Поэзия социалистических ...

«Поэзия социалистических стран Европы»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Поэзия социалистических стран Европы

Составитель:

М.: Художественная литература, 1976 г.

Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия третья: Литература XX века

Тираж: 303000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 832

Описание:

Том 171. Стихотворения и поэмы восточноевропейских авторов ХХ века.

Иллюстрация на суперобложке Ю. Коннова.

Содержание:

  1. Борис Слуцкий. Поэзия братских народов (статья), стр. 5-16
  2. ИЗ АЛБАНСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Андон Зако Чаюпи
      1. Отец Томори (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 23-25
      2. Албанец (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 25-26
      3. Июль (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 26-28
      4. Родина (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 28
      5. «Кто от милой и друзей...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 28-29
      6. «Когда мы дичками незрелыми были...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 29
      7. «Красота твоя! Солнца светлее чело...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 30
    2. Ндре Мьеда
      1. Плач соловья. IV (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 31-32
      2. Мустафа-паша в Бабуне (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 32-34
    3. Мидьени
      1. Неспетые песни (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 35
      2. Городская баллада (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 35-36
      3. Безнадежная музыка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 36-37
      4. Мотивы (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 37-38
      5. Бессонная ночь (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 38-39
      6. Неразгаданная песня (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 39
      7. Вступление к вступлениям (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 39-40
    4. Шефтет Мусарай
      1. История «Балы Комбетар». Фрагменты из поэмы
        1. «Разбилась шаланда...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 41-44
        2. «Здесь кровь пролита...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 45-47
    5. Кемаль Стафа
      1. Погибшему брату (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 48-49
      2. Песнь колокольни (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 49-50
  3. ИЗ БОЛГАРСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Христо Смирненский
      1. Красные эскадроны (стихотворение, перевод И. Кашежевой), стр. 53-54
      2. Москва (стихотворение, перевод И. Кашежевой), стр. 54-55
      3. Да будет день! (стихотворение, перевод С. Городецкого), стр. 55
    2. Людмил Стоянов
      1. Гуслярская (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 56-57
      2. Русскому народу (стихотворение, перевод Н. Асеева), стр. 57-58
      3. Великий день (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 58-59
    3. Элисавета Багряна
      1. Зов (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 60
      2. Правнучка (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 60-61
      3. Забытье (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 61
      4. Безумие (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 62
      5. Моя песня (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 62-63
      6. Тревожная весна (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 63-64
      7. Мост (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 64-65
      8. Поэзия (стихотворение, перевод Л. Дымовой), стр. 65-66
    4. Николай Хрелков
      1. Баллада о трех сестрах (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 67-68
    5. Ламар
      1. Гайдуки (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 69-70
      2. Дятел (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 70
      3. Старая водяная мельница (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 71
      4. Окно (стихотворение, перевод Т. Макаровой), стр. 71
      5. Гора (стихотворение, перевод Л. Дымовой), стр. 71-72
    6. Никола Фурнаджиев
      1. Всадники (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 73
      2. Дождь (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 73-74
      3. Поток (стихотворение, перевод В. Соколова), стр. 74
      4. Октябрь (стихотворение, перевод И. Кашежевой), стр. 75
    7. Христо Радевский
      1. Письмо (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 76-77
      2. Корень (стихотворение, перевод Н. Рыленкова), стр. 77-78
      3. «Нам яблоня плоды приносит каждый год...» (стихотворение, перевод Н. Рыленкова), стр. 78
      4. Наказанная Лиса (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 78-79
      5. Лиса и Еж (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 79
    8. Атанас Далчев
      1. Надпись (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 80
      2. Встреча на станции (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 80-81
      3. Молчание (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 81-82
      4. К родине (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 82
    9. Младен Исаев
      1. Баллада (стихотворение, перевод Вл. Лифшица), стр. 83
      2. Дорогие гости (стихотворение, перевод П. Железнова), стр. 83-84
      3. Горение (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 84-85
      4. Богатство (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 85
      5. Человек (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 86
      6. «Люблю это небо, где синему цвету...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 86
    10. Никола Вапцаров
      1. Вера (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 87-89
      2. Письмо (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 89-92
      3. Песня о человеке (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 92-96
      4. Прощальное (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 96
      5. «Борьба так беспощадна и жестока...» (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 97
    11. Веселин Андреев
      1. Гайдуцкие ночи (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 98-99
      2. Раздумье (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 99
      3. Баллада о коммунисте (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 99-100
    12. Веселин Ханчев
      1. Ленин (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 101-102
      2. Урок бесстрашия (Хороший ученик) (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 103-104
      3. Баллада о человеке (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 105
      4. Не должно! (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 105-106
    13. Александр Геров
      1. День (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 107
      2. Голос (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 107-108
      3. Вера (стихотворение, перевод Л. Дымовой), стр. 108
    14. Валерий Петров
      1. Подпольщик (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 109-110
      2. Cменa саперов (стихотворение, перевод Б. Принина), стр. 110
      3. «Мелкий след под ветками...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 110-111
      4. «И снова небосвод похож...» (стихотворение, перевод Л. Дымовой), стр. 111-112
      5. Горячая просьба (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 112
    15. Блага Димитрова
      1. Родина (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 113
      2. Перед весной (стихотворение, перевод В. Соколова), стр. 113-114
      3. Скорость (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 114-115
      4. Вьет-нам (стихотворение, перевод Л. Дымовой), стр. 115
      5. Болгарская кровь (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 115-116
    16. Димитр Методиев
      1. Хлеба (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 117
      2. Русские глаза (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 117-118
    17. Божидар Божилов
      1. Интимное (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 119-120
      2. Искусство (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 120
      3. Жажда (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 120-121
      4. Поколение (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 121-22
    18. Павел Матев
      1. Мать коммуниста (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 123
      2. Огонь (стихотворение, перевод А. Яшина), стр. 123-124
      3. Родословная (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 124-125
      4. Утро (стихотворение, перевод Л. Дымовой), стр. 125-126
    19. Георгий Джагаров
      1. Болгария (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 127-128
      2. Тревога (стихотворение, перевод Р. Рождественского), стр. 128-129
      3. Осенний оптимизм (стихотворение, перевод С. Наровчатова), стр. 129-130
    20. Пеньо Пенев
      1. «Если б был я энергией, верой...» (стихотворение, перевод Р. Рождественского), стр. 131
      2. «Родина, Родина - матушка милая...» (стихотворение, перевод Р. Рождественского), стр. 131-132
    21. Андрей Германов
      1. Вырубка леса (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 133-134
      2. «Я шумный мир опротестую...» (стихотворение, перевод Р. Рождественского), стр. 134-135
    22. Любомир Левчев
      1. Крыши (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 136-138
      2. Баллада об усталых женщинах (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 138
  4. ИЗ ВЕНГЕРСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Эндре Ади
      1. Судно, которое продается (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 141
      2. Несемся в Революцию (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 142-143
      3. Песня летописца 1918 года (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 143-144
    2. Дюла Юхас
      1. Балалайка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 145-146
      2. Майская ода (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 146
      3. Бедный солдат (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 147
      4. Работа (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 147-148
    3. Аттила Йожеф
      1. Последний боец (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 149-150
      2. «В чем вера и расчет небесных тел...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 150
      3. Ars poetica (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 150-151
    4. Лайош Кашшак
      1. Мастеровые (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 152-153
      2. Под синими простынями... (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 153
      3. Крик по весне (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 153-154
      4. Перевернутая скрижаль (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 154-155
      5. Внутри круга (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 155-156
      6. Вводные строки к одной книге (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 156-157
    5. Йожеф Фодо
      1. Ответ ветерану (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 158-159
      2. Живая статуя (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 160
      3. Беспокойство (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 160-162
    6. Антал Гидаш
      1. Ветви гудели (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 163
      2. Небо над Москвою (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 163-164
      3. В одну из темнейших ночей войны (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 164
      4. «Зачем же люди плачут по домам...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 164-165
      5. «Черные руки вздымают мосты...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 165
      6. Раздумье (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 165
      7. «На плечах — полсотни годов...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 166
      8. «Я половину хлеба съел...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 166
      9. «Утро весеннее, тополь седой...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 166-167
      10. «Отчий дом порочить никогда не дам...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 167
      11. «Спрашивал закаты...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 167
      12. Навстречу (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 167-168
      13. Снегирек (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 168-169
      14. Старые строки из пожелтевшей тетради (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 169
    7. Дюла Ийеш
      1. Крылья (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 170-171
      2. Права (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 171-172
      3. Вопрошающий (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 172-173
      4. Только не смерть! (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 173
      5. Ты будешь жить (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 174-175
      6. Плуг идет... (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 175-176
      7. Буда, май 1945 года (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 176
      8. Чучулига (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 176-177
      9. Ars poetica (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 177
      10. Ветер в конце зимы (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 177-179
      11. Гости (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 179-180
      12. Рукопожатия (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 180
      13. Рукояти (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 181
      14. После полуночи (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 181-182
      15. Птицы (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 182-183
    8. Золтан Зелк
      1. У могилы советского солдата (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 184-185
      2. Диалог (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 185-186
      3. Кто ждет меня на станции (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 186-187
    9. Миклош Радноти
      1. Вчера и сегодня (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 188
      2. Федерико Гарсиа Лорка (стихотворение, перевод Л, Мартынова), стр. 188
      3. Вторая эклога (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 189-190
      4. Подневольное шествие (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 190
    10. Ласло Беньямин
      1. Весна в Венгрии (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 191-193
      2. Остановившиеся часы (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 193-194
      3. Сверху (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 194-195
    11. Имре Чанади
      1. Март (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 196-197
    12. Михай Баци
      1. Запах ивовых прутьев (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 198-199
      2. Словно притча (стихотворение, перевод Д. Сухарева), стр. 199
      3. Ответ на критику (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 200
      4. Метро (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 201
    13. Ласло Надь
      1. Гимн для всех эпох (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 202-203
      2. Огонь (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 203-204
      3. Жемчужная юбка (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 204-206
      4. Когда земля дрожит (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 207-208
    14. Иштван Шимон
      1. Мушт поет (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 209-211
      2. Напутствие сыну (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 211-212
      3. Цветы на лавке (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 212-213
      4. Решето летает (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 213-214
      5. После тридцати (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 215
    15. Ференц Юхас
      1. Крылатый конь (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 216-217
      2. Вечерняя песня (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 218
      3. Пылающая лилия в ночи (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 218-220
    16. Габор Гараи
      1. Хроника (стихотворение, перевод Р. Рождественского), стр. 221-222
      2. «Как мальчик из стакана - молоко...» (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 222
      3. Доверие (стихотворение, перевод Р. Рождественского), стр. 222-224
      4. Роза (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 224
  5. ИЗ ПОЭЗИИ ГЕРМАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
    1. Эрих Вайнерт
      1. Гроза над Европой (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 227-228
      2. Будничная баллада (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 228-229
      3. Бык просит слова (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 229-230
      4. Имперский поэт (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 230-231
      5. Сон немецкого солдата (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 232
      6. Долг писателя (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 232-233
    2. Луис Фюрнберг
      1. 22 июня 1941 года (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 234-235
      2. «Что делать?» (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 235
      3. Брат Безымянный (отрывки из поэмы, перевод Л. Гинзбурга), стр. 236-237
    3. Эрих Арендт
      1. Альбатрос (стихотворение, перевод И. Сельвинского), стр. 238-239
      2. Элегия. Памяти Альберта Эйнштейна (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 240-242
      3. Песнь любви (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 242
    4. Куба
      1. Будут говорить про наши дни потомки… (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 243
      2. Пой на ветру! (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 244
      3. Хлеб и вино (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 245
      4. Искусство — зеркало (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 245-246
      5. Крестьянская песня (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 246-247
    5. Стефан Хермлин
      1. «Аврора» (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 248-250
      2. Манифест к штурмующим город Сталинград (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 250-252
      3. Баллада о Даме Надежде (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 252-253
      4. Современность (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 253
    6. Георг Маурер
      1. Все наше (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 254
      2. Молодой Гете (стихотворение, перевод С. Ошерова), стр. 255
      3. «Тебя Медведиц поступь золотая...» (стихотворение, перевод С. Ошерова), стр. 255-256
      4. «Дай мне в тебя вглядеться...» (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 256
      5. «Ты и пространство слиты, нет границы...» (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 256-257
    7. Иоганнес Бобровский
      1. И.-С. Бах (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 258-259
      2. Памятный листок (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 259
      3. Путник (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 260
      4. Дон (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 260-261
    8. Франц Фюман
      1. Нибелунги (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 262-263
      2. Дома из старинных сказок (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 263-264
      3. Дети на взморье (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 264-265
    9. Пауль Винс
      1. Время мечтать (стихотворение, перевод Н. Гребельной), стр. 266
      2. Маяковскому (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 266-267
      3. Голос города (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 267-268
      4. Они не спят (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 268
      5. Запевала (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 269
    10. Гюнтер Дейке
      1. Красные паруса (стихотворение, перевод К. Богатырева), стр. 270
      2. В пути (стихотворение, перевод К. Богатырева), стр. 270-272
    11. Уве Бергер
      1. Фауст (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 273
      2. Гертруда Кольмар (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 273-274
    12. Гюнтер Кунерт
      1. Нас населяющие (Седьмой набросок) (стихотворение, перевод К. Богатырева), стр. 275
      2. Незваный гость (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 276-277
      3. Анкета (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 277-278
      4. Только тогда (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 278
    13. Гейнц Калау
      1. Смысл бытия (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 279
      2. Предостережение (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 279-280
    14. Сара Кирш
      1. Легенда о Лиле (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 281-283
    15. Фолькер Браун
      1. Преходящее (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 284
  6. ИЗ ПОЛЬСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Болеслав Лесьмян
      1. Конь (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 287
      2. Дедовская баллада (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 288-289
      3. Признание (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 289-290
      4. Условленной ночью (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 290
      5. Романс (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 290-291
      6. Прохожий (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 291-292
      7. Сестре (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 292-293
      8. Тоскующая любовь (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 293-294
    2. Леопольд Стафф
      1. Поводырь (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 295
      2. Ваятель (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 295-296
      3. Трудовой день (стихотворение, перевод Л. Цывьяна), стр. 296
      4. Сонет о свободе (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 296-297
      5. Наука (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 297
      6. 1914-1917 (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 298
      7. Труд и отдых моря (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 298
      8. Осенний закат (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 298-299
      9. Ars poetica (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 299
      10. Нике Самофракийская (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 299
      11. Ладони разжимаются устало... (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 300
      12. На разрушение памятника Шопену в Варшаве (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 300
      13. Первая прогулка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 301
      14. Взгляд в будущее (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 302
      15. Сказка о маковом зернышке (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 302-303
    3. Юлиан Тувим
      1. «Жизнь!..» (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 304
      2. Критикам (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 304-305
      3. Лодзь (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 305-306
      4. Первое мая (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 306-307
      5. Борьба (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 307-308
      6. К генералам (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 308-309
      7. Словом в кровь! (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 309
      8. Штиблеты (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 309-310
      9. Родник (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 310
      10. Строфы о позднем лете (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 310-312
      11. Посреди дня (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 312
      12. Commedia Divina (стихотворение, перевод И. Сельвинского), стр. 313
      13. Работа (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 313
      14. Темная ночь (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 313-314
      15. Простому человеку (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 314-315
      16. Мещане (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 315-316
      17. Ветка (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 316-317
      18. Я крохи юности собрал... (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 317
      19. Опечатка (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 317
      20. Вздох (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 317
      21. Exegi monumentum (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 317
      22. Мать (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 318-319
      23. Политические ямбы (Отрывок) (отрывок, перевод Д. Самойлова), стр. 319-320
      24. Дочери — в Закопане (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 320-321
      25. О нас, влюбленных (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 321-322
    4. Ярослав Ивашкевич
      1. «Пою о травах и озерах...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 323-324
      2. Иква и я (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 324-325
      3. «Побудь со мною, песенка...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 326-327
      4. Метель в Лодзи (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 327
      5. Мир (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 327
      6. Из цикла «Свиток осени»
        1. «Вот и скрипки осени запели...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 328
        2. «Рассвет сентябрьский...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 328
        3. «Этим скрипочкам весело...» (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 329
        4. «Да будет посвящен остаток дней моих...» (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 329
        5. «До прихода весны...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 329-330
        6. «Что здесь останется?..» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 330-331
      7. Такого жребия не минуешь... (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 331
      8. «Колосья поникшие...» (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 331
      9. «Счастье - что видишь голубую кружку...» (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 331-332
      10. Поздний вечер (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 332-333
      11. Февраль (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 333-334
      12. «Поэт, не поддавайся боли...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 334
      13. Старые женщины (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 334-335
    5. Владислав Броневский
      1. Пионерам (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 336
      2. Листопады (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 336-337
      3. Товарищу по камере (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 338
      4. 14 апреля (стихотворение, перевод Н.Н. Асеева), стр. 338-339
      5. Друзьям-поэтам (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 339
      6. Честь и граната (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 340
      7. Магнитогорск, или Разговор с Яном (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 340-341
      8. Оружье к бою! (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 341-342
      9. Warum? (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 342-343
      10. Калине (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 343
      11. Аноним (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 343
      12. Счастье (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 344
      13. Мария (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 344-345
      14. Я и стихи (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 345-346
      15. Поклон Октябрьской революции (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 346-347
      16. Об отцветании (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 347
      17. О шуме (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 347
      18. Анютины глазки (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 348
      19. «Бумага белая лучше...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 348
      20. «Стихи все короче...» (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 349
      21. Дуб (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 349
    6. Юлиан Пшибось
      1. Отъезд (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 350
      2. Бегство (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 350-351
      3. Глаза убитых (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 351
      4. Пока мы живем (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 351-352
      5. Материк (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 352
      6. Горизонт (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 352-353
      7. Работнице (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 353
      8. Отчет за день (стихотворение, перевод Л. Цывьяна), стр. 353-354
      9. Майская ночь (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 354
      10. Сестра (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 354
    7. Мечислав Яструн
      1. Лодзь (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 355-356
      2. Поэзия и правда (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 356-357
      3. Посвящение (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 357-358
      4. Забор (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 359
      5. Сказка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 359-360
      6. Во времени (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 360
      7. Пение в саду (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 361
      8. Зима 1945 (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 361-362
    8. Константы Ильдефонс Галчинский
      1. Привет, Мадонна (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 363
      2. Песнь о солдатах с Вестерплятте (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 364
      3. Письмо из плена (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 364-365
      4. Две гитары (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 365-366
      5. Реквием? (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 366-367
      6. Дифирамб в честь мира (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 367
      7. Странное происшествие на углу Нововейской улицы (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 368
      8. Пасхальная ночь Иоганна Себастьяна Баха (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 368-370
      9. Лирический разговор (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 370
      10. Варшава (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 370-371
    9. Эдвард Шиманский
      1. Грядущее (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 372
      2. Рапорт (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 372-373
    10. Кшиштоф Камил Бачинский
      1. Элегия о польском парне (стихотворение, перевод С. Левицкого), стр. 374
    11. Тадеуш Ружевич
      1. Очищение (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 375
      2. Если б кто увидел (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 376
      3. Признание (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 376-377
      4. Провожаю глазами (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 377
      5. Слеза (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 377-378
      6. Свидетель (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 378
      7. Отец (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 379
      8. Корни (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 379-380
      9. Воспоминание сна 1963 года (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 380-381
      10. Два приговора (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 381
      11. Смех (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 381-382
      12. Я строю (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 382
    12. Тадеуш Боровский
      1. Допрос (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 383
      2. «Вернусь я, мама...» (стихотворение, перевод С. Левицкого), стр. 383-384
    13. Вислава Шимборская
      1. Атлантида (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 385-386
      2. Буффонада (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 386-387
      3. Увековечение (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 387-388
      4. Урок (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 388
      5. Голодный лагерь под Яслем (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 388-389
      6. Баллада (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 389-390
      7. За вином (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 390-391
      8. Движение (стихотворение, перевод Л. Цывьяна), стр. 391
      9. Всякий случай (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 391-392
    14. Станислав Гроховяк
      1. Бернс (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 393-394
      2. Из дерева выточена грудь королевы (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 394
      3. Крыжовник (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 395
      4. «У влюбленных те же хлопоты...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 395-396
      5. Канон (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 396
      6. Парикмахер (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 396-397
      7. Приглашение к любви (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 397
      8. «Все просится в стих она...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 397-398
      9. Нежность, или Гулливер (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 398
  7. ИЗ РУМЫНСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Александру Тома
      1. Песня жизни (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 401-402
      2. Скиталец (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 402
      3. Глоссы (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 403-404
      4. Гимн 23 августа (стихотворение, перевод М, Зенкевича), стр. 404-405
      5. Волнение. Два сонета (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 405-406
    2. Тудор Аргези
      1. Песня (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 407-408
      2. Дакское (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 408-409
      3. Перекресток (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 409
      4. Вечерняя песня (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 409-410
      5. О чем грустить? (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 410-411
      6. Потерянные листья (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 411
      7. Неизвестному поэту (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 411-412
      8. Доброе утро, весна! (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 412
      9. Грядущим поколениям (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 412-413
    3. Джордже Баковия
      1. Пастель (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 414
      2. Слякоть (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 414-415
      3. Весенние нервы (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 415
      4. Серенада рабочего (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 415-416
      5. К весне (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 416
      6. Арминден (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 416-417
    4. Захария Станку
      1. Песнь моему сыну (стихотворение, перевод Н. Павлович), стр. 418
      2. Созрели хлеба (стихотворение, перевод К. Ковальджи), стр. 418-419
      3. Пойдем со мною (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 419-420
      4. Перед окнами дождь... (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 420-421
      5. Воспоминания, самые первые... (стихотворение, перевод К. Ковальджи), стр. 421
      6. Моя звезда (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 421
    5. Михай Бенюк
      1. Яблоня у дороги (стихотворение, перевод М. Петровы), стр.х 422-423
      2. Кровь сердца моего (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 423-424
      3. Христофор Колумб (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 424
      4. Картина с Лениным (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 424-425
      5. Красная виноградная гроздь (стихотворение, перевод Т. Макаровой), стр. 425
      6. В деревьях осени (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 425-426
      7. Суть (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 426
      8. Когда твои стихи... (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 427
      9. От берега до берега (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 427
      10. Берег, оставшийся позади (стихотворение, перевод Т. Макаровой), стр. 428
      11. Голос природы (стихотворение, перевод К. Ковальджи), стр. 428-429
    6. Мирон Раду Параскивеску
      1. Ars poetica (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 430
      2. Ленин (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 430
      3. Плоды света (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 431
    7. Эуджен Жебеляну
      1. Встреча с Хиросимой (стихотворение, перевод П. Железнова), стр. 432-433
      2. Жизнь (стихотворение, перевод Л. Лебединской), стр. 433-434
      3. XX век (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 434-435
    8. Мария Бануш
      1. Первая коммунистическая книга (стихотворение, перевод Арк. Штейнберга), стр. 436
      2. Вера (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 436-437
      3. Сонет (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 437-438
      4. Поэзия (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 438-439
      5. Причастность (стихотворение, перевод К. Ковальджи), стр. 439-440
    9. Вероника Порумбаку
      1. Дрозд Илие Пинтилие (стихотворение, перевод М. Мировой), стр. 441-442
      2. На страже (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 442-443
      3. Судьба (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 444
    10. Тибериу Утан
      1. Ленин (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 445
      2. Песня Дунаю (стихотворение, перевод С. Поликарпова), стр. 446
      3. Черешня (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 447
      4. «Расстелило море под луною влажные шелка...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 447
    11. Никита Стэнеску
      1. Юность (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 448
      2. Не забывайте (стихотворение, перевод И. Кашежевой), стр. 449
      3. Поэтическое искусство (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 449-450
      4. Барельеф с влюбленными (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 450
      5. Печальная песня любви (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 450-451
      6. Стертый рисунок (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 451
      7. В море плазмы (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 451-452
      8. Старая корчма (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 452
      9. Песня (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 452-453
      10. У поэта, как и у солдата... (стихотворение, перевод Ю, Кожевникова), стр. 453-454
    12. Николае Лабиш
      1. Возмужание (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 455
      2. Клюв (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 455-456
      3. Танец (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 456-457
      4. Знамя (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 457
      5. Смерть косули (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 457-459
    13. Марин Сореску
      1. Шахматы (стихотворение, перевод К. Ковальджи), стр. 460
      2. Двукратно (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 461
      3. Вот вещи... (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 461-462
      4. Игрушки (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 462-463
      5. Адам (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 463
      6. Я завязал глаза (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 464
    14. Ана Бландиана
      1. Заклинание дождя (стихотворение, перевод К. Ковальджи), стр. 465-466
      2. В глубокой тишине (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 466
      3. Интимный митинг (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 466-467
      4. Революция (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 467
      5. Граница (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 467-468
      6. Глаза лошади (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 468
  8. ИЗ ПОЭЗИИ ЧЕХОСЛОВАКИИ
    1. ЧЕХИЯ
      1. Петр Безруч
        1. Маричка Магдонова (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 471-472
        2. Кто на мое место? (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 472-473
      2. Иржи Волькер
        1. Мостовая (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 474-475
        2. Поэт, уйди! (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 475
        3. Гость на порог (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 475-476
        4. Час рожденья (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 476-477
        5. «И вот я отворил свое окно...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 477
        6. Ярмарка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 478
        7. На рентгене (стихотворение, перевод В. Бурича), стр. 478-479
        8. «На койку немощного свет упал...» (стихотворение), стр. 479-480
        9. Эпитафия (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 480
      3. Станислав Костка Нейман
        1. Зимняя ночь (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 481
        2. Поле боя внутри нас (стихотворение, перевод П. Железнова), стр. 481-483
        3. Благодарность Советскому Союзу. Фрагменты (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 483-484
        4. Не измени! (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 485
        5. Слава Октябрьской революции (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 485-486
      4. Йозеф Гора
        1. Мадонна рабочего квартала (стихотворение, перевод Б. Лейтина), стр. 487-488
        2. В Москве (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 488
        3. Стихи о Праге (стихотворение, перевод Б. Лейтина), стр. 488-489
        4. «Быть свидетелем последнего сраженья...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 489
      5. Константин Библ
        1. Песня шестеренки (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 490-491
        2. Пролог (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 491-492
        3. Посвящение (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 492
        4. «Сильней, чем плач воды на перекатах...» (стихотворение, перевод Н. Матвеевой), стр. 492-493
        5. В трамвае (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 493-496
      6. Витезслав Незвал
        1. Мотто (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 497
        2. Альбом (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 497-498
        3. Отдых (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 498
        4. Реликварий (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 499-500
        5. Котелок (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 500
        6. Плащ (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 500-501
        7. Маяковский в Праге (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 501-502
        8. Приглашение к путешествию (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 502-504
        9. С богом — и платочек (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 504
        10. Витрины (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 504-506
        11. Талисман (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 506-508
        12. Когда состаришься (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 508
        13. «Я тоже ведь деревенский...» (стихотворение, перевод Н. Асеева), стр. 509
        14. Ноктюрн (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 509-510
        15. Надпись (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 510
        16. Дикие гуси (стихотворение, перевод И. Сельвинского), стр. 510-511
        17. Знамена 9 мая (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 511
        18. Когда тебе взгрустнется (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 511
        19. Судьба, о судьбина! (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 512
        20. Без названия (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 512
        21. Над Свраткою-рекой (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 512-513
        22. Надписи в зале Красной Армии (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 513-515
      7. Франтишек Галас
        1. День поминовения, 1938 (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 516
        2. Урок сыну (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 517
        3. 1 мая 1942 года (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 517
        4. 1 февраля 1943 года (стихотворение, перевод В. Корчагин), стр. 517-518
        5. Ленин (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 518-519
        6. Лидице (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 519-520
        7. Вся осенняя (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 520
      8. Ярослав Сейферт
        1. На солдатском кладбище (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 521-522
        2. Песня о хлебном запахе (стихотворение, перевод Г. Семенова), стр. 522-523
        3. Мамина песня (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 523-524
        4. Танец (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 524-526
        5. Первое мая 1937 года (стихотворение, перевод М. Ярмуша), стр. 526
        6. Ты, война! (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 526-527
      9. Владимир Голан
        1. Красноармейцы (Два портрета) (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 528-529
        2. В мае 1945 (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 530
        3. Тебе, Красная Армия! (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 530-531
        4. Поэзия (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 531
        5. Мост через речку Л. (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 531-532
        6. Пещера слов (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 532
        7. Голос (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 532-533
        8. У матери, много лет спустя (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 533
      10. Вилем Завада
        1. Поэты (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 534-536
        2. Трубочист (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 536-537
        3. Шахтеры (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 537-538
        4. Остравское небо (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 538
        5. Добрый день (стихотворение, перевод Л. Друскина и О. Малевича), стр. 538-539
        6. Поезд (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 539
        7. Дубы (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 539-540
        8. Страда (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 540
        9. Finisterre (стихотворение, перевод Е. Долматовского), стр. 540-541
      11. Франтишек Грубин
        1. Мой стих (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 542
        2. По дороге к реке
          1. С девушкой у Подлешанского ручья (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 542-543
        3. Колокола (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 543-544
        4. Сталинград (Отрывок) (стихотворение, перевод Вит. Мартынова), стр. 544
        5. Однажды на Сазаве (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 545-546
        6. Небеса (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 546-547
        7. Возвращение в родные края (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 547-548
        8. Озеро Гетман (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 548-549
        9. На окраине Праги (стихотворение, перевод Г. Семенова), стр. 549-550
      12. Йозеф Кайнар
        1. После войны (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 551-552
        2. Карманные часы (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 552-553
        3. Молодой шофер (стихотворение, перевод Л. Друскина и О. Малевича), стр. 553
        4. Краюха (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 553-554
        5. Блюз о ее слезах (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 554
        6. Снегопад (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 554-555
      13. Мирослав Флориан
        1. Сонет мостовым (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 556
        2. Бабье лето (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 556-557
        3. Осень (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 557
        4. Прометей (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 557
        5. Поэтическое искусство (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 558
        6. За зеленым столом (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 558
        7. Встречи (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 558-559
        8. Липы (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 559-560
        9. Модели (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 560
        10. «Отзвучали майские громы...» (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 560-561
        11. Февральский снег (стихотворение, перевод Т. Жирмунской), стр. 561
        12. Дифирамб (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 561-562
    2. СЛОВАКИЯ
      1. Янко Есенский
        1. Генералам (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 563-564
        2. Старый тополь (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 564-565
        3. Туман (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 565
        4. На братиславских кладбищах (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 565-566
      2. Иван Краско
        1. «Гей, куда б груди раздаться!..» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 567
        2. «Лишь к одной-единой...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 567-568
        3. Мои песни (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 568
        4. Раб (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 569
      3. Ян Смрек
        1. Мелодия 1943 года (стихотворение, перевод Г. Корина), стр. 570-571
        2. Декабрь (стихотворение, перевод Г. Корина), стр. 571-572
      4. Эмиль Болеслав Лукач
        1. Канатоходцы (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 573
        2. Goethehof (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 574
        3. Зеркало (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 574
        4. Игра в бабки (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 575
        5. Весенний ветер (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 575-576
        6. Волк (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 576
        7. Жертва (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 576-577
      5. Ян Роб Паничан
        1. Ударники (стихотворение, перевод Р. Казаковой), стр. 578-579
        2. Сибирский пейзаж (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 579
        3. Словацкая песня (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 579-580
        4. Завещание (стихотворение, перевод Б. Холопова), стр. 580
      6. Лацо Новомеский
        1. Воскресенье (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 581-584
        2. «На кувыркающихся глядя обезьян...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 584-585
        3. Черное и красное. (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 585
        4. Дорога (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 585-586
        5. Черное и белое (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 586
        6. Ночь на косогоре (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 586-587
        7. Эпиграф к одной жизни (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 587-588
        8. Московский вечер (стихотворение, перевод В. Козового), стр. 588
        9. «Когда людей признаешь в людях...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 588
        10. Из путевого блокнота (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 589
        11. Агитация (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 589-590
        12. Испанское небо (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 590-591
        13. Словацкая весна (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 591
        14. Хмурый день (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 591-592
        15. Прекрасный день (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 592
        16. Разговор с птицей, отсчитывающей годы (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 593-594
        17. Запрещенным карандашом (стихотворение, перевод Г. Семенова), стр. 594
        18. Будешь... (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 594-595
        19. Вдруг (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 595-596
        20. Мудрость (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 596
        21. В сумерках (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 596-597
        22. На память (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 597
        23. Анализ (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 598-600
      7. Андрей Плавка
        1. Возвращение в родные края (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 601
        2. В такую ночь (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 601
        3. Побег (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 602
        4. Тоска по красоте. Фрагмент (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 602-603
        5. Годы (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 603-604
        6. Вступление в партию (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 604-605
        7. Прощайте, мои любови (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 605-606
        8. Родная речь (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 606
        9. Отлет ласточек (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 606-607
      8. Ян Костра
        1. Демобилизация (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 608
        2. Наивный (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 608-609
        3. Метафора (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 609
        4. На прощание (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 609-610
        5. Метаморфозы (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 610
        6. Вздох (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 610-611
        7. Братиславская весна (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 611
        8. Телефон, зазвони! (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 611-612
        9. Заказ (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 612
        10. Доброе слово (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 613-614
      9. Павол Горов
        1. С чем вас сравнить... (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 615
        2. Наперекор всему (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 615-616
        3. После стольких лет (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 616-617
        4. Бабье лето (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 617-618
        5. Зрелище с вершины (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 618
        6. Подснежники (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 618-619
        7. Что есть поэт (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 620
      10. Штефан Жары
        1. «Вы, люди будущего века...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 621-622
        2. Мыслитель (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 622-623
        3. Микромир (стихотворение, перевод В. Семенова), стр. 623
      11. Милан Лайчак
        1. По кровавому ручью (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 624-627
        2. У Шивца (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 627-629
      12. Войтех Мигалик
        1. Парень и вишня (стихотворение, перевод Е. Аронович), стр. 630
        2. Сонет на миннезингерский лад (стихотворение, перевод Е. Аронович), стр. 631
        3. Прага (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 631
        4. Ржавый пламень (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 632-633
        5. Тринадцатая дверь (стихотворение, перевод Е. Аронович), стр. 633-635
      13. Мирослав Валек
        1. Яблоко (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 636
        2. По буковке (стихотворение, перевод Б. Окуджавы), стр. 637
        3. Грустный утренний трамвай (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 637
        4. Слух (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 638
          1. «Все это выдумки, заявил шофер...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 638
        5. Прикосновения (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 639-641
        6. Ода вечности (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 641-642
      14. Милан Руфус
        1. Человечество (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 643
        2. Тишина накануне стиха (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 644
        3. Слова (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 644
        4. Человек (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 644-645
        5. Попробовать вернуться к праначалу... (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 645
        6. О стихах (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 645-646
  9. ИЗ ПОЭЗИИ ЮГОСЛАВИИ
    1. СЕРБИЯ
      1. Алекса Шантич
        1. Останьтесь с нами!.. (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 649-650
        2. Весна (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 650
        3. Моя отчизна (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 650-651
        4. Мои колосья (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 651
      2. Десанка Максимович
        1. К молодости (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 652-653
        2. Зимним днем (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 653
        3. Счастье (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 653-654
        4. Колыбельная крестьянки (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 654
        5. Поэт и отчизна (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 654-655
        6. Смерть крестьянина (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 655-656
        7. Ответ современнику (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 656-657
        8. Песня о порабощенном хлебе (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 657-658
        9. Кровавая сказка (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 658-659
        10. Хлеб месят (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 660
        11. «Я здесь, отчизна!» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 660-661
        12. Когда промчится ваша юность, птицы... (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 661-662
        13. Детская косичка в Освенциме (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 662-663
        14. Все равно (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 663
      3. Оскар Давичо
        1. «Умер дед...» (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 664-665
        2. «Жизнь уплывает сквозь пальцы...» (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 665
        3. «С черешней за ухом...» (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 666
        4. «Глаза твои - словно озера...» (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 666
        5. «Здесь мало любви...» (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 667
        6. «Еще дышу...» (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 667
        7. Письмо из Сербии (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 668-669
        8. Хана (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 669-671
      4. Мира Алечкович
        1. Тише, мама... (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 672
        2. Белградская баллада (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 673
        3. Смятенье (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 673-674
        4. И Сербия переменилась... (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 674-675
        5. Люблю (стихотворение, перевод Т. Жирмунской), стр. 675
      5. Стеван Раичкович
        1. Круг нежности (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 676-677
        2. Далекое (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 677
        3. Не закончено (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 677
        4. Спящие (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 677-678
        5. Двери в ночь отвори (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 678
        6. Спасибо солнцу, земле, траве... (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 678-679
        7. Златиборские стихи (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 679-680
        8. Возвращение к своим дверям (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 680
        9. Люди просыпаются без оружия (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 681-682
        10. Ноябрь (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 682-683
        11. Случай в октябре (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 683-684
        12. Тиса. I (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 684-686
        13. Тиса. II (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 686-687
        14. «За унижение наших рук пустых...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 687
        15. О, вернись (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 688
        16. Усталая песнь (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 688
        17. «Зову тебя, песня...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 689
        18. «Я не знаю...» (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 689
        19. Руки (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 689-690
    2. ЧЕРНОГОРИЯ
      1. Радован Зогович
        1. Упрямые строфы (стихотворение, перевод Д. Петровского), стр. 691-694
        2. Если уж записывать сны... (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 694-696
        3. Колокол, у которого отрезали язык (стихотворение, перевод Р. Рождественского), стр. 696-697
        4. «Были нежнее, были красивее...» (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 697
        5. Эти сны, эти сны, Доминика (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 697-698
        6. Инструкция маслине (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 698-699
      2. Душан Костич
        1. Село на Неретве (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 700-701
        2. Волуяк (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 701-702
        3. Невысказанное (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 702
        4. Откровения (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 702-
        5. Соча (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 703-704
    3. БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНА
      1. Изет Сарайлич
        1. Рожденные в двадцать третьем, расстрелянные в сорок втором (стихотворение, перевод И. Ивановой), стр. 705-706
        2. «Граммофон заведите старинный...» (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 706-707
        3. Письмо в тысяча девятьсот сорок первый год Тане Савичевой (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 707-708
        4. Говорю о Европе (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 708
        5. «Может, кто-то от собственных книг...» (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 709
      2. Дара Секулич
        1. Окраина (стихотворение, перевод Т. Вирты), стр. 710
        2. Дельта Дуная (стихотворение, перевод Т. Вирты), стр. 711
        3. Козий мост (стихотворение, перевод Т. Вирты), стр. 711
    4. ХОРВАТИЯ
      1. Владимир Назор
        1. Ноктюрн (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 712-714
        2. Последняя песня товарища Горана (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 714-716
      2. Мирослав Крлежа
        1. Великая пятница 1919 года (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 717-718
        2. Сумерки на станции провинциального городка (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 718-719
        3. Наши воспоминания (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 719
        4. Петрушка и повешенные (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 719-721
        5. И среди цветов справедливости нет (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 721-723
      3. Иван Горан Ковачич
        1. Веселая церковь (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 724-725
        2. Тропа (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 726
        3. Моя могила (стихотворение, перевод П Семынина), стр. 726-727
      4. Юре Каштелан
        1. «Все, что рождается...» (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 728
        2. Всадник (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 728-729
        3. Крепость, которая не сдается (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 729
        4. Памяти Ивана Горана Ковачича (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 729-731
        5. Колыбельная времени (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 731-732
        6. Река, облако и человек (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 732
        7. Ласточки (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 732-733
      5. Весна Парун
        1. Моя родина (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 734-735
        2. «Созрела свобода...» (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 735
        3. Открытые двери (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 735-736
        4. Река и море (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 737
        5. Восславься день (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 737
    5. СЛОВЕНИЯ
      1. Отон Жупанчич
        1. Зимняя песнь (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 738
        2. Реквизиция (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 739
        3. Изгнаннику (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 740
        4. Апельсин (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 740
        5. Вечерний набросок (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 741
      2. Матей Бор
        1. Вечерняя мелодия (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 742
        2. В мертвом селе (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 743
        3. Ночь в немецком лагере (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 743-747
      3. Карел Дестовник-Каюх
        1. Двадцать пять (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 748
        2. Песня крестьянина (стихотворение, перевод А. Суркова), стр. 748-749
        3. Матери убитого партизана (стихотворение, перевод М. Голодного), стр. 749
      4. Иван Минатти
        1. Поход (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 750
        2. Май на Соче (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 750-751
        3. «Кого-то ты должен любить...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 751-752
      5. Лойзе Кракар
        1. «Я в трансагентствах задаю вопрос...» (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 753
        2. Поэзия (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 753-754
        3. Рай (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 754-755
        4. Пепел на звездах (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 755
        5. Освенцим (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 756-757
        6. В Бухенвальде 1960 (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 757-758
        7. «Колумб уплывает...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 758
        8. «О, непростительная радость...» (стихотворение, перевод А. Кушнера), стр. 759
      6. Янез Менарт
        1. Памятник (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 760-763
    6. МАКЕДОНИЯ
      1. Кочо Рацин
        1. Дни (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 764-765
        2. Коль имел бы мастерскую в Струге (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 765-766
        3. Ленка (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 766-767
      2. Славко Яневский
        1. Свадебная песня (стихотворение, перевод А. Штейнберга), стр. 768-769
        2. Баллада о прадедовском ружье (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 769-770
        3. Песня солдата, лежащего на два метра под землей (стихотворение, перевод А. Штейнберга), стр. 770-771
      3. Блаже Конеский
        1. Илинденские мелодии (стихотворение, перевод Юнны Мориц), стр. 772-774
        2. Стихи о маслинах (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 774
        3. Молитва (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 774-775
        4. Вышивальщица (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 775-776
        5. Ребенок, уснувший на берегу озера (стихотворение, перевод Ю. Певитанского), стр. 776
        6. Присказка (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 776-777
      4. Ацо Шопов
        1. Любовь (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 778-779
        2. Перемена (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 779
        3. Чудак (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 779
        4. «Скажи мне: небо...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 779-780
        5. Пробуждение (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 780
        6. «Надо сегодня быть добрее...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 780-781
        7. «Ветер приносит погожие дни...» (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 781-782
        8. Молитва о слове обыкновенном, но еще не найденном (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 782
  10. Б. Шуплецов. Примечания, стр. 783-809

Примечание:

Внутренние иллюстрации Данаила Дечева, Бориса Иванова, Бенчо Обрешкова, Белы Уитца, Герберта Бергмана, Збигнев Рыхлицкого, Марина Герасима, Марице Бунеско, Винцента Гложника, Франтишек Гривны, Крето Хегедушича, Николая Пирната.

В книге 16 листов-вкладок ч/б и цв. иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.

Подписано к печати 12.02.1976.



Информация об издании предоставлена: Ma­gn­us­






⇑ Наверх