автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
космея
магистр
|
29 ноября 2017 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В старом издании все было без разночтений,поэтому я вот например не куплю новую трилогию Хобб,поскольку в ней будут новые переводы понятий и названий
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
29 ноября 2017 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата космея поэтому я вот например не куплю новую трилогию Хобб,поскольку в ней будут новые переводы понятий и названий Ну вы все же зря. Да, дискомфорт есть, но не до такой степени, чтобы пропускать новую Хобб (если речь о новинках)
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Sopor
авторитет
|
29 ноября 2017 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Вы путаете издания в Королях фэнтези
У меня издания в "Мече и Магии" дома еще находятся. И там разночтение в этих названиях в "фитцешутовских" и "корабельных" циклах.
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
29 ноября 2017 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Серьезно? А у меня первые два тома в Королях, а вот два последних, в серии Меча и Магии. Есть разночтения(который последний поделили на два)
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Sopor
авторитет
|
29 ноября 2017 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Серьезно?
Серьезно.
Если у космеи тоже в "Мече и Магии", значит, она даже не может понять, есть разночтения или нет.
Меня вообще удивляет, как при таком подходе, раскупили 8000 "Героев" Аберкромби, например. Там же "Хлад", а не "Трясучка".
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
29 ноября 2017 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гед К сожалению, единственным верным решением будет — отправить первый тираж под нож. Это грустно, но это единственный достойный выход из сложившейся ситуации.
Насколько я знаю, этого не будет. Есть несколько разночтений в терминологии с предыдущими томами, но это никак не может быть признано браком, это просто ошибка, издательство сожалеет, но никто тираж из-за такого изымать из продажи не будет. И никогда такого не было. Максимум, что делалось, это "список замеченных опечаток". Никогда не видели таких вкладышей в советских книгах?
цитата avsergeev71 С одной стороны, не факт, что его вообще раскупят, — все банально будут ждать исправленную допечатку.
Если тираж не продается — никто допечатывать его не будет.
цитата avsergeev71 С другой стороны, если тираж все же раскупят, у издательства появится искушение никакого дополнительного тиража не делать, — смысл его делать, если и так все раскупили?
Если книга продается, почему же ее не допечатать?
цитата igor_pantyuhov Вы путаете издания в Королях фэнтези
Это вы путаете. У меня издания "Мечей и магии" стояли все эти годы на полке. Там именно такие разночтения и были. В первой трилогии был Бингтаун, который во второй трилогии стал Удачным. С Калсидой аналогично. И еще с какими-то терминами так было. И все относились к этому совершенно спокойно. Карты же есть, на них сразу видно что как называется.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Lazy dreamer
магистр
|
29 ноября 2017 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Серьезно?
Есть разночтения. Я сам не сразу догадался, что Бингтаун из трилогии про шута — это Удачный из трилогии про живых кораблей. При чтении в меч и магии.
|
|
|
космея
магистр
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
29 ноября 2017 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата космея Уит и Скилл Калькировать слова с однозначными русскими аналогами. Гениальнейшее решение! (нет)
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
космея
магистр
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Гед
философ
|
29 ноября 2017 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Насколько я знаю, этого не будет. Есть несколько разночтений в терминологии с предыдущими томами, но это никак не может быть признано браком, это просто ошибка, издательство сожалеет, но никто тираж из-за такого изымать из продажи не будет. И никогда такого не было. Максимум, что делалось, это "список замеченных опечаток". Никогда не видели таких вкладышей в советских книгах?
Видел я такие вкладыши и не раз. Книгу-то я уже купил, и если выйдет 2 тираж, то куплю и его. Однако, книга с другой терминологией внутри одной серии по факту является браком, даже если издательство не захочет это признавать. Я очень уважаю Азбуку и Жикаренцева, но издательство совершило ошибку, и если оно захочет сохранить лицо, то ему придётся её исправить. И не через гипотетический год, а в короткие сроки. Как верно подметили выше, читатель уже не тот, времена листочков с опечатками прошли.
|
|
|
космея
магистр
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Edred
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 00:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гед Вы в какой-то другой стране живете, не в той, что я. Хотя что я, даже западные издательства периодически приносят извинения за какие-то мелкие ошибки в текстах, но никто тиражей из-за этого не пускает под нож. И в предыдущих изданиях Хобб, как только что писалось, были разночтения в терминах — и никто ничего не резал. А на фоне Э и А, переиздающих первый роман под названием и в обложке второго и прочих подобных чудес (вон из свежего, почитайте тему новинок — там и ненужная корректура специально автором введенной безграмотности персонажа и вымарывание целых абзацев с упоминанием наркотиков и секса) — и ничего ниоткуда не изымающего — не знаю я про какое и чье лицо вы рассказываете.
PS: Спуститесь с небес на землю. Ошибки в книгах были, есть и будут. Независимо от количества редакторов и корректоров. Их количество можно только снизить, полностью искоренить невозможно. Издательство, которое начнет пускать под нож тиражи из-за нескольких разночтений в названиях стран и умений, не проживет и года.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
avsergeev71
магистр
|
30 ноября 2017 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Короче, для себя решил, что "Судьбу шута" возьму в нынешнем виде. Если будет исправленная допечатка — возьму допечатку (не такие уж большие деньги). Думаю, нужно поддержать любимое издательство: ошибки у всех случаются, а у "Азбуки" их не так уж и много на фоне прочих.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
magister
авторитет
|
30 ноября 2017 г. 01:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гед книга с другой терминологией внутри одной серии по факту является браком, даже если издательство не захочет это признавать
В классическом советском издании https://fantlab.ru/edition6730 (тираж 200 000) в первом романе главных героев зовут Илайдж Бейли и Р. Дэниел Оливо, а во втором Элиа Бэйли и Даниил Оливау.
|
|
|
valkov
магистр
|
30 ноября 2017 г. 01:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor на всякий случай замечу, что отличия одной редакции перевода от другой минимальны. Верю. Но Хобб у меня есть в старых изданиях, новые издания от Азбуки беру как раз из-за обещанной редактуры разночтений. В порядке перфекционизма иначе выражаясь . В моём случае нет смысла брать "Судьбу шута" в нынешнем виде.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
ona
миротворец
|
30 ноября 2017 г. 07:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Надеюсь, вы все понимаете, что доп. тираж будет после продажи первого? С учетом, что первый тираж — 5000 экз, допечатку нет никакого смысла ждать в ближайшие месяцы. Чисто ИМХО, но речь идет о годе-двух. Я вот тоже этот момент посмотрела вчера — у нас на странице "Королевского убийцы" стоит январь 2017 — почти год прошел, а никакой информации о доп. тираже нет (или он был?). Тираж 5 000 экз. по сегодняшним меркам весьма приличный. Дождемся ли обещанного доп. тиража, и когда?
цитата valkov Хобб у меня есть в старых изданиях, новые издания от Азбуки беру как раз из-за обещанной редактуры разночтений. В порядке перфекционизма иначе выражаясь Примерно та же история (правда, у меня была в бумаге только 1-ая трилогия + вся Р. Хобб закачана на электронную книжку). Я вообще покупать это переиздание не собиралась, мужественно продержалась до осени... В очередной раз полюбовавшись рядом симпатичных томиков на полках у друзей, решила, почему бы не приобрести таки весь цикл в этом симпатичном издании, учитывая обещанную сквозную редактуру... и сделала себе подарок на день рождения, купив все вышедшие тома. А теперь даже не знаю... (как-то не особенно мне и нужна она, чтобы "косячные" книги покупать, я и в электронке ее прекрасно прочитаю при желании...)
|
|
|