Переводчик — Михаил Синельников
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | узбекского, киргизского, таджикского |
| Переводчик на: | русский |
С узбекского
Работы переводчика Михаила Синельникова
Переводы Михаила Синельникова
1972
-
Тудор Аргези
«Две души» / «Две души»
(1972, стихотворение)
-
Тудор Аргези
«Для грядущего» / «Для грядущего»
(1972, стихотворение)
-
Тудор Аргези
«Колючий кустарник» / «Колючий кустарник»
(1972, стихотворение)
-
Тудор Аргези
«Твои листья» / «Твои листья»
(1972, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Первый снег, первый снег…» / «Первый снег, первый снег…»
(1972, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Весенний рассвет» / «Весенний рассвет»
(1972, стихотворение)
1974
-
Насирдин Байтемиров
«Плач о Бюбюсаре» / «Плач о Бюбюсаре»
(1974, поэма)
-
Аминджон Шукухи
«Лестница четверостиший» / «Лестница четверостиший»
(1974, стихотворение)
1975
-
Джансуг Чарквиани
«Воспоминание об Авлабаре» / «Воспоминание об Авлабаре»
(1975, стихотворение)
-
Джансуг Чарквиани
«Кувшин» / «Кувшин»
(1975, стихотворение)
-
Джансуг Чарквиани
«Соседский ребёнок» / «Соседский ребёнок»
(1975, стихотворение)
1976
-
Жолон Мамытов
«На берегу реки» / «На берегу реки»
(1976, стихотворение)
-
Жолон Мамытов
«Цветы» / «Цветы»
(1976, стихотворение)
1977
-
Ираклий Абашидзе
«Возвращение в Чому» / «Возвращение в Чому»
(1977, стихотворение)
-
Людвиг Дурян
«Лирою я ответил на голос…» / «Лирою я ответил на голос…»
(1977, стихотворение)
-
Людвиг Дурян
«Костёр поэта» / «Костёр поэта»
(1977, стихотворение)
-
Йозеф Кайнар
«Библиотека» / «Библиотека»
(1977, стихотворение)
-
Шота Нишнианидзе
«Вон человек повис на костылях…» / «Вон человек повис на костылях…»
(1977, стихотворение)
-
Шота Нишнианидзе
«Камень» / «Камень»
(1977, стихотворение)
-
Шота Нишнианидзе
«Судьба» / «Судьба»
(1977, стихотворение)
-
Алыкул Осмонов
«Памятник» / «Памятник»
(1977, стихотворение)
-
Алыкул Осмонов
«Я — корабль» / «Я — корабль»
(1977, стихотворение)
-
Отар Чиладзе
«Растаял год бесследной тенью…» / «Растаял год бесследной тенью…»
(1977, стихотворение)
-
Карло Каладзе
«Я - летописец! Гром высокой драмы...» / «"Я - летописец! Гром высокой драмы..."»
(1977, отрывок)
1978
-
Григол Абашидзе
«Воспоминание» / «Воспоминание»
(1978, стихотворение)
-
Григол Абашидзе
«Дедушка и маленькая внучка» / «Дедушка и маленькая внучка»
(1978, стихотворение)
-
Сооронбай Джусуев
«Часы отстанут — и цена им грош…» / «Часы отстанут — и цена им грош…»
(1978, стихотворение)
-
Расул Рза
«Младенчество» / «Младенчество»
(1978, стихотворение)
1979
-
Михаил Квливидзе
«Не погонит начало романа…» / «Не погонит начало романа…»
(1979, стихотворение)
1982
1985
-
Ираклий Абашидзе
«Кто жаждет мира…» / «Кто жаждет мира…»
(1985, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Никто не усомнится, так и ведай…» / «Никто не усомнится, так и ведай…»
(1985, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Раз уж веселье…» / «Раз уж веселье…»
(1985, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Грустная юмореска» / «Грустная юмореска»
(1985, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Да здравствует жизнь!» / «Да здравствует жизнь!»
(1985, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Оставьте нас одних!» / «Оставьте нас одних!»
(1985, стихотворение)
-
Арон Вергелис
«Не знаю и знаю» / «Не знаю и знаю»
(1985, стихотворение)
1986
-
Иван Тарба
«Без Родины» / «Без Родины»
(1986, стихотворение)
-
Иван Тарба
«Где кони?» / «Где кони?»
(1986, стихотворение)
-
Иван Тарба
«То, что ждёт впереди» / «То, что ждёт впереди»
(1986, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Казань и Закабанье» / «Казан вә Кабан арты»
(1986, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«На память» / «…гә (Ядкяр)»
(1986, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«О нынешнем положении» / «Хәзерге халемезә даир»
(1986, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Обманутой татарской девушке» / «Эштән чыгарылган татар кызына»
(1986, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Пора, вспоминаемая с грустью» / «Сагыныр вакытлар»
[= Пора, вспоминаемая, с грустью]
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Боль» / «Боль»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Голоса» / «Голоса»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Горсть земли» / «Горсть земли»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Дастархан навруза» / «Дастархан навруза»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Зеркало мира» / «Зеркало мира»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Лунная соната» / «Лунная соната»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Монолог памятника» / «Монолог памятника»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«На могиле Анны Ахматовой» / «На могиле Анны Ахматовой»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Нурек» / «Нурек»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Оборвалась струна» / «Оборвалась струна»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Ожидание» / «Ожидание»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Перо» / «Перо»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Праздник первого снега» / «Праздник первого снега»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Свидание с мечтами» / «Свидание с мечтами»
(1986, стихотворение)
-
Хабибулло Файзулло
«Фонтан» / «Фонтан»
(1986, стихотворение)
1987
-
Ираклий Абашидзе
«Кто упрекнет...» / «Кто упрекнет...»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Бомбей ночью» / «Бомбей ночью»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Вечно сначала» / «Вечно сначала»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Вновь будь собой» / «Вновь будь собой»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Высший дар» / «Высший дар»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Долины» / «Долины»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Завершилось десять пятилеток» / «Завершилось десять пятилеток»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Зов Алазани» / «Зов Алазани»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Из бронзы» / «Из бронзы»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Иные счеты» / «Иные счеты»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Любовью к жизни» / «Любовью к жизни»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Может быть, завтра» / «Может быть, завтра»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Мудрость жизни» / «Мудрость жизни»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Наша Колхида» / «Наша Колхида»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Ничего не случилось» / «Ничего не случилось»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Пока еще» / «Пока еще»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Разноцветная осень» / «Разноцветная осень»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Селение Хони» / «Селение Хони»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Сердце» / «Сердце»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Сон» / «Сон»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Старое и древнее» / «Старое и древнее»
(1987, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Цветет миндаль на развалинах Вавилона» / «Цветет миндаль на развалинах Вавилона»
(1987, стихотворение)
1988
-
Суюнбай Эралиев
«Предрассветные думы» / «Предрассветные думы»
(1988, поэма)
1989
-
Ираклий Абашидзе
«Здравствуйте! Где же ты?» / «Здравствуйте! Где же ты?»
(1989, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Смелость! Не дремота… Хватит сна!» / «Смелость! Не дремота… Хватит сна!»
(1989, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«У твоего музея на берегу Риони» / «У твоего музея на берегу Риони»
(1989, стихотворение)
-
Симон Чиковани
«Ночи Пиросмани» / «Ночи Пиросмани»
(1989, стихотворение)
1990
-
Алыкул Осмонов
«Твоя поэма» / «Твоя поэма»
(1990, стихотворение)
1991
1992
-
Георгий Леонидзе
«Атилла» / «Атилла»
(1992, стихотворение)
-
Георгий Леонидзе
«В лунном свете» / «В лунном свете»
(1992, стихотворение)
-
Георгий Леонидзе
«Памяти одного утра 1925 года» / «Памяти одного утра 1925 года»
(1992, стихотворение)
-
Георгий Леонидзе
«Сплавщики» / «Сплавщики»
(1992, стихотворение)
-
Георгий Леонидзе
«Тбилисская бойня» / «Тбилисская бойня»
(1992, стихотворение)
1995
-
Саади
«Благословенна и светла пора влюблённых, миг весны…» / «Благословенна и светла пора влюблённых, миг весны…»
(1995, стихотворение)
-
Саади
«Должен юноша скитаться, чтобы в бурях он возрос…» / «Должен юноша скитаться, чтобы в бурях он возрос…»
(1995, стихотворение)
-
Саади
«Мне, как туче весенней, поплакать дозволь - погляди…» / «Мне, как туче весенней, поплакать дозволь - погляди…»
(1995, стихотворение)
-
Саади
«Ничего-то о жизни не знают мудрецы, опьянённые сном…» / «Ничего-то о жизни не знают мудрецы, опьянённые сном…»
(1995, стихотворение)
-
Саади
«О сребротелый виночерпий, довольно спать! В тебе – нужда!..» / «О сребротелый виночерпий, довольно спать! В тебе – нужда!..»
(1995, стихотворение)
-
Саади
«С тех пор, как в сердце вошла любовь, избыть я не в силах тугу…» / «С тех пор, как в сердце вошла любовь, избыть я не в силах тугу…»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Был уговор у нас с тобой, тебе, конечно, он знаком...» / «Был уговор у нас с тобой, тебе, конечно, он знаком...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Весна, что озаряет мир, явив щедроты, - это ты...» / «Весна, что озаряет мир, явив щедроты, - это ты...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Вижу, что тебе не нужен тот, кто искренне влюблён...» / «Вижу, что тебе не нужен тот, кто искренне влюблён...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Гурий только горделивых все влюблённые хотят...» / «Гурий только горделивых все влюблённые хотят...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Дни мои ночами стали, оглянусь - кругом темно...» / «Дни мои ночами стали, оглянусь - кругом темно...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Долгих молений, горестных слёз ты отчего не приняла?..» / «Долгих молений, горестных слёз ты отчего не приняла?..»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Если ты стала моею душой, не уходи...» / «Если ты стала моею душой, не уходи...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Знай, что весь мир твоей гордыни, надменной брани не снесёт!..» / «Знай, что весь мир твоей гордыни, надменной брани не снесёт!..»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Как ощипанная птица я в руках у палача...» / «Как ощипанная птица я в руках у палача...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Красавицам лишь власть мила, коварным верность не дана...» / «Красавицам лишь власть мила, коварным верность не дана...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Любимая дала мне чашу, наполненную болью мук...» / «Любимая дала мне чашу, наполненную болью мук...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Любимая, подарок нам с печалью пополам пошли...» / «Любимая, подарок нам с печалью пополам пошли...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Любовь пришла и сделалась судьбой...» / «Любовь пришла и сделалась судьбой...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Мир на слабую душу обрушился вдруг...» / «Мир на слабую душу обрушился вдруг...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Молва о красоте твоей - везде, куда я ни пойду...» / «Молва о красоте твоей - везде, куда я ни пойду...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Нам ветер мускусных волос, цветенья аромат пошли...» / «Нам ветер мускусных волос, цветенья аромат пошли...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Не тронуть мне свиданья ветвь - недосягаема листва...» / «Не тронуть мне свиданья ветвь - недосягаема листва...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Ни к чему твоя досада, не казни, помилуй нас!..» / «Ни к чему твоя досада, не казни, помилуй нас!..»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«О пери, ты пленяешь нас, ты обольстительна и зла...» / «О пери, ты пленяешь нас, ты обольстительна и зла...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«О, разве сердцу моему дано свиданья с ней достичь?..» / «О, разве сердцу моему дано свиданья с ней достичь?..»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Охватить воображеньем миг свиданья мудрено...» / «Охватить воображеньем миг свиданья мудрено...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Сбросивший оковы страсти к той, что всех цариц милей...» / «Сбросивший оковы страсти к той, что всех цариц милей...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Сердце в руки любви нам отрадно метнуть...» / «Сердце в руки любви нам отрадно метнуть...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Сердце обратилось в бегство, мной проиграна война...» / «Сердце обратилось в бегство, мной проиграна война...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Страсть к тебе, оба мира пройдя напролёт...» / «Страсть к тебе, оба мира пройдя напролёт...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Тебя моё сердце в конечном итоге достигнет...» / «Тебя моё сердце в конечном итоге достигнет...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«То, что ты сделала со мной, поскольку верности чужда...» / «То, что ты сделала со мной, поскольку верности чужда...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Только в мире ты явилась - смуты пламенная мгла...» / «Только в мире ты явилась - смуты пламенная мгла...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Ты другу верность не хранишь, он снова нехорош...» / «Ты другу верность не хранишь, он снова нехорош...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Ты на головы влюблённых груз желаний возложи...» / «Ты на головы влюблённых груз желаний возложи...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Тюрчанка, откуда ты к нам пришла на погибель сердец?..» / «Тюрчанка, откуда ты к нам пришла на погибель сердец?..»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Ушло из рук, пропало сердце, ушло, любви не поборов...» / «Ушло из рук, пропало сердце, ушло, любви не поборов...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Что для любимой наше сердце? Милее мира суета!..» / «Что для любимой наше сердце? Милее мира суета!..»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Что натворил твой верный раб, каких наделал бед?..» / «Что натворил твой верный раб, каких наделал бед?..»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Это бедное сердце к устам светлолицей бежало...» / «Это бедное сердце к устам светлолицей бежало...»
(1995, стихотворение)
-
Хагани Ширвани
«Я растоптан тоской, но, скажи, за какие дела?..» / «Я растоптан тоской, но, скажи, за какие дела?..»
(1995, стихотворение)
2005
-
Николо Мицишвили
«Зевота ночи» / «Зевота ночи («Вокруг тиха ночная дрёма...»)»
(2005, стихотворение)
-
Николо Мицишвили
«Цминданиани» / «Цминданиани («Раз в сто лет бывает миру явлена цминданиани...»)»
(2005, стихотворение)
-
Ладо Сулаберидзе
«Горные выси» / «Горные выси («Мглу надо мной разгоните, развейте облако хмари...»)»
(2005, стихотворение)
-
Ладо Сулаберидзе
«Могильщик» / «Могильщик («Мне могилы копать довелось...»)»
(2005, стихотворение)
-
Ладо Сулаберидзе
«Отец» / «Отец («И призрак отца пустым рукавом...»)»
(2005, стихотворение)
-
Ладо Сулаберидзе
«Сосланный в Сибирь» / «Сосланный в Сибирь («Я — сибирский ссыльный... и сердце стылое...»)»
(2005, стихотворение)
-
Хафиз
«Коль тюрчанка ширазская душу мою покорит ворожбой...» / «Дам тюрчанке из Шираза...»
(2005, стихотворение)
2006
-
Эрин Харт
«Озеро скорби» / «Lake of Sorrows»
(2006, роман)
Россия