Переводчик — Владимир Юрьевич Иванов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 14 октября 1972 г. (51 год) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Владимир Юрьевич Иванов — российский переводчик.
Родился в 1972 году в городе Ленинграде. Его отец работал программистом, мать была социологом. До 4-го класса учился в специализированной английской школе, откуда, очевидно, и пошла его любовь к английскому языку и вообще к английской культуре. Потом перевёлся в обычную школу — семья переехала в другой район. Закончив школу, в 1989 году поступил на географический факультет Санкт-Петербургского университета (кафедра геоморфологии), окончил его в 1994.
После университета Владимир сменил несколько работ, очень разных, в частности, трудился рабочим высокой квалификации в Михайловском замке и сотрудником в музее-квартире путешественника П.К. Козлова. В 1997 году поступил в аспирантуру СПбГУ, на свою кафедру, но кандидатскую диссертацию так и не написал, уехав в 2000-м году на остров Валаам, где около двух лет работал наблюдателем на метеорологической станции. Вернувшись в Санкт-Петербург, в 2002 году устроился во ВСЕГЕИ (Всероссийский Геологический Институт), где в основном занимался оцифровкой картографического материала.
Примерно к этому времени относится начало его переводческой деятельности. Английский язык он всегда любил, и на протяжении школьных и студенческих лет понемногу его осваивал, так что ко времени, о котором идёт речь, уже свободно читал книги в оригинале. Решив попробовать себя в качестве переводчика, он по рекомендации знакомых обратился в издательство «Terra Fantastica», для которого и сделал первую свою работу — перевод романа Патрика О'Лири «Невозможная птица» (издан в 2005 году).
До 2004 года Владимир работал во ВСЕГЕИ, после чего уволился оттуда и вновь переселился на метеостанцию острова Валаам, на этот раз уже начальником. Там он жил три с половиной года, совмещая метеонаблюдения с переводами.
Вернувшись в Санкт-Петербург, перешёл уже исключительно на переводческую деятельность. Кроме «Terra Fantastica» он сотрудничал также с издательствами «Северо-Запад», «Азбука», «Домино» и с журналом «Если», для которого в 2011-2012 годах переводил рассказы. Наиболее значительными своими работами считает перевод сборника рассказов «Витпанк» и двух первых томов трилогии Джо Аберкромби «Первый Закон».
В последние годы, кроме художественных, выполнял также переводы научно-популярных произведений, а также увлёкся китайским искусством тайцзицюань.
Примечание к биографии:
Владимир Юрьевич Иванов зарегистрирован на сайте: horseman.
© Первое фото фотографа Надежды Капрановой (2010), второе — Светланы Ясимовой (2015).
Работы Владимира Юрьевича Иванова
Переводы Владимира Юрьевича Иванова
год неизвестен
2005
- Роберт Джордан «Перекрёстки cумерек» / «Crossroads of Twilight» [= Перекрёстки Сумерек] (2005, роман)
- Патрик О'Лири «Невозможная Птица» / «The Impossible Bird» (2005, роман)
- Мик Фаррен «Ковбои ДНК» / «The Quest of the DNA Cowboys» (2005, роман)
- Том Холт «Граальщики» / «Grailblazers» (2005, роман)
- Бенджамин Розенбаум «Долина Великанов» / «The Valley of the Giants» (2005, рассказ)
2006
- Джефф Грабб «Последний страж» / «The Last Guardian» (2006, роман)
- Том Холт «Солнце взойдет» / «Here Comes the Sun» (2006, роман)
- Джон Ширли «Демоны» / «Demons» (2006, роман)
2007
- Тимоти Зан «Планета по имени Тигрис» / «A Coming of Age» (2007, роман)
- Глен Кук «Шепчущие никелевые идолы» / «Whispering Nickel Idols» (2007, роман)
- Брюс Стерлинг «Бич небесный» / «Heavy Weather» (2007, роман)
- Майкл Арсенолт «Самый обычный Хэллоуин» / «A Halloween Like Any Other» (2007, рассказ)
- Юджин Бирн «Приписанные» / «Bagged 'n' Tagged» (2007, рассказ)
- Хироми Гото «Рассказ из глубины груди» / «Tales from the Breast» (2007, рассказ)
- Брэдли Дентон «Большой секрет Тимми и Томми в День Благодарения» / «Timmy and Tommy's Thanksgiving Secret» (2007, рассказ)
- Пол Ди Филиппо «Научная фантастика» / «Science Fiction» (2007, рассказ)
- Кори Доктороу, Майкл Скит «Я люблю Пари» / «I Love Paree» (2007, рассказ)
- Пэт Кэдиган «Мамин Молок» / «Mother's Milt» (2007, рассказ)
- Дэвид Лэнгфорд «Контакт иного рода» / «Encounter of Another Kind» (2007, рассказ)
- Ив Мейнар, Жан-Луи Трюдель «Капуцина и Волк» / «Kapuzine and the Wolf: A Hortatory Tale» (2007, рассказ)
- Элиз Мозер «Семь дней зуда» / «The Seven-Day Itch» (2007, рассказ)
- Джеймс Морроу «Благоприятные яйцеклетки» / «Auspicious Eggs» (2007, рассказ)
- Пэт Мэрфи «Дикарки» / «The Wild Girls» (2007, рассказ)
- Уильям Сандерс «Кишение, или На берегу моря с Марвином и Памелой» / «The Scuttling or, Down by the Sea with Marvin and Pamela» (2007, рассказ)
- Роберт Силверберг «Аманда и пришелец» / «Amanda and the Alien» (2007, рассказ)
- Уильям Браунинг Спенсер «Огни Армагеддона» / «The Lights of Armageddon» (2007, рассказ)
- Аллен Стил «Охотник на игрумов» / «The Teb Hunter» (2007, рассказ)
- Лесли Уот «Упорная девка» / «Is That Hard Science, or Are You Just Glad to See Me?» (2007, рассказ)
- Дон Уэбб «Дневник, найденный в пустой студии» / «Diary from an Empty Studio» (2007, рассказ)
- Эрнест Хоган «Койот отправляется в Голливуд» / «Coyote Goes Hollywood» (2007, рассказ)
- Нина Кирики Хоффман «Неистовые груди» / «Savage Breasts» (2007, рассказ)
- Рэй Вуксевич «Прыгай!» / «Jumping» (2007, микрорассказ)
- Джеффри Форд «Арабески таинственной жути №8» / «Arabesques of Eldritch Weirdness #8» (2007, микрорассказ)
- Джеффри Форд «Док Агрессив, человек из жести №2» / «Doc Aggressive, Man of Tin #2» (2007, микрорассказ)
- Джеффри Форд «Пикантный Детектив №3» / «Spicy Detective #3» (2007, микрорассказ)
- Джеффри Форд «Приключение в глубоком космосе №32» / «Deep Space Adventure #32» (2007, микрорассказ)
- Джеффри Форд «Шестизарядный одиночка с Высокого Бугра №6» / «Six Gun Loner of the High Butte #6» (2007, микрорассказ)
2008
- Джо Аберкромби «Кровь и железо» / «The Blade Itself» (2008, роман)
2010
- Джо Аберкромби «Прежде чем их повесят» / «Before They Are Hanged» (2010, роман)
2011
- Ник Дрейк «Тутанхамон. Книга теней» / «Tutankhamun: The Book of Shadows» (2011, роман)
- Грегори Норман Боссерт «Тихоход» / «Slow Boat» (2011, рассказ)
- Альберт Коудри «Смерти — смерть!» / «Death Must Die» (2011, рассказ)
- Бенджамин Кроуэлл «Петопия» / «Petopia» (2011, рассказ)
- Джеффри Лэндис «Девушка и пират» / «Marya and the Pirate» (2011, рассказ)
- Брэд Эйкен «Система ответов» / «Questioning Tree» (2011, рассказ)
- Брэд Эйкен «Скрывавшийся от нобелевской премии» / «Hidding From Nobel» (2011, рассказ)
2012
- Питер С. Бигл «День Олферта Даппера» / «Olfert Dapper's Day» (2012, рассказ)
- Кайл Керкленд «Блоха на спине» / «Upon Their Backs» (2012, рассказ)
- Пол Корнелл «Аргумент по-датски» / «The Copenhagen Interpretation» [= Копенгагенская интерпретация] (2012, рассказ)
- Ян Кризи «Дороже золота» / «The Prise Beyond Gold» (2012, рассказ)
- Памела Сарджент «Клубничные птички» / «Strawberry Birdies» (2012, рассказ)
- К. Д. Уинтворт «Иные миры» / «Alien Land» (2012, рассказ)
- Карл Фредерик «Пищевая цепочка» / «Food Chained» (2012, рассказ)
2015
- Магнус Флайт «Город темной магии» / «City of Dark Magic» (2015, роман)
2018
- Кирстен Миллер, Джейсон Сигел «Иномирье. Otherworld» / «Otherworld» (2018, роман)
- Брайан Стейвли «Клинки императора» / «The Emperor's Blades» (2018, роман)
2019
- Джо Аберкромби «Немного ненависти» / «A Little Hatred» (2019, роман)
2021
- Джо Аберкромби «Проблема с миром» / «The Trouble With Peace» (2021, роман)
- Крейг Дилуи «Один из нас» / «One of Us» (2021, роман)
2022
- Джо Аберкромби «Мудрость толпы» / «The Wisdom of Crowds» (2022, роман)
2023
- Терри Пратчетт «Санта-Хрякус» / «Hogfather» (2023, роман)
- Алекс Феби «Город мертвого бога» / «Mordew» (2023, роман)
2024
- Брент Уикс «Слепящий нож» / «The Blinding Knife» (2024, роман)