Переводчик — Юрий Алексеевич Кожевников
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1922 г. |
Дата смерти: | 1992 г. (70 лет) |
Переводчик c: | румынского, французского |
Переводчик на: | русский |
Работы Юрия Кожевникова
Переводы Юрия Кожевникова
1965
1968
- Михай Эминеску «Болтовне ответ - молчанье» / «Болтовне ответ — молчанье» [= Болтовне ответ — молчанье] (1968, стихотворение)
- Михай Эминеску «Звезда» / «Звезда» (1968, стихотворение)
- Михай Эминеску «Из окна глядит царевна» / «Из окна глядит царевна» [= Из окна глядит царевна...] (1968, стихотворение)
- Михай Эминеску «Из тьмы забвения» / «Из тьмы забвения» [= Из тьмы забвения...] (1968, стихотворение)
- Михай Эминеску «Моим критикам» / «Моим критикам» (1968, стихотворение)
- Михай Эминеску «Озеро» / «Lacul» (1968, стихотворение)
- Михай Эминеску «Снова мачты покидают» / «Снова мачты покидают» [= Снова мачты покидают...] (1968, стихотворение)
1972
- Никита Стэнеску «Пятая элегия» / «A cincea elegie» (1972, стихотворение)
- Никита Стэнеску «Сон и пробуждение» / «Сон и пробуждение» (1972, стихотворение)
1976
- Михаил Садовяну «Митря Кокор» / «Митря Кокор» (1976, повесть)
- Михаил Садовяну «Господарева кобыла» / «Господарева кобыла» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Другая Анкуца» / «Другая Анкуца» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Змий» / «Змий» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Колодец под тополями» / «Колодец под тополями» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Купец с красным товаром» / «Купец с красным товаром» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Нищий слепец» / «Нищий слепец» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Рассказ колодезника Захарии» / «Рассказ колодезника Захарии» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Суд обездоленных» / «Суд обездоленных» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Хараламбие» / «Хараламбие» (1976, рассказ)
- Михаил Садовяну «Шестьсот лей» / «Шестьсот лей» (1976, рассказ)
- Михай Бенюк «Картина с Лениным» / «Картина с Лениным» (1976, стихотворение)
- Ана Бландиана «В глубокой тишине» / «В глубокой тишине» (1976, стихотворение)
1977
- Григоре Виеру «Наш дом» / «Наш дом» (1977, стихотворение)
- Григоре Виеру «Пересадка сердца» / «Пересадка сердца» (1977, стихотворение)
- Григоре Виеру «Слово «мама» / «Слово «мама» (1977, стихотворение)
- Григоре Виеру «Я взял у матери…» / «Я взял у матери…» (1977, стихотворение)
- Ливиу Дамиан «Утро белоснежно» / «Утро белоснежно» (1977, стихотворение)
- Ливиу Дамиан «Чтоб писать» / «Чтоб писать» (1977, стихотворение)
1978
1979
- Александру Андрицою «Сравнение» / «Сравнение» (1979, стихотворение)
1981
- Николае Штефэнеску «Долгое лето» / «Lunga varã» (1981, роман)
1984
- Александру Андрицою «Партийность» / «Партийность» (1984, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Баллада (написанная для состязания в Блуа)» / «Баллада (написанная для состязания в Блуа)» [= Баллада, написанная для состязания в Блуа] (1984, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Баллада благого совета» / «Добрый совет беспутным ребятам» [= Добрый совет беспутным ребятам] (1984, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Эпитафия Вийона [Баллада повешенных]» / «Эпитафия Вийона» (1984, стихотворение)
1987
- Георге Асаки «Бегущее время» / «Бегущее время» (1987, стихотворение)
- Георге Асаки «Золото и железо» / «Золото и железо» (1987, стихотворение)
- Георге Асаки «Мир» / «Мир» (1987, стихотворение)
- Константин Стамати «Драгош <Фрагменты из баллады>» / «Драгош <Фрагменты из баллады>» (1987, стихотворение)
- Михай Эминеску «О, побудь...» / «О, побудь...» (1987, стихотворение)
- Михай Эминеску «Ропот леса» / «Ропот леса» (1987, стихотворение)
1998
- Джордже Баковия «Жёлтые искры» / «Жёлтые искры» (1998, стихотворение)
- Джордже Баковия «Зимняя картина» / «Зимняя картина» (1998, стихотворение)
- Джордже Баковия «Летний закат» / «Летний закат» (1998, стихотворение)
- Джордже Баковия «Осенние нервы» / «Осенние нервы» (1998, стихотворение)
- Джордже Баковия «Осенний свинец» / «Осенний свинец» (1998, стихотворение)
- Джордже Баковия «Свайные постройки» / «Свайные постройки» (1998, стихотворение)
- Лучиан Блага «Колосс Мемнона» / «Колосс Мемнона» (1998, стихотворение)
- Лучиан Блага «Родители» / «Родители» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Достойны, Божее созданье…» / «Достойны, Божее созданье…» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Я как-то у кого-то прочитал…» / «Я как-то у кого-то прочитал…» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Баллада завистникам» / «Баллада завистникам» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Баллада примет» / «Баллада примет» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Баллада толстушке Марго» / «Баллада толстушке Марго» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Версет (Рондо)» / «Verset [Rondeau]» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «ЗАВЕЩАНИЕ» / «Большое завещание» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Поучительная баллада» / «Поучительная баллада» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Предуказанье» / «Рондо. Предуказанье» [= Рондо. Предуказанье] (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Разговор души и тела Вийона» / «Разговор души и тела Вийона» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Старухе, сожалеющей о поре своей юности (жалобы «прекрасной Шлемницы»)» / «Из жалоб прекрасной оружейницы» (1998, стихотворение)
- Франсуа Вийон «Эпитафия» / «Эпитафия» (1998, стихотворение)
- Никита Стэнеску «Морской пейзаж» / «Морской пейзаж» (1998, стихотворение)
- Никита Стэнеску «Печальная песня о любви» / «Печальная песня о любви» (1998, стихотворение)
- Никита Стэнеску «Стихотворение («Порой я говорю перед тобой...»)» / «Стихотворение ("Порой я говорю перед тобой...")» (1998, стихотворение)
- Никита Стэнеску «Чувство осени» / «Чувство осени» (1998, стихотворение)
2000
- Мирча Элиаде «На улице Мынтулясы» / «Pe Strada Mântuleasa» (2000, повесть)
Переводы Юрия Кожевникова стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
1978
- Паул Джорджеску «Перед молчанием...» / «Inainte de tåсere» (1978, повесть)