|
|
Описание:
Выпуск № 26
Художник не указан.
Содержание:
- Маро Маркарян (редакционная статья), стр. 2
- Радуга на Подоле
- Маро Маркарян. «И в этом мире…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 3
- Маро Маркарян. «В пустом поле, в голом поле…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 3
- Маро Маркарян. «На лёгком воздухе блестя…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 3
- Маро Маркарян. «Сырых облаков…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 3-4
- Маро Маркарян. «В воду лепестки…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 4
- Маро Маркарян. «Я в мир пришла как под хмельком…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 4
- Маро Маркарян. «И сребролистый пшат…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 4-5
- Маро Маркарян. «Шелестит под самым ухом…» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 5
- Маро Маркарян. «Здравствуй, любимый поэт…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 5
- Маро Маркарян. «Растаял лёд…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 6
- Маро Маркарян. «Не было тебя и нет на свете…» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 6
- Маро Маркарян. «Луч на камень лёг, пылая…» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 6-7
- Маро Маркарян. «От своих тревог и тайной боли…» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 7
- Маро Маркарян. «Плачут дудки, горько плачут…» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 7-8
- Маро Маркарян. «Бывало, с судьбой своей не поладя…» (стихотворение, перевод А. Яшина), стр. 8
- Маро Маркарян. «Объяснять это сыну бессмысленно…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 8
- Маро Маркарян. «Ты меня слепил…» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 8-9
- Маро Маркарян. «Мы сердца открытые избороздили…» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 9
- Красная синяя песня
- Маро Маркарян. «Спи, усни…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 10
- Маро Маркарян. «Это ветер…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 10-11
- Маро Маркарян. «Может, в тех краях далёких…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 11
- Маро Маркарян. «Валит хлопьями снежок…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 11-12
- Маро Маркарян. «Каких-то дней иных…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 12
- Маро Маркарян. «Кто знает…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 12
- На краю синевы
- Маро Маркарян. «Меня не слышишь ты…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 13
- Маро Маркарян. «Придёт весна…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 13-14
- Маро Маркарян. «Быть может, иногда…» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 14
- Маро Маркарян. «И поймает какая-то звёздная станция…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 14
- Маро Маркарян. «И комета какая-то…» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 15
- Маро Маркарян. «Ты придёшь с другой планеты…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 15
- Ты мир наполнил до краёв
- Маро Маркарян. «Ты мир наполнил до краёв…» (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 16
- Маро Маркарян. «Лишь ты сумел мне указать…» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 16
- Маро Маркарян. Персиковое дерево (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 17
- Маро Маркарян. «Осенью позднею ради чего…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 17
- Маро Маркарян. Один-единственный (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 18
- Маро Маркарян. «Какой-то взгляд в душе моей…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 18
- Маро Маркарян. «Если бы знал ты, как ты мне нужен…» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 18-19
- Маро Маркарян. «Жажда света, жажда счастья…» (стихотворение, перевод Е. Александровой), стр. 19
- Началось с огня
- Маро Маркарян. «Началось с огня…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 20
- Маро Маркарян. «Дуб от ветвей до корневищ…» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 20
- Маро Маркарян. «На себе изобразил…» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 20-21
- Маро Маркарян. «Жернов старой, заброшенной мельницы…» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 21
- Маро Маркарян. «Уходят люди…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 21
- Маро Маркарян. Ночь (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 22
- Маро Маркарян. «Умолкла душа, опустела душа…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 22
- Маро Маркарян. «Боги всегда бывали…» (стихотворение, перевод М. Синельникова), стр. 22
- Маро Маркарян. «Покоя нет…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 23
- Маро Маркарян. «Жаль, жаль…» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 23
- В Араратской долине
- Маро Маркарян. Богатство (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 24
- Маро Маркарян. В саду (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 24
- Маро Маркарян. «Мерцают фонарики винограда…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 25
- Маро Маркарян. «Порой услышишь в отдаленье…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 25
- Маро Маркарян. «Что вижу в дальней дали дней?..» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 25-26
- Маро Маркарян. «Тропинка по краю обрыва…» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 26
- Маро Маркарян. Зовёт тебя (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 26-27
- Песни о песне
- Маро Маркарян. «Шипит река, шуршит…» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 28
- Маро Маркарян. «Написал строчку честную…» (стихотворение, перевод А. Яшина), стр. 28
- Маро Маркарян. «За окошком воет ветер…» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 28-29
- Маро Маркарян. «Я, как могу…» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 29-30
- Маро Маркарян. Горная дорога (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 30
сравнить >>
Примечание:
Сдано в набор 10/V/1976.
Подписано к печати 14/VII.1976.
Заказ № 2235.
Информация об издании предоставлена: belmichael
|