Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 14:17  
На сайте "Азбуки" в разделе "Скоро" анонсирована "Толстая тетрадь" Аготы Кристоф. Анонсирована так, что дух захватывает. Кто-нибудь может поделиться подробностями?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 14:28  
Нда, ещё один Абэ — это хорошо, жаль только, что всё, кроме последней повести у меня и так есть... надеюсь, со временем, её (повесть) переиздадут отдельно в мягкой обложке.

цитата AmelieM

На сайте "Азбуки" в разделе "Скоро" анонсирована "Толстая тетрадь" Аготы Кристоф

В твёрдой обложке уже можно купить.
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 15:50  
Кто-нибудь знает планы Иностранки на серию "Иностранная литература. Большие книги"?
Интересуют дальнейшие издания В. Гюго.
P.S.: знаю, что на сайте никого уполномоченного "Азбукой" нет, но может в соцсетях информация проскальзывала
–––
Мы железно не станем другими!


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 15:54  
В этой серии любопытную книгу анонсировали

http://inostrankabooks.ru/ru/book/26301/
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 15:57  
=Д=Евгений, было уже
https://fantlab.ru/edition144947


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 15:58  
А чем она отличается от издания 2015 года, даже аннотации на сайте для обеих книг идентичны
–––
Мы железно не станем другими!


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 16:01  
Дааа? Ну не видел 8:-0
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


магистр

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 16:05  

цитата Prokhor

А чем она отличается от издания 2015 года, даже аннотации на сайте для обеих книг идентичны

Допечатка просто. Гауфа, помнится, мгновенно раскупили.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 16:18  

цитата avsergeev71

    цитата Prokhor
   А чем она отличается от издания 2015 года, даже аннотации на сайте для обеих книг идентичны


Допечатка просто. Гауфа, помнится, мгновенно раскупили.


Допечатка, плюс судя по всему частично другой перевод. Когда спрашивали про допечатки — в вк отвечали что проблемы с правами на перевод.
–––
Я жил и верил, что мироздание подобно часовому механизму, прекрасному в своем рациональном совершенстве. © Сыромятникова


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 16:58  

цитата Neri-rin

Допечатка, плюс судя по всему частично другой перевод. Когда спрашивали про допечатки — в вк отвечали что проблемы с правами на перевод.


Может кто владеет информацией по переводу?.
–––
Ни одна великая книга не спасла ни одну великую страну.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 17:04  

цитата yfnfkmz12041978

Может кто владеет информацией по переводу?.

Весь первый цикл — в новом переводе, плюс переводы И. Татариновой заменены на новые — петербургской переводчицы Марины Юрьевны Кореневой. Причины чисто правовые, не договорились с наследниками.

Кстати, на фантлабовской странице М. Ю. Кореневой https://fantlab.ru/translator647 ей приписаны и переводы ее однофамилицы, Майи Михайловны Кореневой, литературоведа из ИМЛИ: http://www.rsacs.org/maya_koreneva_1936_2...
По крайней мере, Уайльда Марина Юрьевна точно не переводила. На переиздание "Саломеи" в "Азбуке" я, помню, сам договаривался с М. М. лет десять-двенадцать назад. Так что эту путаницу надо расчищать и разводить переводы по разным авторским страницам.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 17:07  
Как всегда, «Азбука» радует качественными обложками. :-)
Ждём!
«Хроники Придайна. Книга 1. Книга Трёх»
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2018 год, 4000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 272 стр.
ISBN: 978-5-389-13049-4
Серия: Чернильное сердце

Аннотация: Беря данную книгу в руки вы погрузитесь в сказочный мир Прайден. Пройдете нелегкий, зато увлекательный путь вместе с молодым и веселым юношей по имени Тарен и его друзьями. Восстанете против злого короля Аровна, отправитесь на поиски белой свиньи-прорицательницы Хен-Вен и посетите страну Красивого народца. Заодно и проверите, чем они заслужили себе такое название. Удачного пути, дорогой читатель!

Комментарий: Первый роман цикла "Хроники Придайна".
Иллюстрация на обложке В. Еклериса.

–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 23:08  
272 страницы, пипец
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 23:10  

цитата Guyver

272 страницы, пипец


Что пипец? Нормальный объем для детской книжки. Для взрослой, кстати, тоже.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 23:14  

цитата Sopor

Что пипец? Нормальный объем для детской книжки. Для взрослой, кстати, тоже.

Есть у меня знакомый, который книги объемом меньше 1000 страниц считает повестями.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 23:22  
Тоже надеялся на пару, от силы — тройку, томов "Придайна". Хорошо бы вышло: три романа в первом томе, и два — во втором. А до объёма можно было бы ещё и о рассказах помечтать... 8:-0
Под пять, да ещё и увеличенного формата, тупо нету места на полках... :-(((


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 23:28  

цитата Seidhe

тупо нету места на полках...

У меня также скоро место закончиться... Как минимум влезет ещё 10 книг (все книги у меня стоят в один ряд!).
Вот снова придётся заказывать новый книжный шкаф... :-(
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2017 г. 08:31  

цитата Mearas

Вот снова придётся заказывать новый книжный шкаф...

Хорошо, что шкафы есть куда ставить :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2017 г. 22:41  

цитата Sopor

Что пипец? Нормальный объем для детской книжки. Для взрослой, кстати, тоже.

Книжка будет уж очень тонкой.
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2017 г. 22:44  

цитата Guyver

Книжка будет уж очень тонкой.


Толщина книги зависит и от бумаги. ;-)
Мне вот интересно, картинки в томе будут?
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы: 123...283284285286287...142614271428    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх