Переводчик — Андрей Содомора (Андрій Содомора)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 1 декабря 1937 г. (88 лет) |
| Переводчик c: | древнегреческого, латинского |
| Переводчик на: | украинский |
Переводчик на украинский
Работы переводчика Андрея Содоморы
Переводы Андрея Содоморы
1980
-
Аристофан
«Ахарняни» / «Ἀχαρνεῖς»
(1980, пьеса)
-
Аристофан
«Мир» / «Εἰρήνη»
(1980, пьеса)
-
Аристофан
«Оси» / «Σφῆκες»
(1980, пьеса)
1982
-
Гораций
«Ні, ти не звик, Меценате...» / «Нет, Меценат, хоть никто из этрусков, лидийских потомков…»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«Ось чим не раз я богам надокучував...» / «Вот в чём желания были мои: необширное поле…»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«Хлопче, я не з тих...» (І, 38)» / «Ненавистна, мальчик, мне роскошь персов...»
[= До прислужника («Хлопче, я не з тих...»)]
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Августа («Досить градом сік, засипав снігами...»)» / «Вдосталь снега слал и зловещим градом...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Августа («Хто твердо й чесно йде до мети...»)» / «Муж праведный, в делах неколебимый...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Августа («Я славить війни й завоювання бравсь...»)» / «Хотел я грады петь полоненные...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Агріппи («Варій, звившись орлом в небо Меонії...»)» / «Пусть тебя, храбреца многопобедного...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Альбія Тібулла («Надто вже не сумуй, Альбію...»)» / «Альбий, полно терзать память Гликерою...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Аполлона («Про що благає Феба промінного..»)» / «Что просит в новом храме поэт себе...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Арістія Фуска («Хто не чинить зла...»)» / «Кто душою чист и незлобен в жизни...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Астерії («Нащо стільки тих сліз?..»)» / «VII. "Quid fles, Asterie, quem tibi candidi..."»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Баріни («О, коли б хоч раз, хоч мізерну кару...»)» / «VIII. "Ulla si iuris tibi peierati..."»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Вакха («Гей, куди мене, Вакху, мчиш...»)» / «Вакх, я полон тобой!..»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Вакха («Я Вакха бачив...»)» / «Я Вакха видел...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Вальгія Руфа («Не вік же хмари, Вальгію, друже мій...»)» / «Non semper imbres nubibus hispidos...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Венери («Дівчатам вчора я ще потрібен був...»)» / «XXVI. "Vixi puellis nuper idoneus..."»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Венери («О Венеро, владарко Кніду й Пафу..»)» / «О царица Книда...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Венери («Що це? Знов на бої нові...»)» / «К Венере («Ты ль, Венера, опять меня...»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Вергілія («Хто при втраті такій волі б не дав сльозам...»)» / «Можно ль меру иль стыд в чувстве знать горестном...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Вергілія-торговця («Ось весни посланець...»)» / «Уже веют весной ветры фракийские...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Галатеї («Хай ведуть лихих — і лихі прикмети...»)» / «Пусть напутствует нечестивых криком...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Деллія («В біді від смутку ти вберегти зумій...»)» / «За мудрость духа!..»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Діани («Опікунко гір та лісів дрімучих!..»)» / «Montium custos nemorumque, Virgot...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Квінтілія Вара («Варе, тільки її, Вакха лозу...»)» / «К Квинтилию Вару («Вар, дерев никаких ты не сажай раньше священных лоз...»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Квінтія Гірпіна («В краю заморськім що там задумують...»)» / «К Квинтию Гирпину»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Ксанфія («Це не сором, що служницю, Ксанфію...» / «Ксантий, нет стыда и в любви к рабыне!..»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Лалаги («Ярмо незвичне рано ще їй тягти...»)» / «Nondum subacta ferre iugum valet...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Левконої («Ти не звідуй про те...»)» / «Liber I/Carmen XI»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Лоллія («Не відлунає — вір мені...»)» / «Поверь, погибнуть рок не судил словам...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Лігуріна («Повен гордості ти...»)» / «К Лигурину («О несговорчивый Киприды баловник...»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Ліди («Що в святковий Нептуна день...»)» / «Как отпраздновать веселей...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Лідії (III, 9)» / «- Мил доколе я был тебе...»
[= До Лідії («—Доки милим я був тобі...»)]
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Лідії («Кожен раз, коли Телефа...»)» / «Как похвалишь ты, Лидия...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Лідії («Лідіє, ради неба...»)» / «Ради богов бессмертных...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Лідії («Рідше чути стук у вікно до тебе...»)» / «Реже по ночам в запертые ставни...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Ліки («Вчули, Ліко, боги голос благань моїх...»)» / «Я богов заклинал, Лика...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Ліки («Ліко, навіть коли б із Танаіса ти...»)» / «Если б даже струя Дона далекого...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Ліцінія Мурени («Хочеш, друже мій, правильніше жити...»)» / «Будешь жить ладней, не стремись, Лициний...»
[= До Ліцнія Мурени (II, 10)]
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Манлія Торквата («Білі вже збігли сніги»)» / «Снег покидает поля...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мевія («При злих знаменнях корабель одчалює...»)» / «Идет корабль, с дурным отчалив знаменьем...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мельпомени («Звів я пам'ятник свій…»)» / «Я знак бессмертия себе воздвигнул…»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мельпомени («Хто відчув у колисці ще...»)» / «Ad Melpomenen (IV, 3)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Меркурія («Майї сину! (Ти ж — Амфіона вчитель...»)» / «О Меркурий, мог Амфион кифарой...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Меркурія («Майї сину, внуче Атланта віщий...»)» / «Вещий внук Атланта...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мецената («Будеш пить сабін, Меценате, в мене...»)» / «Будешь у меня ты вино простое...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мецената («Глянь, нащадку ясний давніх володарів...»)» / «Славный внук, Меценат, праотцёв царственных...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мецената («Мідна вежа стрімка...»)» / «К Меценату («Башни медной замок, двери дубовые...»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мецената («Незнайомим досі, дужим крилом сягну...»)» / «Liber II/Carmen XX»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мецената («Тебе, нащадку роду тірренського...»)» / «К Меценату, о спокойствии духа»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Мецената («Чому так тужиш...»)» / «К Меценату («Зачем томишь мне сердце тоской своей?..»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Музи («І страх, і тугу, Музам довірившись...»)» / «Во славу музам горесть и груз тревог...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Неери («Ніч була...»)» / «Ночью то было...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Необули («Ось він, безталанних жереб...»)» / «О, как грустно, Необула...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Паріса («На ідейськім судні з дому гостинного...»)» / «Вез Елену Парис по морю в отчий дом...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Помпея Вара («О ти, що в скруті часто зі мною був...» / «O saepe mecum tempus in ultimum…»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Помпея Гросфа («Миру просить той...»)» / «К Помпею Гросфу («Мира у богов мореход эгейский...»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Постума («Гай-гай, спливають, Постуме...»)» / «О Постум! Постум! Льются, скользят года!..»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Пірри («Хто цей хлопець стрункий...»)» / «Что за щеголь...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Пісонів» / «К Пизонам («Если художник решит приписать к голове человечьей…»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Республіки («О кораблю, вже знов хвиля несе тебе...»)» / «О корабль, вот опять в море несет тебя...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Септімія («Ти, що йти готов,— аби лиш зі мною...»)» / «Ты со мною рад и к столпам Геракла...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Сестія («Слабне вже люта зима...»)» / «К Сестию («Злая сдается зима, сменялся вешней лаской ветра...»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Таліарха («В снігу глибокім, бачиш, на овиді...» / «Смотри: глубоким снегом засыпанный...»
[= До Таліарха (І, 9)]
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Телефа («Ти порівнюєш Інаха...»)» / «К Телефу («Кем приходится Инаху...»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Фавна («Фавне, німф легких невсипущий друже!..»)» / «Фавн, о нимф преследователь пугливых!..»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Флора («Флоре, супутнику вірний Нерона...»)» / «Epistola II, 2»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Філліди («Є ще в мене глек...» / «Есть кувшин вина у меня...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Хлої («Мов серничка, мене, Хлоє, лякаєшся...»)» / «Что бежишь от меня...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До Юла Антонія («З Піндаром хто б смів позмагатись, Юле...»)» / «Тот, держась на крыльях...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До дерева («Хто в чорну днину тут посадив колись...»)» / «К рухнувшему дереву»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До джерела Бандусії («О дзвінке джерело, славо Бандусії!..»)» / «Ключ, звенящий хрусталь...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До друзів («Лише фракійці б’ються, вино пючи...»)» / «Не для сражений чаши назначены...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До захланного («Не блищить ні в золоті...»)» / «Non ebur neque aureum...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До корабля («Хай Кіпріда в ту путь тебе...»)» / «Пусть Киприда хранит тебя...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До ліри («Ждуть пісень од нас...»)» / «Лира! Нас зовут...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До прислужників («Грізна мати бажань палких...»)» / «Мать страстная страстей людских...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До римлян («Безвинно будеш, Риме, покутувать...»)» / «К римскому народу («Вины отцов безвинным ответчиком…»)»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До римлян («Куди, куди, злочинці?..»)» / «Куда, куда вы валите, преступные...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До римського народу («Друге в усобицях тих змарнувалося вже покоління...»)» / «Вот уже два поколенья томятся гражданской войною..»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До римського юнацтва («Хай вчиться радо зносити злигодні...»)» / «Военным долгом призванный, юноша...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До себе самого («Нечасто й скупо я шанував богів...»)» / «Пока, безумной мудрости преданный...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До товаришів («Аж нині пиймо!..»)» / «К пирующим»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До хору юнаків і дівчат («Ви Діану хваліть...»)» / «Пой Диане хвалу, нежный хор девичий...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«До хору юнаків і дівчат («Не вам ця пісня, невтаємничені...»)» / «Противна чернь мне...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«Епод 2» / «Блажен лишь тот, кто, суеты не ведая...»
[= На Альфія («Щасливий, хто й не чув про справи-клопоти...»]
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«Палінодія («О ти, красуне, мами прекрасної...»)» / «O matre pulchra filia pulchrior...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«Про римську розкіш («Вже й плугу тісно...»)» / «Земли уж мало плугу оставили...»
(1982, стихотворение)
-
Гораций
«Пісня вікового свята («Світлий Фебе...»)» / «Юбилейный гимн»
(1982, стихотворение)
1985
-
Алкей
«Досить, кажуть, бід на Пріама спало...» / «Вина Елены»
(1985, стихотворение)
-
Алкей
«Зевса-батька й Леди сини могутні...» / «К Диоскурам»
(1985, стихотворение)
-
Алкман
«Слабнути став я...» / «Звонкоголосые, нежно поющие девы...»
(1985, стихотворение)
-
Анакреонт
«Злотоволосий Ерот...» / «Бросил шар свой пурпуровый...»
(1985, стихотворение)
-
Архилох
«Всі шляхи богам відкриті...» / «В каждом деле полагайся на богов. Не раз людей...»
(1985, стихотворение)
-
Архилох
«Не люблю вождя ставного...» / «Мне не мил стратег высокий...»
(1985, стихотворение)
-
Архилох
«Смуток, Перікле...» / «"Скорбью стенящей крушась..."»
(1985, стихотворение)
-
Архилох
«Хтось із саійців...» / «Носит теперь горделиво саиец мой щит безупречный...»
(1985, стихотворение)
-
Бакхилид
«Тесей» / «Юноши, или Тесей»
(1985, стихотворение)
-
Гиппонакт
«Але мені не дав ти...» / «Ты не дал мне хламиды шерстяной...»
(1985, стихотворение)
-
Гиппонакт
«Гермесе, Майї сину...» / «Гермес Килленский, Майи сын...»
(1985, стихотворение)
-
Гиппонакт
«Коли б хоч раз...» / «Богатства бог, чье имя Плутос...»
(1985, стихотворение)
-
Ивик
«Лиш навесні...» / «Только весною цветут цветы...»
(1985, стихотворение)
-
Каллимах
«Нині почув я...» / «Εἶπέ τις, Ἡράκλειτε, τεὸν μόρον, ἐς δέ με δάκρυ...»
(1985, стихотворение)
-
Каллимах
«Якось один атарнієць...» / «Ξεῖνος Ἀταρνείτης τις ἀνείρετο Πιττακὸν οὕτω...»
(1985, стихотворение)
-
Ксенофан
«Те, що в людей у ганьбі...» / «Что среди смертных позорным слывет и клеймится хулою...»
(1985, стихотворение)
-
Ксенофан
«Тож, коли б коні й воли...» / «Если быки, или львы, или кони имели бы руки...»
(1985, стихотворение)
-
Ксенофан
«Чиста сьогодні долівка...» / «Приготовление к пиру («Вот уже пол подметён, руки вымыты, вымыты кубки...»)»
(1985, стихотворение)
-
Пиндар
«Перша піфійська ода» / «Первая пифийская ода»
(1985, стихотворение)
-
Сапфо
«Дай мені в хвилини благань узріти...» / «Моление к Гере»
(1985, стихотворение)
-
Сапфо
«З Кріту ти сюди...» / «Пещера нимф»
(1985, стихотворение)
-
Сапфо
«Кажуть ті...» / «К Анактории»
(1985, стихотворение)
-
Семонид Аморгский
«Найвища в світі влада...» / «Внимай, дитя...»
(1985, стихотворение)
-
Солон
«З темної хмари...» / «Хмурая туча дождём проливается или же градом…»
(1985, стихотворение)
-
Солон
«Знаю, що занепадає...» / «Да, понимаю, и в сердце глубоко кручина запала…»
(1985, стихотворение)
-
Солон
«Море хвилює...» / «Ветром волнуется море, когда же ничто не волнует…»
(1985, стихотворение)
-
Солон
«Місто, наш край...» / «Благозаконие»
(1985, стихотворение)
-
Солон
«Не звинувачуйте марно богів...» / «Если сегодня сносить вам приходится тяготы злые…»
(1985, стихотворение)
-
Феогнид
«Ворога ворог...» / «Трудно заставить врага-ненавистника верить обману...»
(1985, стихотворение)
-
Феогнид
«Горе! Зазнавши біди...» / «Жалок я стал. Враги злорадствуют и смеются…»
(1985, стихотворение)
-
Феогнид
«Крила тобі дарував я...» / «Крылья дал я тебе и с ними над морем безмерным…»
(1985, стихотворение)
-
Феогнид
«Підлому хто посприяв...» / «Низкому сделав добро...»
(1985, стихотворение)
-
Феогнид
«Світом блукаючи...» / «Некогда быть самому мне пришлось и в земле Сикелийской...»
(1985, стихотворение)
-
Феогнид
«Тіло бездушне моє...» / «Нет, не хочется мне возлежать на ложе и царском…»
(1985, стихотворение)
-
Феогнид
«Тільки-но десь переливами...» / «Сердце смягчается сразу во мне, едва лишь услышу…»
(1985, стихотворение)
-
Феокрит
«Друже, награй мені щось...» / «Друг мой, прошу, ради муз...»
(1985, стихотворение)
1989
-
Софокл
«Едіп у Колоні» / «Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ»
(1989, пьеса)
-
Софокл
«Електра» / «Ἠλέκτρα»
(1989, пьеса)
-
Софокл
«Філоктет» / «Φιλοκτήτης»
(1989, пьеса)
2019
-
Овидий
«Метаморфози» / «Metamorphoses»
(2019, поэма)
Украина