Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «bydloman» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 24 мая 2017 г. 13:35

Upd. Эта заметка неактуальна. Все особенности перевода "Короля Терний" (включая те, что под катом) собраны здесь.




Статья написана 28 декабря 2016 г. 12:17


Пока Fanzon готовит переиздание книг в новой прекрасной редактуре, а сам Аберкромби усердно пишет новую трилогию в мире Земного круга, есть возможность перечитать трилогию "Первый Закон" в любительском переводе (в моём, разумеется). Посмотреть на неё, так сказать, с другой стороны.





Статья написана 13 ноября 2015 г. 12:33

Когда я начал читать в оригинале книжку Джо Аберкромби "The Blade Itself" — первую часть трилогии "Первый Закон" — то первым делом возмутился, как у нас перевели ее название.

Мало того, что "Кровь и Железо" на "Сам Клинок" совершенно непохоже, так еще и сложно придумать для романа фэнтези название банальней. Кажется, будто просто от балды взяли слова, которые подходят к любому фэнтези с мочиловом.

Но потом оказалось, что я к переводчику был несправедлив.




Статья написана 22 июля 2014 г. 13:16

Я не переводчик, но мнение имею. В принципе, я могу читать книжки на английском языке, но усилий на английский текст уходит больше, чем на русский, поэтому предпочитаю все же переводы. Начав читать книжку "Обманы Локки Ламоры" (перевод Т. Мининой, Е. Свешниковой, 2007 г.), я периодически открывал оригинал для сравнения, но потом перевод все-таки забросил и полностью переключился на оригинал, потому что число проблем перевода превысило допустимые на мой взгляд нормы. Расскажу о том, что мне в переводе не понравилось особенно.




Статья написана 4 июня 2014 г. 12:31

"Динамичная история о предательстве и возмездии, которая захватила меня с первой страницы и не отпускала до самого конца".

Джордж Р.Р. Мартин


"– Что это за история, брат Ярви?

– История о крови и обмане, о деньгах и убийстве, о вероломстве и власти.

– Только такие мне и нравятся. В ней есть эльфы? Драконы? Тролли?

Ярви покачал головой.

– Люди могут сами сотворить все зло, что нам понадобится".

Джо Аберкромби, "Полукороль"


Когда Джо Аберкромби объявил, что пишет подростковое ("young adult") фэнтези, многие его фанаты приуныли. Ведь они любят его книги – среди прочего – за то, что они совершенно не детские. Плюс, о так называемом подростковом фэнтези многие судят по произведениями типа "Сумерек", основными чертами которых являются любовь, слезы и сопли, а всё остальное идет необязательным фоном.

Но вот, наконец, в июле выходит "Полукороль" (Half a King), первая часть трилогии о Расшатанном море, и благодаря проклятым пиратам уже сейчас можно взглянуть, что такое подростковое фэнтези в понимании Аберкромби.







  Подписка

Количество подписчиков: 117

⇑ Наверх