Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


авторитет

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 10:40  

цитата С.Соболев

Я читал этот роман и в переводе В. Лапицкого
Особенно прекрасно лично для меня то, что в давние годы у меня именно первый том этого четырехтомника зачитали. Собственно тексты в отдельных изданиях я, конечно, восстановил, но здесь они все вошли в одну книгу и те книжки можно будет сослать в деревню. Включение двух первых Салливанов немного удивляет, но, собственно, почему бы и нет.
PS. А кинообложка в этом случае — особая бяка, так как фильм — неудачный. И непопулярный даже на его Родине к тому же. Но это малозначительная деталь.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 10:49  
AkihitoKonnichi,

спасибо за информацию о новых книгах!

Особенно я рад сборникам Чандлера и Виана. Очень надеюсь, что издание Чандлера будет продолжено — большим сборником короткой прозы.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 11:32  
По предложению amadeus добавляю информацию об ушедшей на днях в типографию книги в серии "Азбука-классика": Брэм Стокер "Сокровище Семи звёзд". Перевод Марии Куренной.



Примечание редактора Сергея Антонова:
"Роман Брэма Стокера «Сокровище Семи Звезд» (The Jewel of Seven Stars) был впервые опубликован в ноябре 1903 г. лондонским издательством Уильяма Хейнеманна. В феврале 1904 г. он был дважды переиздан в Нью-Йорке издательствами «Harper & Brothers» и «W. R. Caldwell & Co». В 1912 г., незадолго до кончины автора, состоялась новая публикация книги в Великобритании, но при этом Стокеру пришлось уступить настоятельному требованию издателя Уильяма Райдера, касавшемуся изменения концовки романа. Соответственно, в новой редакции, представленной в издании 1912 г., изначальный — трагический — финал повествования был заменен благополучной развязкой, а кроме того, из текста оказалась изъята глава XVI («Силы древние и новые») и общее количество глав книги сократилось с двадцати до девятнадцати. В дальнейшем ранняя редакция романа почти на столетие ушла в тень поздней версии, которая многократно переиздавалась как в Старом, так и в Новом Свете и с которой сделано большинство русских переводов — А. Кривцовой (1993), Н. Докучаевой (2004; сокращенный вариант перевода А. Кривцовой), В. Михалюка (2008). Однако в 2008 г. в серии «Penguin Classics» было предпринято критическое издание романа, отражающее текст редакции 1903 г. (с публикацией концовки из редакции 1912 г. в качестве приложения): Stoker B. The Jewel of Seven Stars / Ed. with an Introduction and Notes by K. Hebblethwaite. L.: Penguin Books, 2008. Публикуемый ныне новый перевод «Сокровища Семи Звезд» сделан по тексту этого издания (Ранняя редакция романа представлена также в переводе И. Морозова и О. Снежковой, который вошел в изданную тиражом 100 экземпляров антологию «Семь звезд» (Иваново: Фаворит, 2014); находки и наблюдения его комментатора, К. Хибблетуэйт, также учтены в нижеследующих примечаниях.

Аннотация:
Лондон, 1903 год. К известному столичному адвокату Малкольму Россу обращается за помощью его новая знакомая – юная очаровательная Маргарет, дочь мецената и египтолога-любителя Абеля Трелони, который подвергся жестокому нападению в стенах собственного особняка и впал в состояние каталептического ступора. В их доме, полном старинных диковин и раритетов, Малкольм становится свидетелем и участником череды загадочных событий, вращающихся вокруг уникального рубина с семью звездами – талисмана древнеегипетской царицы Теры, чья жизненная история, как выясняется, еще не окончена и странным образом связана с судьбой Маргарет Трелони… Тайные смыслы иероглифических надписей и секреты бальзамирования, расхищение гробниц и странствия души после смерти, древние магические ритуалы и рискованные научные эксперименты вместе образуют затейливый сюжетный рисунок мистического романа «Сокровище Семи Звезд» (1903), вышедшего из-под пера Брэма Стокера, автора знаменитого «Дракулы».

Содержание:


авторитет

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 11:53  
Baphometa ... а так же блёрбов на корешках
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 11:55  
А в твердой обложке Стокер не планируется?
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 12:05  

цитата avsergeev71

А в твердой обложке Стокер не планируется?


Если такая книга в датированном плане объявится, сообщу.


активист

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 12:16  
Тему Стокера последовательно "закрываем" акр за акром, квадрат за квадратом.
Какой из этого напрашивается вывод?


активист

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 12:50  

цитата sergeant

Какой из этого напрашивается вывод?

Неужели наконец-то свершится чудо, и все эти произведения Б. Стокера издадут одним омнибусом в "ИЛ. БК."? ^_^ Или я неправильно понял? 8:-0


активист

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 12:52  
У меня такие выводы-Стокер в ИЛ БК,возможно в 2-х томах,было бы отлично!


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 12:52  

цитата Mitishka

Или я неправильно понял?

Если объединить мой комментарий и то, что под ним написал sergeant, то получится следующее: работы ведутся в определённом направлении, если некий итог этой работы появится в редакционном плане, в своё время об этом будет сообщено.


активист

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 12:56  

цитата AkihitoKonnichi

если некий итог этой работы появится в редакционном плане, в своё время об этом будет сообщено.

Скрестим пальцы... :-)


активист

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 12:56  
AkihitoKonnichi,
аккуратно и в точку, спасибо!


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 13:50  
sergeant Брэм Стокер да в ИЛ БК — просто сказка, только бы все сложилось


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 14:15  

цитата Hengest

Брэм Стокер да в ИЛ БК — просто сказка

Непонятный мне ажиотаж вокруг Стокера. Вроде как, у автора только одно достойное произведение — «Граф Дракула, вампир», да и то на любителя. Остальное намного слабее, во всяком случае, так говорят. Ошибаются и там сплошь жемчуга, или у лаборантов нет самого Графа?


философ

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 14:18  
Pavinc +1
–––
Не учите папу любить маму.


активист

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 14:23  
Второй том этой антологии будет в августе?
–––
Танцуй, читай и пой


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 14:26  

цитата Pavinc

Непонятный мне ажиотаж вокруг Стокера. Вроде как, у автора только одно достойное произведение — «Граф Дракула, вампир», да и то на любителя. Остальное намного слабее, во всяком случае, так говорят. Ошибаются и там сплошь жемчуга, или у лаборантов нет самого Графа?

Точно. Странный выбор автора для данной отличной серии.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 14:28  

цитата look its desu

Второй том этой антологии будет в августе?

Подробности — по готовности издания.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 15:08  

цитата Pavinc

Вроде как, у автора только одно достойное произведение — «Граф Дракула, вампир», да и то на любителя. Остальное намного слабее, во всяком случае, так говорят. Ошибаются и там сплошь жемчуга, или у лаборантов нет самого Графа?

у автора есть одно культовое произведение на века и как минимум целый длинный ряд крепких рассказов.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2019 г. 15:23  

цитата heruer

у автора есть одно культовое произведение на века


Пользуясь вашим комментарием, хочу общий ответ по Стокеру дать. Раз культовое произведение у него есть, и он оставил своё имя в веках, раз его помнят и знают даже те, кто к его творчеству относится прохладно, то комментарии из разряда "одно нормальное произведение", "странный выбор для хорошей серии" и т. п. давайте, пожалуйста, перенесём в тему, где обсуждается творчество автора, если таковая есть. Иначе вроде как получается не оценка творчества автора, а сомнения в правильности намерений, которые имеет в отношении автора издательство. О томах избранного Конан Дойля в "ИЛ: БК" таких мнений не высказывалось, насколько я помню, а у него тоже не всё подряд — шедевры.

Есть мнение, что в редакции люди опытные работают, и весьма неплохо до сих пор справлялись с тем, чтобы пожелания читателей совмещать с собственным видением и пониманием хорошей литературы. Иначе, чем ещё объяснить, что в основном обсуждают не то, какие произведения издаёт "Азбука", а как она страницы пропечатала, как иллюстрации легли, какие обложки выбраны и так далее. Растекается мысль по сопутствующим элементам, поскольку сами тексты устраивают большинство.
Страницы: 123...646647648649650...144514461447    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх