Переводчик — Глеб Пагирев
| Переводчик c: | украинского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Глеба Пагирева
Переводы Глеба Пагирева
1961
1962
-
Любовь Забашта
«Сын забыл свою мать...» / «Сын забыл свою мать...»
(1962, стихотворение)
-
Любовь Забашта
«На белорусской земле» / «На белорусской земле»
(1962, стихотворение)
1964
-
Риза Халид
«Говорят, ты из горного края пришла...» / «Говорят, ты из горного края пришла…»
(1964, стихотворение)
1965
-
Риза Халид
«По горам, по долинам шагает весна...» / «По горам, по долинам шагает весна…»
(1965, стихотворение)
1967
-
Риза Халид
«Как мне жаль голубей, что зимой, в снегопад…» / «Как мне жаль голубей, что зимой, в снегопад…»
(1967, стихотворение)
1968
-
Николай Лайне
«Баллада о сердце» / «Баллада о сердце»
(1968, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Рана» / «Рана»
(1968, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Родник» / «Родник»
(1968, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«Гроза» / «Гроза»
(1968, стихотворение)
-
Микола Сурначёв
«В жите» / «В потоптанном жите»
(1968, стихотворение)
1969
-
Андрей Малышко
«Иди под мартовскими звездами…» / «Иди под мартовскими звездами…»
(1969, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Не обходите меня приветом…» / «Не обходите меня приветом…»
(1969, стихотворение)
1971
-
Владимир Попов
«Летом ездим в деревню…» / «Летом ездим в деревню…»
(1971, стихотворение)
-
Фёдор Щербаков
«Девушка из тайги» / «Девушка из тайги»
(1971, стихотворение)
1972
-
Петрусь Бровка
«Ой, челом, челом…» / «Ой, челом, челом…»
(1972, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Можжевельник» / «Можжевельник»
(1972, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Отец и сын» / «Отец и сын»
(1972, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Суровая земля» / «Суровая земля»
[= Суровый край]
(1972, стихотворение)
1977
-
Алексей Пысин
«В сизой мгле над поймою днепровской…» / «В сизой мгле над поймою днепровской…»
(1977, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«Ветра мои, друзья мои!…» / «Ветра мои, друзья мои!…»
(1977, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«Вечерний сад. Под небом сонным…» / «Вечерний сад. Под небом сонным…»
(1977, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«Гул вокзалов. Облака в зените…» / «Гул вокзалов. Облака в зените…»
(1977, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«В наступлении» / «В наступлении»
(1977, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«Зимнее» / «Зимнее»
(1977, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«Иван-чай» / «Иван-чай»
(1977, стихотворение)
-
Алексей Пысин
«Позывные» / «Позывные»
(1977, стихотворение)
1979
-
Муса Джалиль
«Ветер» / «Ветер ("Ветер щёлкнул по стеклу...")»
[= Ветер («Ветер щёлкнул по стеклу...»)]
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Голос волн» / «Голос волн»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Девушке из колхоза» / «Девушке из колхоза»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Май» / «Май»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Молодёжь» / «Молодёжь»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Муршида» / «Муршида»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«На реке» / «На реке ("На реке коня купает...")»
[= На реке («На реке коня купает...»)]
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Наша яблоня» / «Наша яблоня»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Песня ручья» / «Чишмә җыры»
[= Песня ручья («Ручей поёт, струится под горой…»)]
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Под водой» / «Под водой»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Товарищу» / «Товарищу ("Играя синевой своих ресниц...")»
[= Товарищу («Играя синевой своих ресниц...»)]
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Туча» / «Туча»
(1979, стихотворение)
1981
-
Муса Джалиль
«Восемнадцать» / «Восемнадцать»
(1981, стихотворение)
1982
-
Пётр Дорошко
«Тарас Бульба» / «Тарас Бульба («Средь героев нашей были давней…»)»
(1982, стихотворение)
1983
-
Александр Белоногов
«Жар-птица» / «Жар-птица»
(1983, стихотворение)
-
Александр Белоногов
«Поле» / «Поле»
(1983, стихотворение)
-
Александр Белоногов
«Постскриптум» / «Постскриптум»
(1983, стихотворение)
-
Александр Белоногов
«Приходит осень» / «Приходит осень»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Белы, нарядны девы-берёзы…» / «Белы, нарядны девы-берёзы…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«В далёкий путь отправившись, свой дом…» / «В далёкий путь отправившись, свой дом…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«В древности…» / «В древности…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Вглядись в него, когда он, побледнев…» / «Вглядись в него, когда он, побледнев…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Глаза и голос холоднее льда…» / «Глаза и голос холоднее льда…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Детьми своими мать-земля горда…» / «Детьми своими мать-земля горда…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Если кто меня спросит…» / «Если кто меня спросит…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Забот о будущем у всех хватает…» / «Забот о будущем у всех хватает…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Как поэтична ночь! Земля не спит…» / «Как поэтична ночь! Земля не спит…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Когда мы просыпаемся, в окне…» / «Когда мы просыпаемся, в окне…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Когда твой путь однажды, в свой черёд…» / «Когда твой путь однажды, в свой черёд…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Когда, однообразна и нема…» / «Когда, однообразна и нема…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Любовь, как будто облако, вольна…» / «Любовь, как будто облако, вольна…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Не завтра вспыхнет, землю озаря…» / «Не завтра вспыхнет, землю озаря…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Одарите меня добрым словом…» / «Одарите меня добрым словом…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«По той дороге, где и ты идёшь…» / «По той дороге, где и ты идёшь…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Проходит мимо сын вдвоём с женой…» / «Проходит мимо сын вдвоём с женой…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Прямые сосны, ровные стволы…» / «Прямые сосны, ровные стволы…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«С каких же пор, скажите, человек…» / «С каких же пор, скажите, человек…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Сосна уходит в небо. Кромку туч…» / «Сосна уходит в небо. Кромку туч…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Так ты не видел на небе зарниц…» / «Так ты не видел на небе зарниц…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Талант поэта – редкий дар богов…» / «Талант поэта – редкий дар богов…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Учёный, пахарь, ратники мои…» / «Учёный, пахарь, ратники мои…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Часто в дни весеннего расцвета…» / «Часто в дни весеннего расцвета…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Я знаю, знаю, как горька слеза…» / «Я знаю, знаю, как горька слеза…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Я стою в тени деревьев…» / «Я стою в тени деревьев…»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Изначальные начала» / «Изначальные начала»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Лиэксозеро» / «Лиэксозеро»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Лунной ночью» / «Лунной ночью»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Мальчишки» / «Мальчишки»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Монолог» / «Монолог»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«На сплавной реке» / «На сплавной реке»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Охотничья избушка» / «Охотничья избушка»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«После дождя» / «После дождя»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Радость» / «Радость»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Смолистые щепки» / «Смолистые щепки»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Тишина» / «Тишина»
(1983, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Ханнеле» / «Ханнеле»
(1983, стихотворение)
1984
-
Пётр Поздеев
«Крапива» / «Крапива»
(1984, стихотворение)
-
Пётр Поздеев
«Работа» / «Работа»
(1984, стихотворение)
-
Пётр Поздеев
«Скворцы» / «Скворцы»
(1984, стихотворение)
-
Пётр Поздеев
«Телока» / «Телока»
(1984, стихотворение)
1988
-
Габдулла Тукай
«Шурале» / «Шүрәле»
(1988, сказка)
-
Габдулла Тукай
«В разлуке» / «Ифтиракъ соңында»
(1988, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Казанский мулла и будущий депутат» / «Казан мулласы һәм булачак депутат»
(1988, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Разве я не скорбящий?» / «Дәрдемәнд дәгелмием?»
(1988, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Стеклянная голова» / «Пыяла баш»
(1988, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Ужель погубишь?» / «Мәхү идәрмисән?»
(1988, стихотворение)