Переводчик — Лидия Ивановна Лерер-Баша
| Переводчик c: | болгарского |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Лидия Ивановна Лерер-Баша — переводчик.
Работы переводчика Лидии Ивановны Лерер-Баша
Переводы Лидии Ивановны Лерер-Баша
1969
-
Стоян Даскалов
«Осеннее сено» / «Осеннее сено»
(1969, рассказ)
[под псевдонимом Л. Баша]
1972
-
Андрей Плавка
«Влюбленный в жизнь» / «Smädný milenec»
(1972)
[под псевдонимом Л. Лерер]
1975
-
Коста Странджев
«Мужество жить» / «Храбростта да живееш»
(1975, документальное произведение)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Йозеф Рыбак
«Волшебный прутик» / «Kouzelný proutek»
(1975)
[под псевдонимом Л. Лерер]
1976
-
Петр Незнакомов
«Флорентийский чиновник Америго Веспуччи, или сила обмана» / «Флорентийский чиновник Америго Веспуччи, или сила обмана»
(1976, рассказ)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Иван Буковчан
«Сердце Луиджи» / «Сердце Луиджи»
(1976, пьеса)
[под псевдонимом Л. Лерер]
-
Николай Хайтов
«"Жестяная проказа"» / «Тенекиената проказа»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Ах ты, Черное море, почему ты так громко стенаешь?» / «Ах ти, Черно море, защо тъй ревеш?»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Возвышением и падением ДДТ» / «Възхода и падението на ДДТ»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Вперед или назад?» / «Напред или назад?»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Генетическая бездна» / «Генетичната бездна»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Дыхание — проблема» / «Дишането — проблем?»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Идет время — несет бремя» / «Иде време — носи бреме»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Малое не всегда незначительно» / «Малкото» не всякога е незначително»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Многоликим богом химии» / «Многоликия бог на химията»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Очеловечиванию города» / «Очовечаването на града»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Полноводная река, называемая миграцией» / «Пълноводната река, наречена миграция»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Тираном двадцатого века — шумом» / «Тирана от двадесетия век — шума»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Урбанизация» / «Урбанизация»
(1976, очерк)
[под псевдонимом Л. Баша]
1977
-
Владимир Зарев
«День нетерпения» / «Денят на нетърпението»
(1977, роман)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Николай Хайтов
«Колючая роза» / «Бодливата роза»
(1977, сборник)
[под псевдонимом Л. Баша]
1978
-
Ян Козак
«Гнездо аиста» / «Čapí hnízd»
(1978, роман)
[под псевдонимом Л. Лерер]
-
Михал Радговский
«Покой прежде всего» / «Покой прежде всего»
(1978, рассказ)
[под псевдонимом Л. Лерер]
1979
-
Борис Априлов
«Большой приз» / «Голямата награда»
(1979, повесть)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Борис Априлов
«Привидение» / «Привидението»
(1979, повесть)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Андрей Гуляшки
«Последнее приключение Аввакума Захова» / «Последно приключение на Авакум Захов»
(1979, повесть)
[под псевдонимом Л. Баша]
-
Борис Априлов
«Признание недовольного автора» / «Обяснения на роптаещ човек»
(1979, эссе)
[под псевдонимом Л. Баша]
1980
-
Андрей Гуляшки
«Последнее приключение Аввакума Захова» / «Последно приключение на Авакум Захов»
(1980, повесть)
1982
-
Томаш Ржезач
«Пациент доктора Паарлелбакка» / «Pacient dr. Paarelbecka»
(1982, роман)
[под псевдонимом Л. Лерер]
1983
-
Николай Хайтов
«"Жестяная проказа"» / «Тенекиената проказа»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Ах ты, Черное море, почему ты так громко стенаешь?» / «Ах ти, Черно море, защо тъй ревеш?»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Возвышением и падением ДДТ» / «Възхода и падението на ДДТ»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Вперед или назад?» / «Напред или назад?»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Генетическая бездна» / «Генетичната бездна»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Дыхание — проблема?» / «Дишането — проблем?»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Идет время — несет бремя» / «Иде време — носи бреме»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Малое не всегда незначительно» / «Малкото» не всякога е незначително»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Многоликим богом химии» / «Многоликия бог на химията»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Неисчерпаемый источник наслаждений» / «Неизчерпаем извор на наслади»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Несколько слов о так называемом «плотоугодии» / «Две думи за тъй нареченото «разживяване»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Очеловечиванию города» / «Очовечаването на града»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Пепелище палеолита» / «Пепел от палеолита»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Полноводная река, называемая миграцией» / «Пълноводната река, наречена миграция»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Силовые поля в живой природе» / «Силови полета в живата природа»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Тираном двадцатого века — шумом» / «Тирана от двадесетия век — шума»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Урбанизация» / «Урбанизация»
(1983, очерк)
-
Николай Хайтов
«Колючая роза» / «Бодливата роза»
(1983, сборник)
1986
-
Ота Гофман
«Смерть юноши» / «Смерть юноши»
(1986, рассказ)
[под псевдонимом Л. Лерер]
Переводы под редакцией Лидии Ивановны Лерер-Баша
1973
-
Ян Козак
«Святой Михал» / «Svatý Michal»
(1973, роман)
[под псевдонимом Л. Лерер]