной, пока юный король не найдёт в себе силы принять полноту власти по собственному праву и от своего имени.
Немного об авторе:Джеймс Эндж (настоящее имя Джеймс М. Фандштейн) — автор фэнтези, рассказы и повести которого публиковались в журналах Black Gate, Flashing Swords и других. Почти все написанные произведения входят в цикл о Морлоке Делателе, над которым он трудится уже больше тридцати лет. Эндж проживает с женой и детьми в Миннесоте, где преподаёт классические языки и литературу в небольшом публичном университете. Немного информации об авторе и его работах может добавить интервью, данное Энджем Лу Андерсу, которое я как-то переводил.
Как говорит подмастерье Морлока, гном Виртеорн: крови нельзя назначить цену. Но мне таки придётся оценить роман «Кровь Амброза», поскольку очень хочется убедить вас, что он (равно как и цикл, последний даже в большой степени) заслуживает прочтения. По «негативным» рецензиям, а может быть и по ощущениям от прочтения «Поющего копья» у вас могла сложиться некоторая предвзятость к творчеству Энджа, которую я попытаюсь развеять, добавив в отзыв толику полемичности.
Итак, плох или хорош роман, который, с одной стороны, был номинирован на World Fantasy Award, его хвалят многие жанровые специалисты, а с другой – не менее авторитетные люди предъявляют к нему аргументированные претензии? Я бы сказал: очень даже хорош, впрочем, судить вам.
Начнём с того самого сравнения из блога Ubiquitous Absence, которое может настроить вас на верный лад: «тёмная версия «Хоббита»». Нет, тут не будет похода за сокровищами дракона, гном только один, да и колец, которые сыграют свою роковую роль в будущем, не наблюдается. Никакой сюжетной общности. Это как смородиновая нотка у «Пино Нуар», не имеющая никакого отношения к ягодам смородины. Просто запомните ощущение, которое возникает у вас при прочтении этого словосочетания: «тёмный» и «Хоббит». Стоит также заметить, что «тёмный» тут не синоним кровищи, вывернутых наизнанку внутренностей и пыток (хотя всё это в романе есть, просто без явных акцентов). Тёмность не смакуется, темнота не выводится во главу угла, она просто есть, и она без ретуши – обычная часть мира.
Немного о последнем: действие романа происходит в городе Онтил, столице Второй Онтильской империи, построенной варварами-северянами поверх Первой. Новый город Онтил – благополучный центр государства, Старый – пугающие и заброшенные развалины неподалёку. Правит обоими городами король – юный Латмар, наследник имперского престола. В приложениях есть справка о мире, да и в самом тексте нам даются намёки и отсылки на более обширное страно- и народоведение, но сам роман географически очень компактный и едва выбирается в пригороды.
О сюжете вполне достаточно рассказано в аннотации. Начинается борьба за престол империи. Протектор и дядя наследника предположительно убивает предыдущего императора, и хочет использовать своего племянника в качестве марионетки. Последний, а также его «слишком много раз пра-» бабушка с этими планами не согласны. Амброзия Вивиана столетия назад создавала это государство, а потом неоднократно спасала в самых критических ситуациях, чтобы просто так отдать его безпринципному выскочке. Но теперь в спасении нуждается она сама. И на сцене появляется её брат, Морлок, мастер двух искусств – делания и видения, а также великолепный мечник, периодически запойный алкоголик, и просто своеобразный человек. Эти трое выступают против Протектора, обнаруживают за ним ещё большее зло, выступают против того, и так далее. Другую ипостась сюжета описал Мохер: «короля захватывают, его спасают, потом его опять захватывают и вновь спасают». Извращённое описание.
Прочитав последние два абзаца, вы пожмёте плечами, дескать, стандартное до зевоты фэнтези, чего тут хвалить. А если добавить (подбросим первую порцию критики из рецензий) претензии к скудности мироздания, введению линий, «ненужных» для развития сюжета, а также лоскутности последнего, то роман, вроде как, и вовсе плох.
Мой первый контраргумент будет наверное слаб, и может даже пойдёт в очковый зачёт минусов, но я планирую выстроить свою защиту именно на его основании. Он как лошадка, задержавшаяся в стойле, но имеющая скрытые таланты (как конь Морлока – Velox), которых может хватить для победы на финише. Итак, вот он: давайте не будем забывать, что роман – часть цикла.
При помощи него проще всего отделаться от претензии к скудности мира. Современный читатель ФиФ, разбалованный эпиками почему-то считает, что детализация мира просто необходимый жанровый атрибут. Мол, если мир ничем не отличается от нашего, то зачем делать его фантастическим. В принципе логика верная, если бы при её использовании не совершалась подмена понятий, точнее заужение термина «мир», под которым почему-то традиционно понимают историко/географо/лингвистические компоненты. И в этой связи мне непонятно, когда вдруг стало необходимым втискивать «всё это» в одно конкретное произведение в субжанре приключенческой героики? Когда мы идём тропкой «меча и магии» нам не надо знать список правителей тридевятого королевства пока мы до того не доберёмся, но даже если мы до него таки добрели – список стоит приводить, если он может сыграть важную роль в сюжете.
В этом разрезе приключения Морлока, как цикл, открывают нам мир по кусочкам, в нужное время и в нужном месте. Благодаря неуёмному характеру Морлока мы рано или поздно (но в других произведениях) попадём почти во все точки, отмеченные на карте, узнаем важные моменты их истории, и даже услышим их языки, чего же боле? «Кровь Амброза» повествует о событиях в Онтиле, о котором сказано достаточно. Но даже при этом мы получаем общее представление о более удалённой географии: хребтах, из-за которых некогда пришли варвары, Хранимых землях – родине Морлока, и его друзей, появляющихся на страницах романа, и т.д.; этнографии и бестиарии: есть гномы, благо один из них в числе главных действующих лиц, есть драконы, которые тоже сыграют свою косвенную роль, а также более оригинальные народы. То есть мы видим оправданный в своей утилитарности подход: добавляются те кусочки мира, которые нужны для данной книги. Но они не добавляются произвольно, поскольку с ними решается не только уравнение «Крови Амброза», но они естественно встраиваются в цикл в целом, а равно и в любую другую его часть в отдельности.
Если же абстрагироваться от политэкономии, то нельзя не заметить, например, магическую компоненту, которая подменяет собой естественные науки и исследуемые ими механизмы. Этакая античная модель мира, шагнувшая вперёд (до псевдостимпанка – это я о механическом пауке), потом назад (до шаманизма и анимизма – это живых всполохах и големах), подпрыгнувшая на месте, и завершившая выступление тройным тулупом собственного воображения автора влево (например, летающий конь и история с ним, или концепция тала). Искажённая магия. Эндж и в этой компоненте верен себе. Он не выдаёт нам выдержки из научных трудов и фолиантов, он не предлагает читателю полюбоваться системой, а лишь руками героев и антигероев использует её. Играет с фрагментиками, которые складываются в мозаику, только если отойти на нужное расстояние (позволяющее оценить магию цикла в целом).
Резюме по мироустройству: деталей мира много, но они подаются согласно рецепту и в нужной автору дозировке. Желающие получить весь мир сразу и целиком, будут разочарованы, остальные же могут переходить к рассмотрению других плюсоминусов романа/цикла.
Ок, далее нам говорят о «ненужных» сюжетных линиях. Они вроде бы есть. Вводятся герои, которые «ничего не делают», Морлок совершает лишние действия, которые хоть и приближают роман к развязке, но, как говорят критики, всё это могло быть реализовано менее сложным и затратным способом. Но мы же помним: часть цикла. А если пристально посмотрим на эти «ненужные» сюжетные линии, то и вовсе поймём, что она одна – в сюжете появляются три стража Хранимых земель. А если используем спецоптику (либо содержимое черепной коробки), то и «ненужность» куда-то улетучивается: да, стражи просто приезжают, проводят некоторое время с Морлоком и Ко, но ничего из их действий не меняет направление развития сюжета. Но почему нам опять навязывают искусственное заужение? Почему персонажи должны участвовать в книге исключительно действиями. Три стража нам дают другой взгляд на Морлока; они знают его историю «до», и подкидывают крупицы этой информации (опять же в тот момент, когда она нужна). Один из этих персонажей обозначает для Морлока цену его выбора, и раскрывает нам личность главного героя. Ну, и, в конце концов, через стражей нам подаётся пара симпатичных пасхалок, для ценителей цикла. Что же до способов решения проблем Морлоком, то на них я остановлюсь ниже, при рассмотрении самого главного героя.
Что у нас там осталось из системных и комплексных «проблем» романа? Ах да, лоскутность сюжета. Вот тут мы уже можем переходить от защиты, к контрнаступлению. С каких пор узость взглядов критиков стала недостатком критикуемого объекта. Почему иная работа с формой/композицией (если она выполнена достойно), должна рассматриваться в негативном ключе, только потому, что читатели де, увидев слово роман, ожидали что-то другое? Лоскутный роман непопулярен? Так тем более надо отдать должное смелости автора за то, что он экспериментировал и справился. Да и эксперименты ли это? Скорее наоборот возвращение к классическим истокам романа, как жанра.
Вот как это выглядит в конкретике «Blood of Ambrose»: он состоит из пяти частей, и каждая из них может быть рассмотрена и прочитана, как отдельная повесть. Более того, в частях от четырёх до семи глав, каждая из которых в свою очередь может считаться самостоятельным рассказом (тут, правда, уже с большой степенью условности). Критики с ехидцей говорят, что Эндж рассказчик и цельный роман ему не удался, лучше бы и дальше писал в малой форме. Но мне есть, что сказать в ответ.
Во-первых, хочу согласиться, что автор отличный рассказчик. Тот факт, что каждый отдельный рассказ хорош, не отрицают и критики. Во-вторых, хочу заметить, что автор сам настаивает – он написал «Blood of Ambrose», как роман в эпизодах. То есть читатель был предупреждён. И, в-третьих, диапазон этой самой эпизодности широк, и в нашем случае мы видим достаточно редкий и интересный вариант – кусочки подогнаны очень плотно, сквозная линия не выглядит пунктиром, хотя есть в ней некоторая изогнутость. Если уж мы готовы признать романами, например, «Последнее желание» (на которое к слову, очень походит по форме вторая книга цикла – «This Crooked Way») или «Меч Предназначения», ну, или книги Пекары об инквизиторе, то в «Крови Амброза» связь между частями ещё более тесная и непосредственная.
Теперь перейдём из позиционной контратаки в наступление: итак, я использовал сомнительный довод – наш автор сериальщик, что в чистом виде уже давно воспринимается, как недостаток – «надоели фэнтезийные опупеи». Но пора начинать выворачивать этот аргумент наизнанку: в исполнении Энджа, я настаиваю, сериальность становится достоинством – фактически весь его цикл состоит из рассказов, самостоятельность которых максимальна. Их можно читать отдельно, их можно читать в произвольном порядке. Может это и приведёт к потере некоторых нюансов, но даст читателю абсолютную свободу. Он может начать в любом месте, и остановиться в любой момент. В рассказах о Морлоке нет коммерческих сериальных приёмчиков: нет нарочитого эксплуатирования привязанности к сквозным персонажам, нет оборванных линий, необходимость узнать завершение которых, заставляет вас читать дальше, более того, о, ужас, здесь нет даже клиффхангеров.
Помимо редкости такого сериала (что становится достоинством в свете творчества автора в целом), у этого есть позитивные нюансы и в разрезе романа – Эндж написал его вот такими самоценными блоками, по-моему, это само по себе интересно. То есть если стандартный роман в эпизодах это паззл, то «Кровь Амброза» – это паззл, собранный из паззлов. В этой же связи по-другому начинают играть детальки мира, ведь они равно и части большого гобелена, и нити, вплетённые в его отдельный сюжетный эпизод, где точно выбранный оттенок ещё более важен. В равной же мере важно отсутствие лишних узоров, перегружающих участок. Партию в покер можно выиграть и с парой на руках.
Развиваем стратегическое продвижение точечными артиллерийскими ударами по частным придиркам. Некоторым не понравился «стиль». Особенно умильно это выглядит в связке хороший, образный язык, «умное» повествование, но «плохой» стиль. Ну, вы поняли да? Даже спорить бессмысленно. Я примерно предполагаю, что в умах критиков могло вызвать это искривление. Эндж говорит с нами достаточно красочным языком с мотивами академической риторики, но при этом описывает измены, убийства и другие неприглядные вещи. Приём может показаться спорным, но он работает: страшные вещи в обстоятельствах романа – данность, которую нельзя стереть как непристойное слово со школьной доски. Но сильный голос рассказчика несёт добро и надежду. Роман не только тёмный «Хоббит», но и доброе «мрачное фэнтези». Это «дарк», рассказанный теми же хоббитами.
Были претензии к юмору. Ну что сказать – нет гэгов, некоторым такое непонятно. Почти нет юмора построенного на парадоксах и игре слов. Кому-то даже показалось, что юмора вовсе нет. На самом же деле Эндж работает с парадоксами системно, на глубинном уровне – его юмор это почти незаметные, зато размазанные по всему роману: мягкий сарказм, трогательная язвительность и дружеская издёвка. Не хватает мрачности? Да. Ну, так у нас роман, который и подросткам можно дать, чтобы их психику не травмировать. Там все симпатяги, если что. Мрачновато? Да. Ну, так и атмосфера располагает. Там зомби вокруг бегают, если что.
Я готов к финальной кавалерийской атаке: персонажи и Морлок.
Опять же есть те, кто сетует на проработку героев. Могу только развести руками. Героев, в общем-то, немного: Латмар, Вивиана, Морлок, Виртеорн, трое стражей, верный человек короля в городе Генджандро, Протектор, его Тень и пара-тройка менее значимых. Основным ПОВом (от третьего лица) выступает Латмар – по сути «Кровь Амброза», это роман его взросления. Из испуганного мальчика на наших глазах вырастает настоящий правитель (это даёт некоторым повод относить книгу к YA). Но обращение с ПОВами у Энджа достаточно вольное, и почти все персонажи так или иначе оказываются в центре повествования, даже Морлок. Я не вижу слабости в этих героях, может они и не отличаются излишней оригинальностью, но вполне себе раскрываются.
Перейдём к нашему главному герою, если его можно так назвать. Прежде всего, он не любит этого слова и не верит в героизм. У него сложный этический кодекс. И он не вызывает симпатии при первой встрече, при второй и последующих – тоже редко. При этом мы почти ничего не видим его глазами, мы не знаем его мыслей и мотивов. Только действия и их последствия. Это умышленный ход автора, который считает, что уже написано много книг наполненных рефлексией главных героев, и можно вернуться к истокам литературы, когда на суд зрителя персонаж попадал в поступках. Поэтому Морлок выступает в роли героя в тени, и справляется с нею, во всяком случае, выживает и побеждает.
Из аннотаций и прочих резюмирующих записок может сложиться впечатление, что наш герой Марти Сью. Ещё бы – он и лучший мечник, и лучший делатель, и почти бессмертен. Но это иллюзия. На самом деле – это сломанный человек, изгнанный с родины (как считают его друзья незаслуженно), сын предателя и тоже изгнанника Мерлина (тут все согласны, что изгнание – это слишком мягкая мера), разлучённый с единственной женщиной, которую любит. Его тело обладает врождёнными дефектами – он горбат, одно плечо сильно выше и больше другого. У него целый букет пагубных зависимостей от пьянства, до патологической страсти к знаниям и клинической верности. И нам даже не дают оценить правдоподобность образа с его слов, потому что в основном он хмыкает, бурчит и усмехается. Но по делам образ выглядит весьма достоверным.
А в его действиях-то и кроется большая часть прелести романа/цикла/Морлока для меня. Дело в том, что фактически каждый самостоятельный кирпичик цикла – это отдельный квест, но квест в первую очередь интеллектуальный. Нет, тут не будет каких-то сверхсложных загадок и многоходовых комбинаций. Всё проще и жизненнее. Судьба подкидывает Морлоку очередную сложность, которую тот должен преодолеть. В процессе проявляется и ипостась героя-делателя, и причудливость местной магии, и богатое воображение писателя. Задаётся задачка с искажёнными вводными, с которой Морлок должен разобраться силами своего мастерства, так, чтобы решение показалось непротиворечивым и гладким читателю из нашего мира, но при этом, как правило, нетривиальным и идеально простым. Простота – делатель практичен и прагматичен. Нетривиальность – делатель человек творческий, и я лично в отличие от некоторых критиков понимаю, зачем ему был нужен в романе механический паук – это новаторски и свежо, и никто не знает, как он будет работать, пока его не испытать. И зачем в один из самых напряжённых моментов книги, надо было всё бросать и ехать за своим конём – тот интересный природный феномен. Вот поэтому я с удовольствием читаю этот цикл безо всяких подсаживающих на него штучек. Просто хочу узнать, какую очередную пакость подсунет вселенная нашему герою, и как он будет из неё выпутываться при помощи своих мозгов и таланта (а он в процессе и пофехтовать может).
Да, моя увлечённость романом и циклом держится на любопытстве, которое основывается на любознательности и творческой жилке главного героя, который и не герой вовсе. Но всем бы писателям таких роскошных негероев.
Пора подводить итоги. Пожалуй, с полемичностью я переборщил (толика, ага), но, надеюсь, в такой форме смог показать, как одни и те же вещи могут быть восприняты в романе и цикле, как достоинства и как недостатки. Основной претензией, которую я в какой-то мере признаю оправданной, может быть эксперимент с более плотной подгонкой лоскутков – в этом разрезе «This Crooked Way», по сути, чистый сборник с условным нанизыванием на вереницу интерлюдий, кажется более удачным. Но с другой стороны, хочется верить я смог убедить, что сериальность и лоскутность в целом роману не вредят – он самостоятелен и полноценен, а главы хороши сами по себе. Уповаю, что у вас появился интерес прочитать не только сам роман, но и другие произведения цикла (на которые я может ещё напишу отзывы).
Забыл, ещё одна шпилька критиков осталась без внимания – Эндж де любит слово crooked (горбатый, искривлённый, искажённый), уж больно часто использует. Да любит, да использует. Не думаю, что в этом есть какая-то проблема .
Традиционное P.S. На текущий момент цикл насчитывает два романа ("Blood of Ambrose" и "The Wolf Age"), сборник рассказов и повестей, расположившийся между ними ("This Crooked Way"), и семь малых произведений не уместившихся в сборник. Кроме того, в этом году романом "A Guile of Dragons" должна стартовать новая трилогия о молодости Морлока: "Tournament of Shadows".
Американское издание (ISBN-10: 1-59780-329-4; ISBN-13: 978-1-59780-329-8) Издательство:Night Shade Books (10 января 2012) Объём: 320 страниц Размеры: 23 x 15 x 4 см (TPB, Demy)
Аннотация: Встречайте долгожданное завершение цикла «Империя Ужаса»! Король Браги Рагнарсон, опозоренный, лишённый имени, пребывает в заключении у лорда Ших-кая и императрицы Мглы в самом сердце Империи Ужаса. На другом конце мира, супруга Браги и остатки его армии пытаются найти и освободить своего короля, чему мешает гибель или дезертирство их лучших воинов. Глава шпионской службы Кавелина, Майкл Требилкок, пропал при исполнении, так же как и верный солдат — Арал Дантис. Тем временем, Дейн, герцог Грейфеллз, пытается распространить свою власть в Кавелине и забрать королевство себе, чтобы основать новую линию наследования с супругой Браги, кузиной Дейна — Ингер. А у самых вершин Драконьих Зубов в древнем замке Клыкодред колдун по имени Вартлоккур использует своё искусство, чтобы следить за всем миром, он наблюдает за нитями, управляющими королями и империями, и ждёт… Приближающегося момента, когда разразится гнев королей, и отмщение выстелит дорогу к хладу сердечному.
Отзывы и рецензии: мне не удалось найти отдельный подробный отзыв на этот роман (видимо сказывается традиционный для Кука режим инфо-тишины ), так что если увидите такой — подскажите, я добавлю, а пока могу предложить лишь подборки немногочисленных отзывов на GoodReads и Amazon.com.
Начать очень хочется с благодарностей: автору за то, что пожалел своих преданных поклонников и спустя 24 года выдал на гора приличное "завершение" цикла, и издательству Night Shade Books, предоставившему такую возможность. Итак, это свершилось. Цикл должный стать magnum opus Кука, а затем из-за плохих продаж, чехарды в издательствах и криминального триллера с похищением рукописей, впавший в летаргический сон, таки пробудился и прозвучал финальным аккордом. Финальным ли? Ответить на этот вопрос и осветить некоторые другие моменты я попробую в настоящем отзыве. Отдаю себе отчёт, что в излюбленном мной обезспойлерённом варианте его написать не удастся, поскольку говорим мы о большом эпике с множеством линий и персонажей, а вероятность появления этого романа на русском пока умозрительна, поэтому некоторые спойлеры в тегах будут.
Итак. Глен Кук зашёл в свою комнату, где не был со времён молодости, огляделся и узрел шахматную доску, на которой начиналась интересная и на мой вкус тонкая партия "Империи Ужаса". Сейчас же она выглядела печально — толстый слой пыли, половина фигур потерялась, остальные повалены на бок, некоторые разбросаны на полу. И что я вам хочу сказать — добросовестный трудяга Кук сделал всё, чтобы даже в такой ситуации доиграть партию с достоинством.
Небольшая напоминалка о событиях "Злой Судьбы" (частично пересекающихся с "Жатвой восточного ветра"), надеюсь, это поможет освежить в памяти тот обрыв, на котором остановилось действие:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Браги и Вартлоккур помогли Мгле вернуть престол Империи, потом благополучно поругались из-за Этриана, и чародей вернулся в свою горную крепость. Империя Ужаса истощена войной с Матаянгой, но усиливает своё присутствие на западе. Клан Грейфеллз планирует использовать кузину герцога Дейна — Ингер, супругу Рагнарсона, чтобы забрать Кавелин себе. В Хамад-аль-Накир идёт противоборство между Мегелином, сыном Гаруна, лидером роялистов, и Ясмид, их матерью и женой, дочерью пророка. Последняя призывает Браги на помощь. Тот соглашается, поскольку Мегелин делает много ошибок, а главное взял под своё крыло (или наоборот) Магдена Нората, члена Праккии. Отчаянный рывок на юг приводит короля Кавелина к поражению, он становится пленником лорда Ших-кая и Мглы. В Кавелине центробежные силы разбрасывают всех на фракции: Ингер и её итаскийцы, Кирстен и верные королю, а также Марена Димура, армия Грейфеллзов и прочая, прочая. Гарун сгинул где-то на востоке. Советники Браги погибли, казна пропала. Майкл и Арал растворились без следа.
Вспомнили? Значит можно подбираться к нашему роману. Глен Кук отдавал себе отчёт, что восстановить в голове после такого перерыва такое множество событий читателям будет не просто, поэтому первую треть книги занимает расстановка фигур. Он собирает своих персонажей в кучки и описывает их вводные. В своей любимой манере он добавляет в этот процесс другие углы зрения и оценочные характеристики, поэтому этот блок не выглядит долгой и занудной завязкой с повторами. Вовсе даже и наоборот — если в предыдущих романах ИУ у нас был калейдоскоп, где картинки менялись от главы к главе, то теперь он прицепил к калейдоскопу моторчик и герои, события попросту мелькают. Скорость обоснована тем, что кучек персонажей получается много и их надо укрупнять, перед тем как приступить к основным действиям. Тут уместным будет напомнить, что изначально в цикле планировалось 12-14 книг, даже по самым пессимистичным раскладам Кук рассчитывал уложиться в 10 романов, а в итоге был поставлен перед необходимостью уместить всё в один небольшой том (предполагаю и эгоистично надеюсь, что размеры тома диктовались возможным выпуском омнибуса). Поэтому на выходе из первой части APtCoH ему нужен был структурный концентрат — сведение сюжетов и героев в минимальное количество блоков, которое можно подвести к логичной концовке.
Закончив позиционные игры, во второй трети книги Кук берёт динамическую паузу. Темп снижается, острота противоречий спадает. Вместо шахмат начинается домино, в котором каждая шашечка тщательно прилаживается к предыдущей. Тут автор решает две задачи — во первых определяется с проблематикой, которая должна стать основной и итоговой (и я вам не скажу, что это за сверхзадача, иначе будет неинтересно, но она весьма логична и вполне очевидна). Все остальные линии начинают затушевываться, акценты приглушаться, а лейтмотив настойчиво выводится на первый план. Сейчас я помещу в спойлер те, по-моему, принципиальные моменты, которые в конце концов останутся за кадром:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
1) Полностью проигнорирована потенциальная возможность развить тему "тех, кто стоит за Звёздным Всадником", которая пусть и давалась намёками, но, имхо, составила бы важную часть, будь цикл дописан в изначальном варианте; 2) Тема "Кавелин, как будущее общество всеобщего благоденствия" нарочито смазана, правда сделано это достаточно изящно, чуть подробнее в следующем абзаце.
Ещё одна важная задача, которая решается в тиши и покое второй части книги — это необходимость показать ситуацию, к которой должен будет прийти мир, после решения "главной проблемы". Понимая, что после того, как он разгонится, выйти на описательный темп уже не удастся, Кук делает структурную инверсию — он показывает нам Кавелин, Шинсан, Хамад-аль-Накир в потенциале. Он даёт достаточно материала для того, чтобы зная развязку, читатель мог сам проехать по заложенным им рельсам за пределы цикла. Кроме того, реалии уставших от бесконечных войн и интриг государств ненавязчиво работают на то, чтобы убедить в несомненной важности устранения препятствия, из-за которого весь этот потенциал может пропасть втуне.
Последняя треть — Кук проложил все пути, наделал стрелок и отворотов для домашней работы читателей, а локомотив сюжета покатил на полной скорости к финалу. Мы же замерли в тамбуре, и только успеваем замечать мелькающие за окном пейзажи. Это что было — Форгреберг? Да нет, пожалуй, уже Клыкодред. А это куда он отправился? В Место Тысячи Железных Статуй? Нет, на Эхлебе. Страниц за тридцать до конца книги начинает складываться впечатление, что конечную станцию этого маршрута мы таки проскочим мимо. Но добрый машинист в последний момент чуть притормаживает, и любезно даёт тем, кто хочет на неё полюбоваться, возможность выпрыгнуть на ходу...
Выпрыгнули? Чего увидели? Положа руку на сердце — множество многоточий. Нет, главная проблема снята (почти?), все линии подошли к итогам (промежуточным?), герои разведены и сведены вновь в нужных комбинациях (надолго ли?). В общем, опять же традиционно для Кука — всё как в жизни. Горько-сладкая концовка с возможностью бесконечно разных продолжений, в которых, с другой стороны, необходимости-то уже и нет. Последнее ощущение и даёт право говорить, что Кук цикл завершил. Нельзя утверждать, что сказано всё, но сказанного — достаточно.
Несколько слов о романе в общем? Попробуем. Прежде всего необходимо отметить, что в APtCoH уместились все "плюсы" и "минусы" ИУ в целом. В этом разрезе продолжаю удивляться умению Кука выдерживать стиль/дух и прочее цикла. Через столько лет написать роман так, чтобы неосведомлённый читатель мог подумать, что перерыва в написании и не было — это надо уметь. Да, "Империя Ужаса", наверное, самый противоречивый сериал мэтра, и его оценки разнятся сильнее всего. И у Кука был выбор, сделать принципиальный шаг в сторону или остаться в канве. Но мне кажется, что второй вариант был выбран оправданно — всё же во многом роман, это реверанс поклонникам, которые ждали именно ИУ. Они его получили.
Плюсы/минусы, ну, давайте тогда с главного. С персонажей. Даже у меня, нежно любящего творчество Кука, часто от обращения с героями в ИУ начинали ныть зубы, как от резкого перехода с горячего на холодное. Он их плодит, сталкивает, разбрасывает, забывает — ну её богу, как малыш с солдатиками в песочнице. Здесь у нас всё в таком же ключе — добавляются новые люди, часть из них начинает играть чуть не ключевую роль в сюжете, часть отрабатывает номер, часть вообще непонятно зачем, но занятно введена. То же касается и самой проработки их образов. В ИУ Кук может задвинуть героя в дальний ящик, потом использовать в какой-то схеме как функцию/манекен, а уже через пару десятков страниц вытащить его на первый план. Причём порядок этих манипуляций часто кажется произвольным. С другой стороны, это всё работает, даже критики цикла не могут отрицать, что такой подборкой колоритных персонажей может похвастаться не так много произведений. Метода, по которой в одном месте герои могут быть показаны небрежной зарисовкой, а в другом нам являются чуть не рентгеновские снимки их душ, придаёт им необычайный объём.
В APtCoH ситуация чуть смягчается — Кук старательно залезает внутрь почти всем своим "детям". Да, это делается урывками, и не показывает нам цельную личность каждого из них, зато в этой старательной череде "без внимания не останется никто" почти у каждого приоткрывается частичка внутреннего мира — человеками получились все. Более того, автор постарался подвести личные отношения каждого из героев к какому-то промежуточному итогу. Просто для иллюстрации:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Раскрыты и в какой-то мере зафиксированы (этакий семейный снимок на память) отношения: Браги с самим собой, с Ингер, Ингер с Кирстен, Гаруна с Ясмид, Эль-Мурида с собой и окружающим миром, Майкла — аналогично последнему, Варта и Непанты, Мглы с детьми, Мглы с Ших-каем, Ших-кая с Куо Вен-Чином, Екатерины с Этрианом и так далее.
Вторая ключевая порция плюсоминусов: сюжетные линии. Ситуация, как вы знаете, аналогичная персонажам — линий много, они сплетены в такую паучью сеть, что не то, что читатели, автор-то с трудом из неё выбирается. Здесь у нас это аспект усугублён, потому что линии надо было сводить и завершать. Кук весь роман тщательно сматывал то, что осталось от клубка, после того, как с ним поигрался ну очень игривый кот или Звёздный Всадник. Часть ниток так и осталась лежать на полу, часть затерялась рядом с более толстыми и цветастыми вервиями. Но в итоге, как ни странно (особенно в свете помянутого множества многоточий) вышло вполне симпатичное макраме. И пусть
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
мне обидно, что Кук всю книгу таскал моих любимых Браги и Гаруна за шкирку, как нашкодивших котят, и, похоже, так и не решил до конца, куда же их пристроить,
всё равно, мне понравилось, как Кук это сделал — ведь одна из фоновых тем ИУ, это то, что планы редко реализуются, как по маслу, что при коллизиях интересов многих групп и отдельных людей, результаты могут быть непредсказуемыми, что дурацкая случайность может как помочь, так и испортить всё для великих мира сего в той же мере, что и для простых смертных. В общем жизненность ИУ, за которую я её ценю никуда не делась.
Остальное в книге тоже вполне в ключе всей "Империи", да и во многом творчества Кука в целом: рваность темпа; неожиданная работа с фокусом, когда казалось бы незначимые вещи показываются крупным планом, а важные — упоминаются вскользь; отличные диалоги; своеобразная образность и чёткость формулировок; замороченность (да, да, та самая, которая позволяет некоторым переводчикам прожёвывать целые страницы) — всё это есть и всего этого вдосталь. Это новый роман старого доброго Глена Кука, если вам нравятся предыдущие — вам понравится и этот.
Резюме: Рад ли я, что Кук смог завершить "Империю Ужаса"? Да. Понравилось ли мне, как он это сделал? Да. Хотел бы я, чтобы у него была возможность сделать это по-другому, в соответствии с изначальными задумками? Тоже, да. Если вам кажется, что на какие-то вопросы я не ответил или упустил что-то важное — спрашивайте, обсудим.
Традиционное P.S. Если у Кука хватит желания и здоровья, а издатели увидят коммерческий интерес, то вполне возможно, что после Final Chronicle появится что-нибудь ещё . Стоит ли это делать — вопрос отдельный. P.P.S. Не забывайте надолго мою колонку — очень скоро появится рецензия на роман Blood of Ambrose Джеймса Энджа — дебют в крупной форме из цикла о Морлоке Амброзии, рассказ "Поющее копьё" о котором вы можете прочитать в антологии "Мечи и темная магия".