Переводчик — Сергей Михайлович Соловьёв
| Дата рождения: | 13 ноября 1885 г. |
| Дата смерти: | 2 марта 1942 г. (56 лет) |
Сергей Михайлович Соловьёв — русский поэт и религиозный философ. Полный тезка своего деда — знаменитого историка С.М. Соловьева. Близкий друг Андрея Белого (были женаты на родных сестрах Тургеневых) и своего троюродного брата Александра Блока, с которыми впоследствии разошелся. В 1921 году официально перешел в католичество, в 1926 г. стал священником. Занимался переводческой и преподавательской деятельностью. В феврале 1931 г. был арестован по делу московской католической общины. В ходе следствия психически заболел. Дочь поэта назвала день ареста датой гражданской смерти. Умер в эвакуации в Казани.
Работы переводчика Сергея Михайловича Соловьёва
Переводы Сергея Михайловича Соловьёва
1933
-
Вергилий
«Энеида» / «Aenēis»
(1933, поэма)
-
Луций Анней Сенека
«Агамемнон» / «Agamemnon»
(1933, пьеса)
-
Луций Анней Сенека
«Медея» / «Medea»
(1933, пьеса)
-
Луций Анней Сенека
«Октавия» / «Octavia»
(1933, пьеса)
-
Луций Анней Сенека
«Тиэст» / «Thyestes»
(1933, пьеса)
-
Луций Анней Сенека
«Федра» / «Phaedra»
(1933, пьеса)
-
Луций Анней Сенека
«Эдип» / «Oedipus»
(1933, пьеса)
1938
-
Уильям Шекспир
«Макбет» / «The Tragedy of Macbeth»
(1938, пьеса)
1948
-
Эсхил
«Прикованный Прометей» / «Προμηθεύς Δεσμώτης»
(1948, пьеса)
1966
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Душа мира» / «Weltseele»
(1966, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Надпись на книге» / «Надпись на книге "Страдания юного Вертера"»
[= Надпись на книге «Страдания юного Вертера»]
(1966, стихотворение)
1973
-
Жозе Мария де Эредиа
«Tepidarium» / «Tepidarium»
(1973, стихотворение)
-
Жозе Мария де Эредиа
«Плотник Назарета» / «Le Huchier de Nazareth»
(1973, стихотворение)
1975
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Эвфросина» / «Euphrosyne»
(1975, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Эпилог к Шиллерову «Колоколу» / «Эпилог к Шиллерову "Колоколу"»
(1975, стихотворение)
1976
-
Адам Мицкевич
«Бахчисарай» / «Bakczysaraj»
(1976, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Могилы гарема» / «Mogiły haremu»
(1976, стихотворение)
1977
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Торквато Тассо» / «Torquato Tasso»
(1977, пьеса)
1980
-
Фёдор Тютчев
«Как любящую грудь печаль и ужас гложат...» / «Comme en aimant le cæur devient pusillanime...»
(1980, стихотворение)
1982
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Как, ты прошла? А я не поднял глаз...» / «"Как, ты прошла? А я не поднял глаз..."»
[= «Как, ты прошла?..»]
(1982, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Коль вниз ползет живая ртуть...» / «"Коль вниз ползет живая ртуть..."»
(1982, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Стоял я в строгом склепе, созерцая...» / «"Стоял я в строгом склепе, созерцая..."»
(1982, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Май» / «Май»
(1982, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Март» / «Март»
(1982, стихотворение)
1985
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Эфросина» / «Эфросина»
(1985, стихотворение)
1998
-
Адам Мицкевич
«Бахчисарай ночью» / «Bakczysaraj w nocy»
(1998, стихотворение)
-
Андре Шенье
«К Фанни» / «К Фанни»
(1998, стихотворение)
-
Жозе Мария де Эредиа
«Антоний и Клеопатра» / «Antoine et Cléopatre»
(1998, стихотворение)
-
Жозе Мария де Эредиа
«Вечер после сражения» / «Вечер битвы»
(1998, стихотворение)
-
Жозе Мария де Эредиа
«На Офрисе» / «На Офрисе»
(1998, стихотворение)