автор |
сообщение |
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Stout
миротворец
|
10 сентября 2011 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Улица отчаяния" понравилась, хоть и оставила ощущение определенной рафинированности. "Осиная фабрика" — при первом прочтении произвела сильное впечатление, но умом понимаю, что ничего такого в ней нет. Перечитывать вряд ли буду, скоре прослушаю в аудиоварианте. А вот "Мост" перечитаю, поскольку зацепил.
|
|
|
LeMax
гранд-мастер
|
10 сентября 2011 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Народ, я не читал этого автора вообще и совсем запутался........ Можете назвать, скажем, три книги Бэнкса, которые нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитать?
Заранее благодарен за рекомендации.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
10 сентября 2011 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Какую подоплеку? Романы совершенно независимы.
Я неправильно сформулировал. "Инвсерсии" — это взгляд на работу Особых Обстоятельств со стороны тех на кого идёт воздействие. Чтобы понимать это лучше надо больше знать о самой Культуре и больше о их методах работы.
цитата Vladimir Puziy Хотя я в рецензии, в общем-то, объяснил, почему ни разу не научно и почему ни разу не интеллектуально. Плюс привёл цитаты из "нового перевода".
Нормальный там перевод, я тебе таких цитат надёргаю из 9 книг из 10. А вот про научность там речи быть не может. Это космоопера. Бэнкс опирается не научность в смысле физики, он в Культуре моделирует социумы разного вида. И сама Культура в этом плане очень впечатляет (правда я осознал только читая "Материю").
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
11 сентября 2011 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LeMax Народ, я не читал этого автора вообще и совсем запутался........ Можете назвать, скажем, три книги Бэнкса, которые нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитать?
А не надо путаться. Бэнкс есть фантаст, а есть нефантаст.
У фантаста стоит прочесть "Алгебраиста" прежде всего, потом уже остальное.
Про нефантастическую грань его творчества найдётся кому сказать и без меня
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
11 сентября 2011 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Нормальный там перевод, я тебе таких цитат надёргаю из 9 книг из 10.
цитата Вот некоторые из жемчужин переводческой мысли господина Крылова: «на лице у неё стало изображаться удивление, даже радость», «Его мозг был неспособен распутать все узлы, в которые завязалась реальность», «На нем были шорты, а его скафандр стоял за ним в готовности, открытый в передней части, словно сброшенный хитон насекомого», «глаза их бегали, разглядывали, шныряли и искали, но лишь на небольшом расстоянии», «вошли в сообщество местного звездного пучка».
Про хитон насекомого особенно славно, по-моему.
Ты мне, кстати, расскажи про интеллектуальность этой милой космооперы. Это фантбоевик вульгарис, по-моему. Хотя я допускаю, что во "Флебе" и "Инверсиях" Бэнкс раскачивался, а потом -- ого-го как дал! Но мне уже неинтересно дальше отслеживать его огогошность; извините, если кого обидел.
|
|
|
zarya
миротворец
|
11 сентября 2011 г. 00:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ты мне, кстати, расскажи про интеллектуальность этой милой космооперы.
Можно я немного расскажу? Роман в первую очередь о целях существования — целых цивилизаций и отдельных индивдов. На что способно общество, если затронуты основные принципы его существования? Может ли демократическое общество оказаться эффективнее и жёстче иерархичного, когда то и другое сражаются за свои базовые ценности? Что сильнее — фанатизм или рационально обоснованные (но также сверхценные) этические принципы? Исследование фанатизма в романе вообще идёт отдельной линией, включая оставшийся многими непонятым эпизод с каннибализмом. Это тупая вера пожирает человека, буквально и символически. В то же время та же вера даёт силы для подвига (идиранин в подземном поезде), хотя подвиг этот ироническим образом оказывается не просто бессмыслен, но и вреден для того самого дела, во имя которого совершён. С психологической стороны повествование описывает кризис идентичности главного героя, который последовательно отказывается от одного слоя своей личности за другим, во имя всё той же иррациональной веры (в его случае это вера в имманентное превосходство органической жизни над искусственной). "Хитон насекомого", кстати, явная опечатка, хотя перевод особенно защищать я не собраюсь. Он средненький, не слишком плох, но представления об оригинальном стиле автора почти не даёт.
|
|
|
zarya
миротворец
|
11 сентября 2011 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Мотивы выхода за пределы Культуры, навсегда или на время, ОО и наемники — вообще сквозные. Не знаю, как там в Материи, конечно.
Присутствуют.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
11 сентября 2011 г. 01:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
zarya Странно, я заранее был весьма благорасположен к "Флебу" (поверил же отзывам!), и читаю вроде бы не по верхам. Но вот этих всех вещей я не увидел -- а увидел много приключений и спецэффектов, зачастую не очень увлекательных и не слишком красочных. Хотя казалось бы...
|
|
|
zarya
миротворец
|
11 сентября 2011 г. 02:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Странно, я заранее был весьма благорасположен к "Флебу" (поверил же отзывам!), и читаю вроде бы не по верхам. Но вот этих всех вещей я не увидел -- а увидел много приключений и спецэффектов, зачастую не очень увлекательных и не слишком красочных.
Бог уж весть, в чём тут дело. Я, со своей стороны, приступал к чтению, настроенный, скорее, нейтрально и постепенно подпадал под обаяние текста. Наверное, язык всё-таки сказался порядком, я читал в оригинале, а английский у Бэнкса превосходный. Но ведь есть эпизоды, в которых то, о чём я говорил, не увидеть невозможно, а? Например, когда Ксоксарл рассказывает Хорце о своём "ледовом походе", с последующими размышлениями о сущности веры? Или драка героя с его двойником под днищем транспортёра на воздушной подушке, в процессе которой он символически отказывается от своего лица и переходит в дальнейшем к прямому манипулированию людьми в стиле того, чьё лицо он теперь носит, приводя к смерти всех, кто ему доверился?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
11 сентября 2011 г. 05:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya Но ведь есть эпизоды, в которых то, о чём я говорил, не увидеть невозможно, а?
Настолько подробно я не помню; помню, что отдельные попытки философствовать были, но выглядели именно "философствованием" на фоне слишком уж большого количества приключений. Перевес последних был чересчур ощутим, не получилось у Бэнкса выдержать баланс, на мой взгляд.
|
|
|
subhuman
философ
|
11 сентября 2011 г. 05:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LeMax Можете назвать, скажем, три книги Бэнкса, которые нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитать?
Алгебраист и Шаги по стеклу (кроме последней главы, ха). Остальное почти всё можно пропустить.:)) Хотя кое-что можно и почитать, но выборочно. Из его НФ мне также очень нравится "За пределами тьмы" (в русском переводе так назывался).
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
zarya
миротворец
|
11 сентября 2011 г. 09:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy помню, что отдельные попытки философствовать были, но выглядели именно "философствованием" на фоне слишком уж большого количества приключений.
Я привёл примеры совершенно иного. Не отвлечённые рассуждения, а энергичные действия, совершаемые персонажами на основе их убеждений. Слишком много приключений? Ну, дело вкуса. В "Гиперионе" их ничуть не меньше.
|
|
|
amadeus
философ
|
12 сентября 2011 г. 08:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LeMax три книги Бэнкса
"Воронья дорога", "Шаги по стеклу", "Алгебраист".
А вообще все его вышедшие в "Эксмо" романы читать мне было как минимум интересно.
|
|
|
ileec
магистр
|
12 сентября 2011 г. 10:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
LeMax Осиная фабрика, Воронья дорога, Мост. Алгебраиста еще не читал. У Бэнкса все вещи разноплановые и все, на мой взгляд, на хорошем уровне.
|
|
|
Croaker
магистр
|
12 сентября 2011 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне кажется, что Бэнкс воспринимается от "средний" и ниже теми, кто его слишком всерьез воспринимает (привет тебе о грозный Vladimir Puziy), а если читать его с посылом, что даже в "философствованиях" есть хорошая доля стёба и издёвки, то очень даже неплохо, имхо.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Croaker
магистр
|
12 сентября 2011 г. 11:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Croaker -- ну, под этим соусом можно "подать" много средних романов, чего уж.
Неа, стёб слишком тонкая материя — его надо уметь в текст вкрутить.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
12 сентября 2011 г. 11:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Croaker Неа, стёб слишком тонкая материя — его надо уметь в текст вкрутить.
Ирония -- тонкая, а стёб... Опять же, мне-таки кажется, что "вкручивает" здесь скорее читающий, а не автор. Хотя, может, это у нас так железобетонно перевели.
|
|
|
Croaker
магистр
|
12 сентября 2011 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Володь, я спорить не буду, ок? Просто имху написал. Мне этот стёб видится, читается Бэнкс приятственно. А вывод сделан по отзывам, скажем, на "Алгебраист" — там явно видно, кто читал всерьез — оценили низко, кто увидел юмор (не важно в какой форме — стёб, сатиру, иронию) и подтрунивание — повыше, как-то так.
|
|
|