Джером Дейвид Сэлинджер Над ...

Джером Дейвид Сэлинджер «Над пропастью во ржи. Повести и рассказы»

Над пропастью во ржи. Повести и рассказы

авторский сборник

Ростов-на-Дону: Книга, 2005 г.

Серия: Библиотека сельской школы

ISBN: 5-87259-325-2

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 480

Описание:

Основной роман цикла «Над пропастью во ржи» и избранные произведения малой прозы.

Содержание:

  1. Джером Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи (роман, перевод Р. Райт-Ковалёвой)
  2. Повести и рассказы
    1. Джером Д. Сэлинджер. Подростки (рассказ, перевод И. Бернштейн)
    2. Джером Д. Сэлинджер. Повидайся с Эдди (рассказ, перевод Л. Володарской)
    3. Джером Д. Сэлинджер. Виноват, исправлюсь (рассказ, перевод Т. Бердиковой)
    4. Джером Д. Сэлинджер. В лодке (рассказ, перевод Н. Галь)
    5. Джером Д. Сэлинджер. И эти губы, и глаза зеленые… (рассказ, перевод Н. Галь)
    6. Джером Д. Сэлинджер. День перед прощанием (рассказ, перевод М. Ковалёвой)
    7. Джером Д. Сэлинджер. Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт (рассказ, перевод М. Макаровой)
    8. Джером Д. Сэлинджер. Знакомая девчонка (рассказ, перевод И. Багрова)
    9. Джером Д. Сэлинджер. Мягкосердечный сержант (рассказ, перевод Л. Володарской)
    10. Джером Д. Сэлинджер. Опрокинутый лес (повесть, перевод Т. Бердиковой)
    11. Джером Д. Сэлинджер. По обоюдному согласию (рассказ, перевод М. Макаровой)
    12. Джером Д. Сэлинджер. Солдат во Франции (рассказ, перевод И. Багрова)
    13. Джером Д. Сэлинджер. Хорошо ловится рыбка-бананка (рассказ, перевод Р. Райт-Ковалёвой)
    14. Джером Д. Сэлинджер. Лапа-растяпа (рассказ, перевод Р. Райт-Ковалёвой)
    15. Джером Д. Сэлинджер. Человек, который смеялся (рассказ, перевод Р. Райт-Ковалёвой)
    16. Джером Д. Сэлинджер. Выше стропила, плотники (повесть, перевод Р. Райт-Ковалёвой)
    17. Джером Д. Сэлинджер. Тедди (рассказ, перевод С. Таска)
    18. Джером Д. Сэлинджер. Фрэнни (повесть, перевод Р. Райт-Ковалёвой)
сравнить >>

Примечание:

В содержании перепутаны фамилии переводчиц рассказов «Повидайся с Эдди» и «Виноват, исправлюсь».




⇑ Наверх