Переводчик — Татьяна Редько-Добровольская
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | японского |
| Переводчик на: | русский |
Татьяна Ильинична Редько-Добровольская — переводчица с японского, дочь Тамары Прокофьевны Редько.
Училась в Институте стран Азии и Африки при МГУ.
В её переводах публиковались роман Дзюнъитиро Танидзаки «Мелкий снег», новеллы Ихара Сайкаку, книга японской императрицы Митико «Строить мосты», повести и рассказы Асаи Реи, Рюноскэ Акутагавы и др. Среди последних публикаций — историко-документальное повествование А. Есимуры «Покушение. Цесаревич Николай в Японии».
Автор книги для детей «Япония: Боги и герои».
Т. Редько-Добровольская (без расшифровки инициала) упоминается в Википедии как один из переводчиков Трилогии «Номы» Терри Пратчетта.
© Интервью «Русскому Журналу» от 02.04.2002.
Примечание к биографии:
Страница интервью.
Работы переводчика Татьяны Редько-Добровольской
Переводы Татьяны Редько-Добровольской
1979
-
Рюноскэ Акутагава
«Одержимый творчеством» / «Одержимый творчеством»
(1979, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Рассказ Ёноскэ» / «Yonosuke no Hanashi»
(1979, рассказ)
1981
-
Ихара Сайкаку
«Бегство, приведшее к двум подносам» / «Бегство, приведшее к двум подносам»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Безрассудный гнев, или Человек, который женился не взглянув на лицо невесты» / «Безрассудный гнев, или Человек, который женился не взглянув на лицо невесты»
[= Безрассудный гнев, или Человек, который женился, не взглянув на лицо невесты]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Благодатное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства» / «Гуманное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства»
[= Гуманное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Бойко идет торговля в Эдо!» / «Бойко идет торговля в Эдо!»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«В нашем мире все непрочно, даже дверные косяки» / «В нашем мире все непрочно, даже дверные косяки»
[= В нашем мире ничто не вечно - ни жизнь, ни дверные косяки; В этом суетном мире из-за всего суетятся, даже из-за дверных косяков]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Вечерние торги накануне Нового года» / «Вечерние торги накануне Нового года»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Вода из родника — последний дар умершему» / «Вода из родника — последний дар умершему»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю» / «Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Голый в реке, или Наказание за болтливость» / «Голый в реке, или Наказание за болтливость»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Горе, вылетевшее из рукава» / «Горе, вылетевшее из рукава»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Даже боги иногда ошибаются» / «Даже боги иногда ошибаются»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Добро и зло в одной упряжке недолго ходят» / «Добро и зло в одной упряжке недолго ходят»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Дока-хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо» / «Ловкий хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо»
[= Ловкий хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Долгий путь к знакомому изголовью» / «Долгий путь к знакомому изголовью»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Дом, где даже соврать нельзя даром» / «Дом, где даже соврать нельзя даром»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Домовладелица, чей длинный нос послужил причиной многих бед» / «Домовладелица, чей длинный нос послужил причиной многих бед»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Драконов огонь, что засиял во сне» / «Драконов огонь, что засиял во сне»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Женщина, повергшая в слезы соловья» / «Женщина, повергшая в слёзы соловья»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Золотые сны» / «Золотые сны»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«И в столице все вышло не так, как я ожидал» / «И в столице все вышло не так, как я ожидал»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Кичливый силач» / «Кичливый силач»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Кому веселая свадьба, а кому — река слез» / «Кому веселая свадьба, а кому — река слёз»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Ларец с завещанием, повергшим всех в растерянность» / «Ларец с завещанием, повергшим всех в растеряность»
[= Ларец с завещанием, повергшим всех в растеряность]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Легче увидеть алые листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году» / «Легче увидеть алые листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Мелодия печали, или Женщины, вдруг ставшие музыкантшами» / «Мелодия печали, или Женщины, вдруг ставшие музыкантшами»
[= Мелодия печали, или Женщины, играющие на сякухати]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Мир, погрузившийся во мрак» / «Мир, погрузившийся во мрак»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Могила в очарованном лесу» / «Могила в очарованном лесу»
[= Опрокинутое надгробье]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Мышь на посылках» / «Мышь на посылках»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Неожиданное везение, или Погонщик Рокудзо, ставший первым кутилой в Ооцу» / «Неожиданное везение, или Погонщик Рокудзо, ставший первым кутилой в Ооцу»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Новая Тюдзё-химэ» / «Новая Тюдзё-химэ»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Ночь, когда хозяева меняются домами» / «Ночь, когда хозяева меняются домами»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«О женщине, которая решилась пожертвовать одним ребенком, дабы сохранить жизнь другому» / «О женщине, которая решилась пожертвовать одним ребенком, дабы сохранить жизнь другому»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«О монахе, который побывал в аду и в раю» / «О монахе, который побывал в аду и в раю»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«О том, как выбор истину определил» / «О том, как выбор истину определил»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«О человеке, который торговал вразнос собственной смекалкой» / «О человеке, который торговал вразнос собственной смекалкой»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«О штукатуре, который поднялся в воздух и в одночасье состарился» / «О штукатуре, который поднялся в воздух и в одночасье состарился»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Общество восьмерых пьяниц» / «Общество восьмерых пьяниц»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Общество одного моммэ» / «Общество одного моммэ»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Пожилой кутила, сгоревший в огне любви» / «Пожилой кутила, сгоревший в огне любви»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Посиделки в Наре вокруг кухонного очага» / «Посиделки в Наре вокруг кухонного очага»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Праведный Хэйтаро» / «Праведный Хэйтаро»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Приписка, оставленная на изголовье» / «Приписка, оставленная на изголовье»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Приснившийся будда» / «Приснившийся будда»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Разумные советы о том, как выгоднее вести хозяйство» / «Разумные советы о том, как выгоднее вести хозяйство»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Ракускэ, торговец солью» / «Ракускэ, торговец солью»
[= Торговец солью, прослывший святым]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Рисовые лепешки в Нагасаки» / «Рисовые лепешки в Нагасаки»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Родинка, воскресившая в памяти прошлое» / «Родинка, воскресившая в памяти прошлое»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Своенравная камеристка» / «Своенравная камеристка»
[= Своенравная фрейлина]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Сестры-разбойницы» / «Сестры-разбойницы»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«След от прижигания моксой, о котором не мог знать посторонний» / «След от прижигания моксой, о котором не мог знать посторонний»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Смерть в волнах уравнивает всех» / «Смерть в волнах уравнивает всех»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Стоит лишь набраться терпения — и дело уладится» / «Стоит лишь набраться терпения — и дело уладится»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Тень разрешает все сомнения» / «Тень разрешает все сомнения»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«То, что услышала глухая» / «То, что услышала глухая»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Трудная зима в горах Ёсино» / «Трудная зима в горах Ёсино»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Хитроумный замысел вдовы, или Кутила, которому улыбнулось счастье» / «Хитроумный замысел вдовы, или Кутила, которому улыбнулось счастье»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Чертова лапа, или Человек, наделавший много шума из ничего» / «Чертова лапа, или Человек, наделавший много шума из ничего»
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника» / «Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника»
[= Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника (из сборника "Дорожная тушечница")]
(1981, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Штора из кистей для чистописания - плод находчивого ума» / «Штора из кистей для чистописания — плод находчивого ума»
[= Штора из кистей для чистописания — плод находчивого ума]
(1981, рассказ)
1986
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Мелкий снег» / «細雪 / Sasameyuki»
[= Снежный пейзаж]
(1986, роман)
1989
-
Неизвестный автор
«Три монаха» / «Три монаха»
(1989, повесть)
1990
-
Эдогава Рампо
«Чудовище во мраке» / «陰獣 / Injū»
(1990, повесть)
-
Сэйтё Мацумото
«Маленькая гостиница» / «小さな旅館»
(1990, рассказ)
-
Сакаэ Сайто
«Игрушка» / «Игрушка»
(1990, рассказ)
1991
-
Асаи Рёи
«Алый пояс» / «Алый пояс»
(1991, рассказ)
-
Асаи Рёи
«В ущелье чертей» / «В ущелье чертей»
(1991, рассказ)
-
Асаи Рёи
«Куртизанка Миягино» / «Куртизанка Миягино»
(1991, рассказ)
-
Эдогава Рампо
«Близнецы» / «双生児 / Sōseiji»
[= Близнецы (Исповедь приговоренного к смертной казни тюремному священнику)]
(1991, рассказ)
-
Эдогава Рампо
«Зола» / «灰神楽 / Haikagura»
(1991, рассказ)
-
Эдогава Рампо
«Невероятное орудие преступления» / «兇器 / Kyōki»
(1991, рассказ)
1996
-
Терри Пратчетт
«Землекопы» / «Diggers»
(1996, роман)
2000
-
Рюноскэ Акутагава
«Беседа с богом странствий» / «Doso Mondo»
(2000, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Верность» / «Chugi»
(2000, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Пока варилось просо» / «Пока варилось просо»
(2000, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Сайго Такамори» / «Saigo Takamori»
(2000, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Юноши и смерть» / «Seinen to shi»
(2000, рассказ)
2001
-
Рюноскэ Акутагава
«Нидай» / «Нидай»
(2001, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Три "почему"» / «Три "почему"»
[= Три «почему»]
(2001, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Три собаки и флейта» / «犬と笛 / Inu to Fue»
(2001, рассказ)
2003
-
Тацуаки Исигуро
«2 мая 1991 года…» / «2 мая 1991 года…»
(2003, повесть)
-
Рюноскэ Акутагава
«Винные черви» / «酒虫 Shuchu»
(2003, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Кармен» / «Кармен»
(2003, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Письмо с курорта» / «Письмо с курорта»
(2003, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«После смерти» / «После смерти»
(2003, рассказ)
-
Асаи Рёи
«Горная ведьма» / «Горная ведьма»
(2003, рассказ)
-
Асаи Рёи
«Поединок каменных глыб» / «Поединок каменных глыб»
(2003, рассказ)
-
Асаи Рёи
«Чудеса, ежели о них рассказывать, могут случиться наяву» / «Чудеса, ежели о них рассказывать, могут случиться наяву»
(2003, рассказ)
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Тоска по матери» / «母を恋うる記»
(2003, рассказ)
2004
-
Марико Охара
«День независимости в Осаке (Пусть нет любви, зато капитализм налицо)» / «インディペンデンス・デイ・イン・オオサカ。愛はなくとも資本主義 / Independensu dei in Ōsaka. Ai wa nakutomo shihonshugi»
(2004, рассказ)
2005
-
Наоми Суэнага
«Стоиеновая певичка, или Райский ангел» / «百円シンガー極楽天使»
(2005, роман)
-
Неизвестный автор
«Запоздалая тысяча» / «Запоздалая тысяча»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О монахе с длинным носом» / «О монахе с длинным носом»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как Ацуюки позволил вынести тело покойного из ворот своей усадьбы» / «О том, как Ацуюки позволил вынести тело покойного из ворот своей усадьбы»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как богиня Каннон обернулась змеей» / «О том, как богиня Каннон обернулась змеёй»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как женили игрока в кости» / «О том, как женили игрока в кости»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как живописец Ёсихидэ радовался, глядя на свой горящий дом» / «О том, как живописец Ёсихидэ радовался, глядя на свой горящий дом»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как индийский священик Бодхидхарма наблюдал за послушанием монахов» / «О том, как индийский священик Бодхидхарма наблюдал за послушанием монахов»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как на ступе в стране Тан появилась кровь» / «О том, как на ступе в стране Тан появилась кровь»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как подручный кузнеца уворовал рыбу» / «О том, как подручный кузнеца уворовал рыбу»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как святой Нитидзо повстречался с чертом в горах Ёсино» / «О том, как святой Нитидзо повстречался с чёртом в горах Ёсино»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, как черти избавили старика от шишки» / «О том, как черти избавили старика от шишки»
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«О том, что случилось с Тадаакирой, чиновником сыскного ведомства» / «О том, что случилось с Тадаакирой, чиновником сыскного ведомства»
(2005, рассказ)
2006
-
Неизвестный автор
«Бог-невеличка, приплывший по морю» / «Бог-невеличка, приплывший по морю»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Восьмиглавый Змей» / «Восьмиглавый Змей»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Дева, Прекрасная, как Цветущая Вишня» / «Дева, Прекрасная, как Цветущая Вишня»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Деяния бога Идзанаги, Чарующего, и богини Идзанами, Чарующей» / «Деяния бога Идзанаги, Чарующего, и богини Идзанами, Чарующей»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Заяц с содранной шкуркой» / «Заяц с содранной шкуркой»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Злоключения бога Окунинуси» / «Злоключения бога Окунинуси»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Идзанаги в Стране Мрака» / «Идзанаги в Стране Мрака»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Изгнание бога Сусаноо» / «Изгнание бога Сусаноо»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Испытания бога Окунинуси в Подземной Стране» / «Испытания бога Окунинуси в Подземной Стране»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Начало мира» / «Начало мира»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Отречение бога Окунинуси» / «Отречение бога Окунинуси»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Очищение бога Идзанаги от скверны» / «Очищение бога Идзанаги от скверны»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Посланцы Неба» / «Посланцы Неба»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Сказание об императоре Дзимму, первом японском государе» / «Сказание об императоре Дзимму, первом японском государе»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Сказание об отважном Ямато Такэру» / «Сказание об отважном Ямато Такэру»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Сокрытие богини Аматэрасу в Небесном Гроте» / «Сокрытие богини Аматэрасу в Небесном Гроте»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Сошествие на землю бога Ниниги» / «Сошествие на землю бога Ниниги»
(2006, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Удача на море и удача в горах» / «Удача на море и удача в горах»
(2006, рассказ)
2008
-
Ихара Сайкаку
«Ворох старых писем» / «Ворох старых писем»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Двадцать рассказов о непочтительных детях нашей страны» / «本朝二十不孝»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Дорожная тушечница» / «Дорожная тушечница»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Заветные мысли о том, как прожить на свете» / «Заветные мысли о том, как прожить на свете»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Записки о хранителях самурайской славы» / «武道伝来記»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Новые записки о том, что смеха достойно» / «Новые записки о том, что смеха достойно»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Повести о самурайском долге» / «Повести о самурайском долге»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Последний узор, сотканный Сайкаку» / «Последний узор, сотканный Сайкаку»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Превратности любви» / «Превратности любви»
(2008, сборник)
-
Ихара Сайкаку
«Сопоставление дел под сенью сакуры» / «Сопоставление дел под сенью сакуры»
(2008, сборник)
2010
2016
-
Каппа Сэноо
«Мальчик по прозвищу "Эйч"» / «Мальчик по прозвищу "Эйч"»
(2016, роман)
2019
-
Кристи Голден
«Военные преступления» / «War Crimes»
(2019, роман)
2020
-
Ричард Кнаак
«Ярость Бури» / «Stormrage»
(2020, роман)
2024
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Кому-то и полынь сладка» / «蓼喰う虫»
(2024, роман)
2025
-
Ихара Сайкаку
«Прямодушие, или Деньги, что валяются на земле» / «Прямодушие, или Деньги, что валяются на земле»
(2025, рассказ)
Россия