Круглый стол «Авторитетная инстанция в литературе: что это такое, и почему ее нет»
Люди старшего поколения любят вспоминать, как вся страна дружно, в едином порыве, читала и обсуждала… Дальше можно подставить по вкусу: Шолохова, Аксенова, братьев Стругацких, Ивана Ефремова, Солженицына, журнал «Новый мир» или «Вокруг света». Как возникали в прежние времена авторитетные инстанции, пользующиеся всеобщим признанием и влиянием: издания, редакторы, писатели, литературные объединения? Существуют ли такие в современной русской литературе – и в «жанровой» литературе в частности? Возможен ли вообще универсальный авторитет – человек, к которому будут прислушиваться все без исключения? Как быть с побочными явлениями – например, тягой к ниспровержению авторитета? На Петербургской фантастической ассамблее мы поищем ответы на эти вопросы вместе с Галиной Юзефович, книжным обозревателем «Медузы» и «самым влиятельным литературным критиком России», писателем Леонидом Кагановым, Дмитрием Тихоновым, одним из организаторов сообщества авторов хоррора, и Генри Лайоном Олди, единым в двух лицах. Присоединяйтесь!
«Хоррор в видеоиграх». Доклад Д. Тихонова и С. Тягунова
Хоррор – очень старый жанр. И, как подобает любому уважающему себя древнему существу сo множеством щупалец, он пролез-прополз-просочился практически во все сферы искусства. Не миновала сия участь и видеоигры, в которых игроку приходится не только наблюдать за развитием истории, но также принимать РЕШЕНИЯ и нести за них ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. Что может быть ужаснее?
Прямой (ну, слегка кривоватый) репортаж с места развития событий проведут Дмитрий Тихонов и Сергей Тягунов, писатели и сценаристы видеоигр. А еще у них обоих фамилии начинаются на букву «Т». Жутковато, не правда ли?
• Историческая справка. Почему и зачем все началось. Появление первых страшных игр, их эволюция, влияние кино и литературы на развитие хоррора в игровой индустрии.
• Must play. Знаковые и популярные хоррор-игры последнего десятилетия.
• Нагнетание ужаса. Основные нарративные механики: способы подачи сюжета, его связь с дизайном уровней, звуковым сопровождением и внешним видом монстров. Основные геймплейные механики: возможные навыки играбельных персонажей, их взаимодействие с миром игры, логическая структура локаций, отсылки и т.д.
• Современное положение хоррора в игровой индустрии. Рост популярности инди-проектов. Падение популярности хоррор-игр ААА-класса. Или нет.
• Будущее хоррор-игр. Каким оно будет и будет ли вообще. Чего ждать от очков и шлемов виртуальной реальности. Возвращение к тексту и читательской фантазии как к основному генератору страха – случайность или неизбежность. И… о нет… причем здесь длина ног моего отца?
«Советские фантастические книжные серии 50–80-х годов и их роль в формировании читательских пристрастий отечественного фэндома». Доклад Р. Арбитмана
Советские фантастические книжные серии — одна из тем новой книги Р. Арбитмана «Субъективный словарь фантастики», которая будет презентована в ходе доклада. Сегодня члены российского фэндома не всегда четко представляют себе, как скуден был ландшафт советских фантизданий и сколь важную роль играл человеческий фактор. Арбитман расскажет, как рождалась и приходила в упадок серия «ЗФ», как слово «молодогвардейский» применительно к фантизданиям из гордого стало бранным и почему любое фантпроизведение, изданное в соответствующей серии, вне зависимости от литературного качества, было востребовано читателями. Речь пойдет о любителях и коллекционерах, о фанатах и тех читателях, которые «желали странного». И поскольку в названии книги есть слово «субъективный», то и о личных вкусах, которые, как известно, только провоцируют споры…
Литературные конкурсы в сети – давно уже привычная и самостоятельная среда обитания короткой прозы. Конкурсный рассказ – это диагноз, приговор, а часто и осмысленный выбор множества начинающих (или не очень) авторов. Жанр ужасов эта тенденция не обошла, но можно ли говорить о том, что именно тематические конкурсы способствовали формированию современного хоррор-сообщества? Конечно, можно! Об этом и многом другом, нарушая все мыслимые морально-этические нормы, поспорят Алексей Жарков, капитан конкурсной площадки «Квазар», Роман Давыдов, организатор и координатор конкурсов «Чертова Дюжина» и «Виселица», Мария Гинзбург, создательница легендарного «Укола Ужаса», и Александр Подольский, основатель, судья и участник конкурса «Чертова Дюжина».
«Какую фантастику пишут в Испании». Доклад Феликса Х. Пальмы
По большому счету для российских любителей фантастики все разнообразие переводной жанровой литературы сводится к сочинениям англо-американских авторов. И это в общем логично: именно из-под пера англоязычных фантастов вышла львиная доля НФ-книг, переведенных на русский язык. Но на самом деле мир сложнее и разнообразнее, палитра шире, о чем мы не устаем напоминать участникам нашего конвента. Уже не первый год наши спикеры рассказывают о фантастике других европейских стран, о польской, французской, скандинавской «жанровой» литературе. Но в этом году нам особенно повезло: о самых примечательных фантастических книгах, написанных в Испании за последние десятилетия? расскажет один из ярчайших представителей национальной литературы, почетный гость Ассамблеи, автор «Викторианской трилогии» писатель Феликс Х. Пальма. А ему есть чем поделиться. Читателям – для расширения кругозора, издателям – на заметку!
«Мифы финно-угров — кладезь сюжетов и источник вдохновения». Доклад А. Гуровой
Как мифы и сказания финно-угорских народов России отражены в фантастике и фэнтези? Начинаешь вспоминать и понимаешь, что практически никак! А ведь мифология этих народов, многие образы которой давно вошли и в славянский пантеон, может послужить неиссякаемым источником сюжетов. Материалов там столько, что хватит на целое направление. В докладе сделан выборочный обзор и анализ мифологии финно-угров от Карелии до Урала. При таком размахе неизбежно придется кое-где пройтись по верхам, но автор надеется хотя бы набросать единую картину мировоззрения, отразившегося во множестве мифов, и выделить среди них самые важные. По большей части доклад касается мифологии удмуртов, коми и карелов.
• Главный миф финно-угров — Альви, сын света и тьмы.
• Первобытный символизм и его расшифровка.
В финале доклада слушателей ожидает небольшой практикум: как читать и понимать сложные и на первый взгляд бессмысленные изображения доисторических времен?
«Буктрейлер как способ продвижения книг». Доклад Е. Сехиной
Мир помешался на трейлерах — нам нужны спойлеры, чтобы оценить творческий продукт. Книги, хоть и не возглавляют этот список, не стали исключением. Буктрейлер — ролик, который привлекает внимание к конкретной книге – или к чтению вообще. Несмотря на то что первый буктрейлер появился в 1986 году, в России этому жанру едва исполнилось восемь лет. За это время появились десятки правил, как делать не надо, но концепция правильного буктрейлера до конца не сформировалась. Вместе с видеоредактором Екатериной Сехиной мы разберем типичные ошибки, попробуем составить рецепт качественного буктрейлера и обсудим возможность создать буктрейлер самостоятельно.
«Комиксы из склепа. Краткая история хоррора в картинках в России». Доклад С. Корнеева
«Жанр ужасов — это гетто внутри гетто». Так говорил Влад Женевский о литературном хорроре. А что можно сказать о российских хоррор-комиксах? В самом словосочетании каждое слово возводит изгойство в новую степень. Однако уже с момента появления комиксов в России жанр ужасного был ими востребован. Славянское тёмное фэнтези и ёрничанье по мифологиям загробного мира, графика мрачных историй и яркие, будто залитые кровью, страницы. Сергей Корнеев, редактор арт-раздела вебзина Darker, не только вспомнит интересных представителей из прошлого, но и обратит внимание на интересные новинки тёмного комикс-жанра.
Круглый стол «Вхождение в профессию: литературный переводчик»
Профессия литературного переводчика одна из тех, что будоражат фантазию. Согласитесь, когда читаешь хороший перевод, нет-нет да промелькнет мысль: «Неужели и в оригинале автор столь же хорош?» А когда читаешь плохой… Плохой перевод способен заставить читателя взяться за оригинал. И вот уже пробуешь собственные силы, и вот уже задумываешься: «Может быть, и мне стоит этим заняться? Ведь получается не хуже», и вот уже… Что же дальше? Как вообще становятся профессиональными переводчиками? Обязательно ли получать профильное образование? Что важнее – в совершенстве знать иностранный язык или хорошо чувствовать родной? С какими трудностями могут столкнуться новички? И как мечту превратить в профессию? Своим опытом с вами поделятся те, чьими «голосами» не первый год «говорят» зарубежные авторы: переводчик и редактор Сергей Удалин, переводчик, дипломант премии Норы Галь Елена Кисленкова и переводчик, ведущий редактор отдела переводной фантастики издательства «Астрель-СПб» Николай Кудрявцев.
Феликс Пальма, почетный гость Петербургской фантастической ассамблеи, – автор, который виртуозно микширует в своей «Викторианской трилогии» миры и героев, созданных воображением Герберта Уэллса, Эдгара По, Артура Конан Дойла, Говарда Филипса Лавкрафта, – и придает им новые уникальные черты. Блестящее постмодернистское ироническое обыгрывание авантюрно-приключенческого канона – что удивительно, если учесть, что автор не англичанин и даже не американец, а испанец родом из городка Санлукар-де-Баррамеда. Как ему это удалось, почему именно викторианская эпоха привлекла внимание писателя, чем вообще сильна современная испанская жанровая литература – обо всем этом вы сможете спросить Феликса Пальму во время традиционной встречи с нашим почетным гостем, которая пройдет в рамках Фантассамблеи-2018. Готовьте свои вопросы, друзья!
«Русский хоррор XIX века: зарождение, развитие и становление». Доклад М. Гинзбург
Судьба хоррора как литературного жанра в России сложилась непросто, повторяя причудливые зигзаги исторического развития нашей страны. Особенно жестоким к жанру был двадцатый век, когда хоррор был вынесен за рамки культурного поля. Однако стараниями писателей — звезд девятнадцатого века хоррор все же успел оформиться как самостоятельный жанр, в котором созревали жемчужины мысли и шедевры словесности.
— Первые ласточки: вольные переводы с иностранных языков.
— Становление жанра: самостоятельные произведения с использованием собственного, российского антуража — славянский фольклор и местечковые легенды.
— Трэш для бедных: кровавые лубки.
«Как писать, чтоб вас читали». Доклад О. Фикс
Роман с продолжением известен с викторианских времен. Именно в виде последовательно выходящих отрывков впервые увидели свет произведения Дюма, Диккенса и даже Достоевского.Тем не менее при упоминании о подобном жанре возникает мысль скорее о «Парижских тайнах» или «Пещере Лихтвейса», чем о шедеврах мировой классики. Казалось бы, что общего между такими романами? Но опытный взгляд сразу отметит характерные для жанра черты: самостоятельную значимость отдельных глав, нарастающий темп интриги, призванный удержать интерес читателя, и доступный язык, ведь журнал и газету читают не только ученые и эстеты.
Сегодня, когда печатная периодика утратила ключевую роль, роман с продолжением переместился в интернет. Выстроить отношения с читателем для писателя было важно и раньше, а уж процесс написания романа в Сети становится воистину интерактивным! Утром выложил главу — и в течение дня, исходя из комментов, у тебя есть масса возможностей оценить уровень написанного, что-то дополнить или исправить. У читателя возникает ощущение сопричастности и соавторства. Попутно решается проблема писательского одиночества. Возникает чувство, что трудишься в хорошей компании. К тому же никогда не знаешь, кто заглянет «на огонек». Случается, прилетают лайки и комменты от известных критиков и писателей. Опытом создания книг, соавтором которых становится интернет, поделится Ольга Фикс, автор четырех романов, написанных при участии Сети.
Ссори, выбился из графика, а анонсы Фантассамблеи тем временем продолжают поступать.
«Русский тру-хоррор, или Вечный спор на тему, какой хоррор на Руси самый настоящий». Доклад А. Матюхина
Стивен Кинг в хорроре — наше всё, и с этим не поспоришь. Но есть одна проблема — он не пишет про водку, медведей и Сибирь. А кто пишет? Всё верно, русскоязычные авторы хоррора, живущие не где-то там в штате Мэн, а в родных Новосибирске, Краснодаре, Питере, Екатеринбурге и других городах.
Вот только не совсем ясно, можно ли назвать тексты отечественных авторов «настоящим русским хоррором», или это всего лишь калька с зарубежных аналогов. Да и вообще существует ли такое понятие — «русский хоррор»? Нужно ли оно? Что это вообще за жанр? И как это — пугать по-русски?
Об этом и пойдет речь в докладе/дискуссии Александра Матюхина. Постараемся разобраться и не поубивать друг друга.
(Подробнее — на сайте Ассамблеи в разделе "Программа".)
«Конфликт в литературном произведении, или Автор, жги!». Доклад А. Михеевой
Традиционная конфликтология (плод внебрачной связи психологии и теории систем) занимается в основном вопросами того, как понять и отрегулировать уже существующий конфликт. Для писателя, сценариста и любого сторителлера важно уметь конфликт — наоборот — создать, раздуть и втянуть в него читателя. Может ли помочь в этом писателю научное знание о конфликте? Что надо знать о конфликтах в своем произведении? О чем надо рассказать, а о чем умолчать? Какой из видов конфликта выбрать для своих героев, чтобы они не решили его слишком легко — но чтобы их не расплющило?
Рассказывает писатель, педагог-психолог, кандидат философских наук, преподаватель конфликтологии Ася Михеева.
«Викторианская фантастика». Доклад Н. Караева
Не «Машиной времени» единой: фантастика, которую писали джентльмены (и леди) в эпоху, получившую имя королевы Виктории (на троне с 1837 по 1901 год), была разнообразной и весьма интригующей. Писатель и переводчик Николай Караев расскажет о том, какой тогда была фантастика, а также о тех викторианских сочинениях, которые кажутся фантастикой сейчас, а в благословенном XIX веке успешно маскировались под богословские трактаты и даже научно-популярные сочинения. Эволюция, энтропия, путешествия во времени, выход в четвертое измерение, путешествия на Марс и свидания с вампирами — когда-то всё это было миру в новинку; более того, все эти истории куда интереснее, чем может показаться тем, кто слышал имена Герберта Уэллса и Брэма Стокера с детства.