Все отзывы посетителя dobriy_doktor
Отзывы (всего: 65 шт.)
Рейтинг отзыва
Майкл Суэнвик «Кошечка рассмеялась, когда увидела такую игру»
dobriy_doktor, 29 ноября 2020 г. 22:09
Рассказ прекрасен. Номинант на несколько премий. Заслуженный номинант.
На языке оригинала он публиковался в открытом доступе, как реклама, если мне не изменяет память, «Танцев с медведями». И автор сильно постарался. Язык оригинала богат, сочится метафорами и отсылками к различным известным и не очень произведениям/событиям/людям. Сравнивая с другими рассказами автора, которые довелось читать в оригинале, эта серия является самой роскошной на различные литературные изыски. Оценка «8» исключительно за неказистый рояль в кустах, который дважды выступает как сюжетообразующий.
Однако, следует понимать, что это Суэнвик и у него традиционные проблемы с переводчиками, не желающими возиться с текстом, часто путем сокращения длиннот и дословного перевода идиом. А Суэнвик это автор, который про длинноты, а не про сюжет.
Не видел предлагаемого перевода, но уже название не внушает доверия. Так, оригинальное название является отсылкой к общеизвестной (там) колыбельной «Hey Diddle Diddle», и слово «sport» в этой фразе к спорту/игре не имеет никакого отношения. В тексте и далее встречаются отсылки на эту колыбельную и не только. Не зная качества перевода, рекомендовать перевод права не имею. Тем более, что те же «Танцы с медведями» в переводе Кузнецовой читать просто нельзя.
Но если в достаточной степени владеете английским, нет повода не получить удовольствие от рассказа.
фантЛабораторная работа «Шаджуррийский коллаж для начинающих»
dobriy_doktor, 9 июля 2014 г. 16:06
Мастерский рассказ. Шедевр. Лучший рассказ в группе, превосходящий остальные вместе взятые. Автор, который за 2 недели на любую заданную тему сочиняет такое — талант, глыба, матерой души человечище. Собственно рассказ представляет из себя классический фентезийный сюжет о способностях к магии как способе продвижения по лестнице власти и о путях, которыми эти способности добавляются в кровь знатного рода. Чем-то напоминает аналогичную сюжетную линию «Вещих сестричек» Т. Пратчетта http://fantlab.ru/work1715 , если бы за нее взялись сценаристы «Спартак:кровь и песок». Несмотря на незатейливость и брутальность, написано легко и изящно. Повторюсь — прекрасный рассказ.
Марианна Язева «Поцелуй анахорета»
dobriy_doktor, 9 июля 2014 г. 16:04
Замечательный рассказ о любви к братьям нашим мохнатым. За двусмысленным названием, которое скорее читается как:
- Поцелуй анахорета, я сказал!
- Не буду!
- А прийдется!
скрывается тот же Мишкин Тимкин секрет. Опять дети, опять экология, только от растений уже перешли к животным, которых никто не видел, но которые жалкие, голодные и слюнявые. Т.е. от «Валли» к «Как приручить дракона». Написано слегка нудновато, слегка скучновато, но вполне удобоваримо. Тема есть в некотором приближении, ну и славно. Рекомендовано читать девушкам перед кормлением бездомных кошечек в соседнем дворе.
фантЛабораторная работа «Дядя Боря»
dobriy_doktor, 9 июля 2014 г. 16:03
Замечательный рассказ о волке в овечьей шкуре. Сюжет в данной вариации басни получше, исполнение же — не очень, тема тоже ненастоящая. Поэтому, боюсь до финала не дойдет. А в остальном все хорошо — зомби, жирная голая задница, чтобы злобный карлик Рахметова мог «сиськами потелебенькать» (с), алкоголь, чернуха. Вот полирнуть бы его через недельку две после написания — совсем красота была бы.
Денис Овсяник, Сергей Сердюк «Геббельс»
dobriy_doktor, 9 июля 2014 г. 16:03
Замечательный рассказ о двойнике, вынужденно занимающем место погибшего. Сразу вспоминается плеяда аналогичных произведений. Например, «Врата Анубиса» Тима Пауэрса http://fantlab.ru/work7491 содержит практически аналогичный посыл — некто Дерроу отправляет в прошлое Дойля, эксперта по творчеству поэта Кольриджа. Если вычленить из романа эту сюжетную линию, поменять имена и пририсовать фашистов, как раз получится «Геббельс». И, конечно, с мотивацией у героев становится все в порядке. Так что рассказ отличный, правильный, ну а то, что темы нет, ну и ладно. Кому это когда мешало выигрывать ФЛР?
Галина Викторовна Соловьёва «Без любви»
dobriy_doktor, 9 июля 2014 г. 16:01
Замечательный рассказ на тему человека в роли Создателя. Не будь это столь очевидным неполным и неточным пересказом прескрасного рассказа ув. Р. Сильвельберга «Папа и шимпанзе» http://fantlab.ru/work22759 , он бы мне очень понравился. А так просто понравился. Из уважения к творчеству Сильверберга. И тема уместно вплелась в текст первоисточника.
dobriy_doktor, 5 ноября 2013 г. 02:28
Слегка написанный роман.
Новый роман известного российского писателя-фантаста Сергея Лукьяненко «Застава» тем более интересен, что заявлен как отправная точка межавторского цикла «Пограничье». Роман издан АСТ на безопасной для глаз желтоватого цвета бумаге. Несмотря на объем в 318 страниц частые абзацы, просторные поля, достойная высота шрифта и широкие межстрочные интервалы позволят осилить его за один вечер.
Язык романа даёт возможность каждому желающему порадовать себя вычиткой, для чего в тексте скрыты россыпи ошибок, сродни:
«Эйжел пожала плечами. Вздохнула.
- Ну что, я тебя предупредила, Ударник... Уверен, тебе честно ответят». стр. 125
Стиль романа демонстрирует волевые усилия автора по раскачиванию дрезины, в смысле текста оборотами типа «не синий, но красный»:
»...температура изменилась только субьективно. Но и это радовало. В горах темнеет позже, чем на равнине, но зато и стремительнее. Я надеялся закончить все за сегодня, но понял»
«Пологий склон — не самое удобное место для ночлега, хоть и не такое опасное, как ущелье. Но ветра не было... Не лучшая замена туристической «пенки», но приходится...»
И ведь это только первая страница!
За 50 страниц романа, посвященных устройству мира «Это паропанк, детка!» возникает опасение, что сюжет романа вот-вот утонет в изысках стиля и орфографии автора. Первая же перестрелка все расставляет на места и сюжет стремительно начинает засыпать читателя вопросами, оставляющими от прочтения послевкусие толи прогорклого масла, толи прилипшего к мороженому незамеченного куска картона.
Действие романа разворачивается в некотором центральном мире со скромным названием Центрум, который вынужденно обходится без нефти, нефтепродуктов и синтетических полимеров, и, следуя логике автора, двигателей внутреннего сгорания, радио, машин, авиации и проч. Вопросы о создании двигателей внутреннего сгорания на спирте, количестве пластмассы в танках и первых образцах боевой авиации, принципах работы телеграфа, необходимости смазки для повсеместно используемого в Центруме автоматического оружия, степени механизации труда крестьянина, рыбака и охотника в большинстве уголков мира Земля даже в 21 веке и прочая, прочая, прочая автором не озвучиваются, а потому отсутствие ответов должно быть списано на бесконечную тупость обитателей Центрума и примкнувших к ним землян. Так же не стоит ожидать описания столь знаковых для паропанка вычурных технологий, порожденных иным путем развития. Как и информации, где прячутся жители остальных миров, связанных с Центрумом параллельно, ну или перпендикулярно Земле.
Ровная, как сшитое ребенком лоскутное одеяло, сюжетная линия романа строится вокруг судьбы отряда русскоговорящих, т.е. воровитых, пограничников, которым предстоит и от несправедливых обвинений защититься, и Землю от техногенной катастрофы спасти. Для чего им нужно разоблачить, одеть наручники и хорошенько выпороть предателя, работающего на злой-презлой мир под кодовым названием «Очаг». «Очаг» — мир не только злой-презлой, но и ужасно высокотехнологичный, и совсем уж страшно секретный. Ведь, хотя только с територии России в Центрум попадают тысячи случайных путешественников, никто из «Очага» случайно моясь в душе в Центрум не забредает, да и предательский предатель, когда его раскрывают, называет свою Родину не иначе как «Очаг».
Из всех зигзагов сюжета отдельно стоит отметить, пожалуй, только финальную битву за заставу, которая, в дань классике разумеется, повторяет битву за форт из «Острова сокровищ». Надо отдать должное автору — несмотря на формальное заимствование, он встал так далеко от гения Р. Л. Стивенсона, что даже спустился на пару пролетов до подвального этажа.
Спасти подобный сюжет может только чудо и именно этим чудом по древней традиции автор побеждает злодея.
Общая оценка романа — 2 из 10. 1 — за качество тонкой бумаги от АСТ, 1 — за количество страниц, которых при нужде хватит надолго.
dobriy_doktor, 1 августа 2013 г. 21:26
Лучший рассказ группы №2. Прекрасно раскрыта тема, подозреваемый с самого начала, но вместе с тем замечательный финт ушами в последней части. Есть недочеты. Например, не ясно, с какой радости подсевший на пиво внук хочет рассказать Пивовару правду? Я бы скорее предположил, что он пойдет ровно по пути шамана. И отсутствие в рассказе зацепок о его дальнейших предпочтениях — толи девушка в общине осталась, толи из диких кто приглянулся, — можно считать главной сюжетной лакуной произведения. Так же не ясно, знал ли шаман о пиве в амулете, и, если не знал, то почему. Ну и другие несущественные придирки.
фантЛабораторная работа «На пути в Ветилую»
dobriy_doktor, 1 апреля 2013 г. 23:07
Лучший рассказ 5й группы. Наверняка, один из лучших на конкурсе. Не зависимо от того, насколько специально это выписывал автор, полное соответствие как теме так и бонусу, которое, тем не менее, требует некорых представлений, например, о неявности Господа и свободе веры, о божественных Атрибутах, в частности, о Роке (он же Закон), о неисповедимости путей Господних. Приятно, что канвой для раскрытия темы взята история о Юдифь, олицетворяющей собой Правосудие. Возможно, рассказу нехватает некоторой выпуклости, эмоциональной экспрессии, например, затаенной обиды водителя на эрзаца за ее силу и красоту, обиды, которую он сдержано проявляет все путешествие, выплескивая в глупой злой ненужной фразе, сродни «а еще ты толстая и у тебя грудь маленькая» после того как он ее высадил. С моей точки зрения, это позволило бы подчеркнуть разницу между человеком и волощением Немезиды.
Джордж Р. Р. Мартин «Портреты его детей»
dobriy_doktor, 4 ноября 2012 г. 14:53
Рассказ «Портреты его детей» Дж. Мартина можно рассматривать как попытку изобразить отрицательного главного героя. Автором выбран «безпроигрышный» вариант — негодование читателей вызывается отношением героя к своей семье, к своим родительским обязаностям, отношениями героя и дочери. Все же попытка остается только попыткой. Не в последнюю очередь потому, что повествование слишком красочно, описания слишком яркие, как будто автор хочет воскликнуть «Каков негодяй!». Чуть более серого, чуть больше холода пробрали бы читателя до костей.
Сергей Борисович Удалин «Парень, чья причёска не нравилась шерифу»
dobriy_doktor, 1 августа 2012 г. 23:13
Замечательный рассказ про то, как негры всегда возвращаются за дурью. Фантдопущение, нет, скорее мечта, состоит в воплощении наркотических галюцинаций в реальной жизни. Здесь же заключен и главный логический дефект повествования — если у негра не было дури, как он вызвал Джа? Особенно это заметно в сравнении с «Хрониками Амбера» (второе пятикнижье), когда из-за накурки родственника Мерлин вынужден сражаться с Бармаглотом. Тема. Такая тема, брат, что «теперь надо обязательно дунуть! Если не дунуть, никакого чуда не произойдет» (с) А. Акопян
фантЛабораторная работа «Обитель сознания»
dobriy_doktor, 27 июля 2012 г. 00:08
Занимательный рассказ про обмен разумов. Очевидным достоинством является очевидный со второго абзаца сюжет. Приятно видеть, как автор реализует один из самых затасканых штампов космооперы. Так же в рассказе присутствует тема в своем наиболее ожидаемом варианте. Вероятен финал.
фантЛабораторная работа «Мишкин секрет»
dobriy_doktor, 27 июля 2012 г. 00:05
Занятный рассказ про кислородное голодание в далеком будущем. Из достоинств стоит отметить почти полную кальку идеи с м/ф «Валл-и», благодаря чему тема раскрыта полностью. Автору — дальнейших успехов на литературном поприще.
Сергей Сергеевич Фокин, Лина Кошман «Я вижу мёртвых людей»
dobriy_doktor, 25 июля 2012 г. 22:11
Замечательный рассказ на тему музыкального слуха у мертвых. Повествование строится вокруг игры на гитаре, заставитвшей деда перевернуться в гробу, встать полтергейстом и сделать все, чтобы внучек с гитарой убрался куда подальше. Как по мне, грамотное переложение мифа об Орфее, объясняющее почему с ним отпустили Эвридику. Тема конкурса представленна разбором того, что помогает плохому музыканту.
Александр Бузакин «Учебная тревога»
dobriy_doktor, 25 июля 2012 г. 00:48
Замечательный рассказ про то, что хоть тушкой, хоть чучелом, но валить надо. Повествование содержит полный набор перебежчика со знаменем либерала — рукопожатость, демократические ценности, двойные стандарты, несправедливые законы, правительство скрывает, кровавая гебня... ну и не меньшее колличество роялей в кустах, без которых либерастическая идея не будет выглядеть жизнеспособной. Особо хочется отметить сцену погони, так напоминающую аниме про подростков, обладающих скрытым даром, что ожидаешь появления армслейва Сагары Сосуке, а рассказ тянет называть «Стальная тревога! Начало».
фантЛабораторная работа «Стратег»
dobriy_doktor, 24 июля 2012 г. 19:15
Замечательный рассказ про Рабиновича, которому таки удалось убить командира барабаном. Удивительная вещь — как только автор растянул анекдот до 3.5 тысяч слов у текста появился отчетливый душок Лукьяненко. Если бы не этот запах и не анекдотичность, рассказ мог бы бить антитезой к м/ф «Да здравствует Персей» (Веселая карусель выпуск №26). А так просто ненастоящая елочная игрушка.
фантЛабораторная работа «Всё получится»
dobriy_doktor, 24 июля 2012 г. 11:40
Замечательный рассказ про колонии, превзошедшие метрополию. Начиная с первой же строчки, от крыс, которые аки тараканы, прячутся по щелям, до разговора Президента Марса с землянином, больше напоминающего разговор невестки со свекровью сродни «- Мама, я свожу Петю в МакДональдс. Нет! Он должен идти в музыкальную школу!», повествование можно использовать как идеальный образчик женской логики. А все потому что не ценят! Авторше — мира в семье и покладистых детей.
dobriy_doktor, 23 июля 2012 г. 18:55
Замечательный рассказ об одолженой силе. Приятно видеть, что кто-то так тщательно конспектирует Муркока. Присутствует и неожиданное фантастическое допущение, что король, знающий о сверхоружии, пошлет посторонних людей прятать его в неохраняемом месте, где его может выкопать и регулярно выкапывает любой ребенок. Тема, спасибо первоисточнику, в рассказе есть.
Влад Копернин «По тихим волнам океана»
dobriy_doktor, 21 июля 2012 г. 14:49
Рассказ не рассказ, а так, набор сценок. Имеются все радости графомана — нестыковки, неточности, кривой, почти не прослеживающийся сюжет. Темы нет, идеи нет, ничего нет... Автор пытался написать треш, так треша тоже нет.
Диана Удовиченко «Эффект искажения»
dobriy_doktor, 21 августа 2011 г. 23:01
В действительности все совсем не так, как на самом деле. (с) Е.Лец
Очередная вОмперятина отечественного разлива. Бессмысленная и беспощадная. Беспробудно чернушный сюжет начинается за упокой, заканчивается тризной. Унылые кланы нечисти охотятся на унылых девушек, за что вырезаются не менее унылыми охотниками на нечисть. Для придания роману блеска, в нем указываются и прямо цитируются «Сумерки», «Хелсинг» (х/ф и аниме), «Дракула», «Ночной полет» и прочие произведения на заданную тему. Изюминкой (как автор ее себе представляет) является наслоение конфликтов между вОмперами и охотниками с одной стороны и профессиональными охотниками на вОмперов и условным «дилетантом», спасающим своих родственников, с другой. Паралельно развитию сюжета идет постоянное обсуждение, насколько дурно должно пахнуть у вОмпера изо рта, где и как сильно воняет мочей, испражнениями, гниением и проч. Выполненно столь предсказуемо и тоскливо, что навевает «Ну ужас, но не «Ужас! Ужас!»» (с)
Алан Брэдли «Сладость на корочке пирога»
dobriy_doktor, 30 июля 2011 г. 21:40
Классический детектив, написанный в строгом соответствии с 25 правилами классического детектива. Замечательное чтение для любителей замершей вне времени английской деревни, все еще сохраняющей легкий аромат Викторианской эпохи, если бы не столь очевидный, и в чем-то избыточный, привкус Самого известного мальчика в мире (тм), который начинается с первой страницы — запертый в чулане под лестницей, то есть на чердаке, брат, то есть сестра, но все тех же 11 лет, которую через 2 страницы обвинят в том, что она приемная, и проч. Да и возраст 11 лет для химика маловат, вот хотя бы лет 14...
Генри Лайон Олди «Знаете ли вы украинскую ночь?»
dobriy_doktor, 30 мая 2011 г. 23:59
Меш-апы были всегда. В современных масс-медиа так же есть известные меш-апы, например, «Гордость и предубеждение и зомби». Отечественная литература не отстает и заслуженно гордится наиболее известным нашим меш-апом под называнием «Николай Васильевич Гоголь и олди». В сборнике Фантастика.УА представлен небольшой рассказ, дающий достаточно полное представление о силище литературного талантища, который в полной мере раскрывается в других миксах, например, «Пентакле».
Герман Мелвилл «Моби Дик, или Белый кит»
dobriy_doktor, 1 марта 2011 г. 00:48
Благодаря специальности и по роду работы мне приходится ежедневно общаться с большим количеством разных людей, что наделило меня цинизмом и научило обращать внимание на темную сторону не только других, но и себя самого. Холодный беспристрастный взгляд часто помогает понять, предугадать и простить когда люди проявляют слабость, глупость, невежество и обман. Как если бы ты с другом встречал множество знакомых и каждому твой друг рассказывал один и тот же, хоть и новый, анекдот, к N-ному разу ты бы не удивился развязке. Но познакомившись с этим романом я был удивлен и до сих пор пребываю под впечатлением, насколько точно автор книги на таком отвлеченном предмете, как китобойный промысел, передал атмосферу, эмоции и скрытые мотивы поступков, сопровождающие любую работу в коллективе. Мне понятны и близки все от начинающего матроса до одноногого капитана. Я читал книгу и слышал те же фразы, которые прямо сейчас произносятся с десятках тысяч комнат на тысячах предприятий.
Но я не просто увидел в этих китобоях себя. Я увидел ту часть моей темной стороны, в которую не позволяет заглянуть даже весь мой цинизм. В юности эта книга вызвала бы у меня легкое недоумение после прочтения страничка через три. Но сейчас, к своему ужасу, я понимаю и не считаю неприемлемой позицию капитана во время первой беседы с помощником о целях плаванья. И я готов подписаться под каждым словом, которое произносит капитан во время финальной встречи с Белым Китом. И даже катастрофа с гибелью всей команды и корабля воспринимается, как что-то привычное и в чем-то родное.
Не стоит забывать и о гении Френсиса Форда Копполы, создавщего на основе «Моби Дика» великолепный фильм.
dobriy_doktor, 25 февраля 2011 г. 23:11
Сколько раз обещал себе не покупать «кирпичей» за авторством современных писателей, но и в этот раз не сумел сдержать слово. Купил. Читал-читал, читал-читал, читал-читал, смотрю — еще даже не на половине. Утомило. Просмотрел последних 20 страниц, убедился что правильно предсказал развитие сюжета и спрятал книгу, с тем чтобы не жалеть о зря потраченных деньгах. Общие впечатления от прочитанного — огромное, просто невероятное нагромождение ненужных подробностей, бессмысленных уточнений, витиеватых рассуждений ни о чем. Где-то посреди этого мусора незаметно развивается достаточно банальный и с первых же страниц предсказуемый сюжет, по большому счету раскрытый в аннотации к книге. Вкратце история представляет из себя смесь «Чародея поневоле» К.Сташева, «Спектра» С.Лукьяненко и 500 страниц описания красот далеких планет, неземных рас, космических кораблей, пыток (мр. Бенкс думает, что он знает толк в извращениях) и прочих (наверное) интересных вещей. При стремящемся к нулю драматизме книга расчитана на любителя с исключительным воображением.
Глен Кук «Жатва восточного ветра»
dobriy_doktor, 30 июля 2010 г. 20:04
Книга как книга. Возможно я бы согласился с мнением других высказывшихся, если бы не одно «но». В книге описывается королевство магов, подвергшихся вторжению армии оживших мертвецов, руководимых древним злом, заключенным в камне. Если вы возьмете последнюю фразу и спросите у современной молодежи, о каком сюжете идет речь, большинство ответит о Варкрафте. И действительно, популярная вселенная Варкрафта с выхода Вар3 по ВоВ ВоЛК полностью построена на борьбе волшебных королевств с нежитью. Тем интереснее мне, как варкрафтеру, сравнить войны — описанную Г.Куком и созданную Близард.
1. Армия нежити:
а) у Г.Кука армия нежити воссоздается из убитых на поле боя.
б) у Близзард для создания Плети используется особая чума, которая выкосила целые королевства, и призыв нежити на поле боя уже не столь существеннен в общем объеме.
2. Контроль за мертвыми
а) У Г.Кука контроль мертвецов осуществляется лишь на незначительные дистанции и возникает проблема с управлением всей этой армадой.
б) у Близард контроль осуществляется повсеместно, а управление переложено на плечи особых служителей, добровольно перешедших служить нежити и сохранивших остатки разума — рыцарей смерти. Более того, когда силы Короля Лича слабеют, оставшиеся без контроля куски нежити подчиняются иным темным (Сильвана) или светлым (Наару) силам.
3. Знакомство с врагом:
а) У Г.Кука магическое королевство с первых же столкновений осознает, с кем оно сражается;
б) У Близард магические королевства теряют целые провинции, прежде чем осознают опасность.
4. Противодействие нежити:
а) У Г.Кука магическое королевство использует целый ряд мероприятий, которые позволяют с самого начала эффективно противостоять армии мертвых;
б) У Близард самые мудрые маги беспомощны, самые сильные короли бездеятельны, самые светлые паладины непроходимо тупы.
Как мы видим, в зависимости от конечной точки — нежить захватывает королевство или королевство отбивает атаку нежити, авторы выбирают, кого им прорисовывать.
Обобщу. При не самом высоком качестве книга рекомендуется всем заядлым варкрафтерам в качестве альтернативной истории Азерота.
Джейн Йолен «Скользя в сторону вечности»
dobriy_doktor, 6 апреля 2010 г. 20:51
Принцы Амбера обладали даром рисовать своих родствеников в виде карт с тем, чтобы перемещаться к ним в иные миры или призывать их к себе. Скромная и благовоспитанная девочка Ребекка из очень приличной семьи хоть и не являлась принцессой Амбера, но все же кое-что умела. И стоило ей нарисовать пророка Илию, как она угодила портал, который почему-то вел не в королевские покои, а таки в концентрационный лагерь. А что делать, что делать? Илию тоже можно понять — хочешь наверняка получить хороший портрет, дай художнику понюхать запах газовой камеры. Ой вей, и кому были нужны эти проблемы?
Помимо сюжета в стиле «парадокса бабочки» наоборот, рассказ является весьма вольной трактовкой идей иудаизма. Равин, ворующий тексты из интернета, пророк, исполненный гордыней, еврейка, творящая чудеса, и прочие мелочи сродни гегов х/ф «Догма», обильно приправленные пафосом Холкоста (как автор его себе представляет)... Хотелось бы посмотреть на лицо равина за чтением этого рассказа.
Вальтер Моэрс «Город Мечтающих Книг»
dobriy_doktor, 2 апреля 2010 г. 00:35
«...Со временем легенды об опасных книгах расплодились настолько, что правда стала неотделима от вымысла. Случалось, что читатели с потрохами пропадали в какой-нибудь опасной книге, и после находили лишь пустое кресло, а повествовании возникал новый персонаж носящий имя исчезнувшего человека...»
Здесь начинается отзыв. Вальтер Моэрс может гордиться. Он создал опасную книгу того редкого свойства, которое считается легендарным во всех мирах и у всех читателей, будь то катакомбы Книгогорода или библиотека Незримого Университета в Анк-Морпорке. Книгу, которая читает тебя. И горе тому обывателю, кто несмотря на предупреждение решит скоротать время наедине с этим романом. Когда книга закончит с ним, в кресле останется лишь персонаж «Города мечтающих книг». Им может оказаться и схватившийся за перо прирожденный литератор Драконгора, и охотник за книгами, уже прикидывающий, чья из библиотек знакомых содержит больше раритетов, и даже простой турист Книгогорода, который под впечатлением музыки нибелунгов готов купить все книги из ближайшего магазина. Чтобы обыватель случайно не заметил, что его читают, книга увлекает рассказами о ценных и редких изданиях, весьма похожими на «Клуб Дюма» А. Переса-Реверте, после чего медленно пропитывает жертву атмосферой Книгогорода, в чем-то напоминающей основную идею фильма «Поймать коротышку» сродни «Любой едущий в Голивуд мечтает снимать фильмы». После пропитки ароматом старых фолиантов роману остается лишь воспламенить обывателя финалом в духе «Имени розы» У. Эко и еще один персонаж «Города мечтающих книг» сможет вырваться на волю. Как знать, может в вашем случае это окажется Ронг-Конг Кома. Не читайте эту опасную книгу. Не смейте! По крайней мере потом не говорите, что вас не предупреждали.
dobriy_doktor, 13 марта 2010 г. 18:16
Чем-то напомнило х/ф «Касатка». Холодно, неприятно, неотвратимо. Можно называть Это колдовством или сверхестественными силами, но если ты живешь рядом с Этим, то лучше стараться не замечать, что не следует, и не задумываясь выполнять все, о чем тебя просят. Потому что если ты сделашь шаг не в ту сторону или всего лишь повысишь голос, то, возможно, Это решит заметить тебя.
Джин Вулф «Волшебные животные»
dobriy_doktor, 13 марта 2010 г. 17:53
Вспоминается анекдот из жизни Г. Киссинджера «Что такое челночная дипломатия? Это когда вы идете в Сибирь и спрашиваете у мужика
- Хочешь жениться на американке?
- Нет.
- Но она дочь Рокфеллера.
- О, это меняет дело...»
Так и этот рассказ не об Артуре со товарищи, а о принципах челночной дипломатии. Как заставить мальчика работать? Правильно, пообещав ему девочку. Как заставить девочку согласиться? Пообещав ей возвращение домой и так далее. Красиво, изящно, увлекательно. Нет каменной кожи или выкачивания магической силы, зато есть вызывающее доверие описание, как оно могло быть организовано, если бы было на самом деле. А эпизод с мечом просто покорил «- Чтобы отдать что-нибудь ненужное, нужно сперва забрать что-нибудь ненужное...»
Льюис Кэрролл «Охота на Снарка: Погония в восьми приступах»
dobriy_doktor, 15 ноября 2009 г. 16:57
Гениальное произведение не менее гениального автора посвященное обсуждению труда, трудящихся, целям работы, способам их достижения и последствиям для тех, кто таки сумеет этих целей достигнуть. Гипербола не только делает произведение фантастическим, но и позволяет при сравнительно коротком тексте домысливать сколь угодно много. Поэма поучительна уже своим размером. Крупица гениальности и 15 страничная поэма за полтора века породила тома коментариев. В то время как бездарность пишет тома, на которые имеется от силы 15 страниц купленых рецензий, забываемых уже через 2 года.
Анджей Сапковский «Последнее желание»
dobriy_doktor, 5 ноября 2009 г. 00:12
«..Ипполит казался жадным, хитрым, умным, плотоядным. Меры в женщинах и пиве он не знал и не хотел...».
«Последнее желание» — первый роман из цикла о Геральде, который благодаря своей первости, целосности и оригинальности трактовки заслуживает высокой оценки, в отличие от всех прочих частей цикла. Автор восоздает ярчайший образ боевого мага, который есть и мастер рукопашного боя и волшебник и алхимик в одном лице. В первом рассказе «Ведьмак» все три составляющих Геральда уравновешены — он прекрасно, но не идеально, владеет оружием, поэтому для усиления своих возможностей он использует зелья, а для должного противостояния Темным силам в арсенале ведьмака есть целый спектр заклинаний атакующего или защитного характера, но исключительно боевой направленности. Геральд несомненно зол, как и Зло, с которым он по роду занятий борется. Он с первой страницы начинает убивать проходимцев, которые имели неосторожность путаться у него под ногами, а с развитием сюжета не задумываясь идет на жертвоприношение для облегчения своей задачи. Вместе с тем он, в основном, подчинается законам своего жестокого времени.
К сожалению, удержать типаж героя Сапковскому не удается и в последующих частях автор постепенно отступает от этого образа. Уже в «Меньшем зле» Геральда зачем-то начинают мучать этические вопросы «- Бить или не бить?», которые ко второму роману «Меч Предназначения» делают цикл практически нечитаемым. Так же на протяжении первого романа меняется и баланс способностей Геральда, который все больше и больше мастер меча, все меньше боевой маг и почти совсем не алхимик. Что наглядно демонстрируется последовательным сравнением схваток. В «Ведьмаке» перед нами класический боевой маг за работой. В «Крупице истины» Гарольд еще использует кое-какую магию, а затем отпивается зельями. В «Меньшем зле» и далее Геральд практически одним лишь мечем (в основном не)уничтожает всю живую силу, со временем забывая даже о своей сверхчеловеческой реакции, позволяющей отбивать стрелы на лету.
В основе отдельных частей романа лежат детские сказки, что порождает двойственность восприятия. Если переработка «Волшебной лампы Алладина» смотрится неплохо, что в первую очередь достигается полным пересмотром сюжета (вместо магрибского колдуна колдунья, не она послала, а к ней пришли и тд.), то очернение светлых образов «Аленького цветочка» и проч. весьма неприятно и отталкивающе. И зачем, например, понадобилось переносить в книгу краткое описание порнофильма «Белоснежка и семь гномов», я так и не понял.
Книга в целом изобилует описаниями постельных, сеновальных, банных и прочих развлечений, что вроде бы должно демонстрировать нравы того времени. Однако, если в первом рассказе «Ведьмак» описание кровосмесительной связи является завязкой сюжета, то далее эти описания идут, как довесок, сродни «Украл, выпил, в тюрьму. +романтика в виде бонуса», и никакой тебе эротики «Боевульфа», хотя главный герой в немалой степени рисовался с последнего.
Таким образом, произведение «Последнее желание» — ставший уже класическим сборник рассказов в жанре меча и магии, из которых наиболее выделяются «Ведьмак», «Последнее желание» и обрамляющее повествование «Глас рассудка».
Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов»
dobriy_doktor, 18 октября 2009 г. 20:31
Порекомендовали. Читал. Еще читал. Стало скучно. Еще немного почитал. Надоело. Прочитал последние 20 страниц и отложил в сторону.
Мое мнение о «Стеклянных книгах пожирателей снов» следующее. Перед нами класический любовно-авантюрный роман о девушке, внезапно покинутой возлюбленным. Отправившись на поиски утраченной любви она находит много приключений на свои нижние 90, которые на протяжении большей части романа она успешно прикрывает нижними 90 других героев романа. На сей ноте сюжет романа можно считать исчерпанным.
Из достоинств романа следует отметить искючительную динамичность не в ущерб фотографической точности описания. Читая сцену в поезде, легко представить, как главная героиня осторожно открывает дверь первого вагона, не менее осторожно идет по пустому коридору, заглядывая в пустые купе, как с каждым следующим пустым купе, каждым следующим пустым вагоном шаг ее постепенно ускоряется переходя на бег и как она внезапно останавливается, когда дергнув за ручку очередной двери слышит громкий смех. Воображение живо рисует, как завернутая в плащ фигура главной героини, опускаясь на колени перед дверью, приостанавливается, а потом решительно продолжает движение. И в этот же момент в сознании формулируется мысль, которая крутилась там с первой же страницы, — я это уже и читал и видел на экране. Дальнейшее прочтение лишь усугубляет ощущение дежа-ву, но об этом познее.
Из недостатков «Стеклянных книг...» в первую очередь хочется отметить затянутость и безэтичность героев. Легче всего этот роман сравнить (точнее, унизить сравнением) с новеллами основателя жанра любовно-авантюрного романа испанского драматурга (какое совпадение) 16 столетия Лопе да Вега, например, с весьма похожей по идее новеллой «Приключения Дианы». Сюжет «Дианы» так же строится на приключениях девушки, которая следуя за своим возлюбленным, так же вовлекается в удивительные приключения, однако основа всего — этичность происходящего: он беднее чем героиня, и хотя они любят друг друга возможные, да-да, только лишь возможные, кривотолки мешают им жить долго и счасливо, пока она не совершит бесчисленное количество подвигов и не только. Как положенно (собственно говоря с «Приключений Дианы» это и стало за «положено») между героями есть растояния, есть кровь, есть несправедливые обвинения, но мотивы Дианы сплошь честны, а поступки — безукоризненны. Хитросплетения же сюжета и королевская милость позволяют ей обрести свою любовь на вечные времена. Чтобы описать все это да Вега хватило 80 страниц, а мне чтобы прочитать не хватило 3х платков. Но вернемся к творчеству Далквиста. Так вот, если сравнивать «Стеклянные книги» и «Приключения Дианы», то «Стеклянные книги» совсем не похожи «Приключения». То есть, в чем то они безусловно похожи — есть и внезапно покинутая девушка, которая брасается в погоню за своим возлюбленным, есть и растояния и кровь, разделяющая их, и взаимные обвинения, но вот моральность поступков главной героини да и всех остальных отсутствует за ненадобностью. Кому из героев «Стеклянных книг» можно вложить в уста слова Т.Лариной «- Я вас люблю, к чему лукавить. Но я другому отдана и буду век ему верна»? Вместо этого при прочтении, особенно обсуждении любовных мотивов, вспоминается анекдот «- Машенька, выходи за меня замуж!, — А может я тебе дам пару раз, ты и успокоишься?». Поэтому возникает закономерный вопрос — если это любовный роман, то где плакать то? Я понимаю, были бы красные глаза и щипание в носу, но без них зачем растягивать на более 700 страниц повествование, для которого и 70 страниц — уже много? Вот что можно сказать о недостатках романа.
Вернусь к тому, что же мне этот роман напомнил. Я не знаю, читал ли современнный американский драматург испанских писателей 16 века, но я уверен, что приступая к столь основательному труду он просмотрел все доступные любовно-авантюрные фильмы. Поэтому, с момента описания главной героини у меня была некая мысль, которая во время сцены подглядывания в поезде превратилась в «- Да это же «Анжелика«!». И хотя источников у «Стеклянных книг» не один и не два, паралели с творчеством А. и С. Голон, особенно в копировании образа главной героини, беспорны. В какой-то мере совпадения можно списать на каноны жанра, но пересечений с первыми тремя книгами «Анжелика», «Путь в Версаль», «Анжелика и король» и их экранизациями более чем.
Обобщу. Роман «Стеклянные книги пожирателей снов», несмотря на явную затянутость и мало проработанную любовную линию, является интересным для ознакомления образчиком редкого в современной литературе любовно-авантюрного романа, который наверняка понравится любителям романов «плаща и шпаги», не возражающим против примеси некоторой доли фантастики.
П.С. Что же до обсуждаемой возможной экранизации романа — она имеет все шансы быть великолепной, если образ главной героини позволит домыслить отсутствующие в книге эмоции, а продолжительность фильма не даст утомить зрителя повторами.
Михаил Булгаков «Собачье сердце (Чудовищная история)»
dobriy_doktor, 5 октября 2009 г. 22:15
Увы, не нам судить о «Собачьем сердце». Эта книга была жесточайшей сатирой на жизнь и работу «старой гвардии» типа модных врачей, оставшихся с царских времен. Хотя сейчас мы видим тоже самое в ухудшенном варианте. Врачи, прикрываясь всегда модными учеными званиями кандидатов/доцентов/докторов/профессоров, а некоторые даже придуманных академиков, создают себе маленькие частные приемы, которые уже по факту своей организации не соответсвуют заявляемому уровню науки и качества помощи. Так, например, доктор наук для начала должен иметь в подчинении собственную как правило высоко специализированную лабораторию, на базе которой он готовил докторскую диссертацию, и на основании заключений которой он может делать свои глубоко научные выводы. В противном случае качество помощи этого доктора наук ничем не отличается от помощи участкового врача с той лишь разницей, что у участового врача намного больший опыт работы. В «Собачьем сердце» же совершенно нет указаний ни на какую научную базу, будь то анатомический театр, гистологическая лаборатория, общеклинические анализы и тому подобные вещи, которые уже присутствовали в то время и определенно были знакомы Булгакову, ведь он был в том числе практическим врачем. И так далее. Эта мало понятная многим послевоенным советским гражданам насмешка над царской «типа интелектуальной элитой» и была причиной, почему «Собачье сердце» по идее не должно было вызывать отторжения у Советской власти.
Вторая же подобная причина была в полном соответствии «Собачьего сердца» речи тов. Сталина «О хозяйственном положении Советского Союза и политике партии» от 1926 года, которую просто обязательно следует прочитать перед тем как садиться за «Собачье сердце». Они практически аутентичны по своему отношению как к стенографисткам так и к управдомам, проводящим политические собрания. Почему «Собачье сердце» не было напечатано, мы можем только догадываться. Может быть и потому, что сатирические мысли о имеющемся общественном строе из этой книги буквально через год целиком и полностью как-то оказались в вышеуказаной речи тов. Сталина, одной из величайших его речей, которая послужила идейной основой для первой волны зачисток в 1927-29 годах. Ну и зачем было опорачивать новизну такой важной речи каким-то юмористическим фельетоном про докторов?
dobriy_doktor, 29 сентября 2009 г. 23:05
Роман «Правда» — один из самых невыразительных внецикловых романов о Плоском Мире. Это отчетливо заметно при сравнении с близким ему по духу и поднимаемой теме романом «Движущиеся картинки». Тот же набор городских персонажей от Достабля до Патриция, тот же ажиотаж среди читающей/смотрящей публики, и даже прямые ссылки на события «Движущихся картинок» в тексте «Правды», например, при посещении издательства Патрицием.
При этом есть решительные отличия. Первое в том, что главный герой романа — газетное дело — представляется процессом не волшебным, а ремесленным, что сильно портит общее впечатление от произведения. Плоский мир, каким мы его видим начиная с первых книг, — это мир магов и ведьм, варваров и троллей, богов и поваренной книги нянюшки Ягг. И все инженерные разработки, периодически появляющиеся в цикле, смотрятся неуместно, особенно когда именно инженерным разработкам отводится главная роль в книге. При том, что прочие технологии, например, непонятные, как големы в «Ногах из глины», или потусторонние, как иконографы, явно намного ближе духу Плоского Мира, чем паропанк «Правды».
Второе отличие «Правды» от предыдущих книг в т.ч. «Движущихся картинок» в том, что роман посвящен не журналистам и журналистике, а читателю газет, т.е. обывателю с его кривозеркальным восприятием печатного слова. Так же не самое удачное решение. Т.Пратчетт многие годы работал журналистом и пиши он роман о газетных работниках, как до этого он писал роман о рукояторах, это был бы очередной непревосходимый шедевр. Но его презрение к не специалистам, т.е. читателям, столь сильно, что вопреки желанию автора просачивается сквозь страницы. Так как сам я являюсь высококвалифицированным узким специалистом и моя работа подразумевает общение с огромной массой неспециалистов, чувства автора мне в принципе понятны (хотя сам я, естественно, никогда не признаю, что испытываю подобные), но. Но вместе с тем, подобное закономерное насмешливое отношение к необразованному читателю должно обязательно сопровождаться благодарностью за то, что человек вообще купил хоть какую-то газету (ну или, например, книгу «Правда») и стал этим самым читателем. Она, эта насмешка, должна сопровождаться уважением к хорошему вкусу читателя, который предпочел чтение газеты (романа «Правда») изучению отверстия в стене женской бани. И если вы, например, приходите к стоматологу и он вас спрашивает, почему ж вы не обратились когда зуб не был полностью разрушен, это не насмешка над вами, а констатация факта, что прийди вы раньше, зуб можно было бы спасти. Потому что и медицина и журналистика это сферы обслуживания населения. Но «Правде» подобного уважения к решению человека стать читателем, подобной благодарности за правильный выбор газеты (а, соответственно, и самого романа «Правда») нет.
Не считая этих двух недостатков роман удивительно хорош и занимает достойное место в ряду романов о Плоском Мире и его культурном центре — славном граде АнкМорпорке.
dobriy_doktor, 3 августа 2009 г. 01:02
Долго не мог сесть за этот отзыв и вовсе не потому, что роман неоднозначный или многоплановый или еще какой. Я думаю, что основное, притом судя по отзывам не только мое, затруднение вызвано тем, что роман «Недотепа» посвящен в первую очередь самому себе. Сюжет произведения незатейлив, но использованные техники столь разнообразны, будто роман не про то, что хотел написать С. Лукьяненко, а про то, КАК он хотел это написать. Перевес в сторону исполнения, а не содержания, и порождает то двойственное восприятие, о котором не раз упоминается в отзывах.
Стиль «Непоседы» много ближе к сценариям «Дозоров», чем к прочим книгам Сергея Васильевича. Роман постоянными ссылками на другие литературные произведения неуловимо напоминает «Эйру немилосердия», как будто прочтение Ффорде подтолкнуло автора к написанию своего «Дела Джейн».
Сюжет романа, как таковой, сводится к ознакомлению читателя с миром, в котором происходит типа действие. С помощью юного Трикса мы узнаем о социальном быте, политическом устройстве, принципах работы магии, верных союзниках, основных злодеях и прочих сторонах жизни герцогства Селье. Динамика в романе отсутсвует — по окончанию произведения злодеи даже не собираются заканчиваться, союзники только-только заняли свои места на шахматной доске, а главный герой заканчивает роман ровно с того же с чего его начал, с той лишь разницей, что на сей раз он, и читатель вместе с ним, уже представляет к чему все идет. Более того, даже основная философская идея книг С.Лукьяненко «Гори оно синим пламенен» все еще не выглядывает с последних страниц книги.
Учитывая такую характеристику роман можно было бы смело считать первой книгой очередной многотомной мути. Но уже отмеченное явное преобладание исполнения над содержанием заставляет в этом усомниться. Из пушки по воробьям возможно иногда и стреляют, но врядли будут стрелять еще раз.
П.С. Есть в романе и одна приятно удивившая меня мелочь. При всем обилии соответсвующей литературы магов, практикующих создание неумерших и воскрешение мертвых, как правило называют некромантами. Как по мне это совершенно не правильно, некроманты — это убийцы, а не воскресители. И тем ценнее для меня мнение автора, который следуя здравому смыслу назвал культ неумерших витамантами.
Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»
dobriy_doktor, 21 июля 2009 г. 11:35
Произведение Д.Ффорде «Дело Джейн» посвящено противостоянию молодой амбициозной сотрудницы правоохранительных органов и беспринципного маньяка-убийцы, обладающего к тому же сверхспособностями. С первых страниц и до финала роман устойчиво ассоциируется с «Молчанием ягнят», переписанным на книжный лад, поэтому развязка, не включающая поедание печени начальника Четверга, не впечатляет.
Кроме отсылки к Г.Лектору, роман содержит множество сюжетных линий — путешествия во времени, перемещения в «виртуальную» книжную реальность, шпионский детектив и проч. Для меня наиболее интересным было описание альтернативной истории Крымской войны. Англия была и остается абсолютным геополитическим врагом для России, точнее Россия является непримиримым врагом для Англии, и эмоции, которые англичанин вкладывает в национальный позор проигранных Крымских войн, весьма занятны.
Из недостатков следует отметить все то же отсутствие коментариев и примечаний, которое сплошь и рядом свойственно фантастической литературе.
dobriy_doktor, 18 июня 2009 г. 21:26
Прочитал эту замечательную серию под общим названием Долгопупс и проклятие кафедры защиты от темных сил. Цикл прекрасно отображает путь взросления и становления Невила, который появляется в первой книге обычным неуклюжим мальчиком, комплексующим из-за своих великих родствеников, и заканчивает седьмую единственным профессором, сумевшим удержаться на должности преподователя от темных сил больше чем один год с очевидным последующем занятием должности директора из ряда Диппет — Дамблдор — Долгопупс. Несмотря на неуклюжесть и вечно теряемую жабу Невил уже в первой книге приносит своему факультету победу над Слизерином а последней опрекращает изрядно всем надоевшую возню между Гарри Поттером и Томом Реддлом.
Так как по ходу книги Невил занят глубинным изучением магии автор развлекает нас историями о его соучениках и учителях — зарвавшейся зануде из маглов Г.Гейнджер, безнадежно потеряном подкаблучнике Р.Уизли, презирающем всякие школьные правила местной выскочке Г.Поттере и умственно отсталом потомке известного колдовского рода Д.Малфое. В дополнение к ним предлагаются класический идеальный преподаватель С.Снегг его вечный антогонист истеричная М.Макгоннагал и их ленивый начальник А.Дамблдор, который только то и делает, что ставит хорошие оценки за сделанную ему шару неучам Г.Поттеру и Ко.
dobriy_doktor, 21 мая 2009 г. 01:19
« — Если где-то нет кого-то, значит кто-то где-то есть...» (с)
Весьма своеобразный роман о французком апакалипсисе, состоявшемся путем затопления Франции Атлантическим океаном. Интерес вызывает взляд с непривычной стороны на проблему конца света. Начинается он, конец света, не с Лос-Анжелеса или, хотя бы, Лондона, а с французской ривьеры и затрагивает в основном Францию. Очень примечательная сторона романа написаного «для своих». Отсутствие ясных указаний марсштабности события, соразмерности его локальных проявлений глобальным проблемам, обычное в англоязычной литературе, перенесенное строго во Францию, режет восприятие. Так и хочется воскликнуть — а как же для соответствия канонам лучем Смерти по Белому дому?
Вопрос этот старше и глубже, чем может показаться. Так, при обсуждении Ветхого завета (или Торы), задается вопрос — почему в типа исторически достоверных христианских книгах не описываются чудовищные катастрофы Средиземноморья библейского времени, такие как извержение вулкана Этна в 44 г. до н.э., которое разрушило все побережье Средиземного моря от Испании до Египта? Ответ теологов обычно таков — Библия написана иудеями и их интересовала в первую чередь история их народа, а это извержение их не коснулось. Тогда задается второй вопрос — так может и Библейский Потоп касался только мест проживания иудейского народа? Мне удивительно, что автор, который взялся писать роман о Потопе, а значит ознакомился со множеством соответсвующей литературы по теме, в том числе с разбором этого вопроса, так скромно обходит стороной эту тему.
Второй проблемой романа является вопрос воды. Исходя из логики повествованя причиной нового Потопа послужило некое землятресение в Атлантическом океане и 50 метровые цунами смыли Францию вплоть до швейцарских Альп. Осталось только уточнить вопрос — а где собственно взялась эта вода в достаточном объеме, чтобы покрыть Францию стоем в 1.500 метров? Так как роман не предлагает мистического объяснения, то вода могла перетечь только из других океанов, а следовательно побережья этих океанов остались не затопленными и в той же Индии все в поряде как с цивилизацией так и с количеством населения.
Сюжет так же отличается натянутостью — компания интелегентов, включая женщин, детей и стариков, неспешно пересекает всю страну от моря до гор, занимает наиболее удобные горные долины и философствуя о трагедии бытия сверху смотрит, как местные крепкие горные жители тонут в наступающей воде.
dobriy_doktor, 16 мая 2009 г. 17:41
Первый вопрос, которым я задаюсь, читая подобные романы, почему если в фантастическом произведении более высокоразвитые инопланетяне прилетают к нам, то к ним не подойти на пушечный выстрел, притом все их боятся, как огня, и в лучшем случае сражаются с ними, как партизаны, а в худшем служат у них рабами. Если же в качестве более высокоразвитых пришельцев выступают земляне, то в каждом втором романе они допускают все возможные и невозможные ошибки в оценке ожидающей их опасности, пока они быстро и безвозвратно не вляпываются в по-настоящему серьезные неприятности. Хотя, с другой стороны, каким еще образом, автор романа «Неземные соседи» Ч.Оливер мог подчеркнуть пафос ситуации? Сюжет романа не выдерживает никакой критики. Т.н. «антропологи» высаживаются на предварительно не обследованную планету, не имея никаких представлений не только о возможном вреде условий планеты для здоровья, или минимальных данных о физиологии хоть каких-то живых существ, но и не ведя многолетнего наблюдения с орбиты за жизнью гуманоидов. Отсутствие здравого смылса в поступках одного человека — главного героя, еще как то можно представить, но поведение туземцев, когда они узнали, кто такие и каковы на самом деле люди, да и финал произведения не поддаются какому-любо внятному объяснению. Хотя автор об этом не пишет, военно-политическая роль открытия экспедиции и те возможности по наведению порядка (т.е. установлению тотального контроля над всеми землянами), которые это открыте дает очевидны.
Мне представляется, что роман «Внеземные соседи» удобнее всего сравнивать с практически аналогичным по идее романом К.Сташеффа «Чародей поневоле». И там и там более высокоразвитая цивилизация сталкивается с «примитивным» народом, обладающим сверхспособностями. Но если в «Чародее» сверхспособности туземцев порождают войну в пространстве и времени, а в «Соседях» нам даже не указывается на возможность неприятия туземцев за их дар, паники среди людей, а лишь только мир, дружба, братство и прочие гуманистические сопли.
Еще один вопрос, который удивляет меня при чтении «типа гуманистической» прозы — неужели не очевидно, что есть другие, стоящие рядом с гуманистами, и что немотивированный гуманизм всегда служит интересам этих других, как это наглядно показано в фильме «Святоша» с Э.Мерфи в главной роли?
Брайан Олдисс «Доклад о Вероятности Эй»
dobriy_doktor, 12 мая 2009 г. 22:01
Вот дом, который построил Джек.
А вот веселая птичка-синица,
Которая ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится,
В доме, который построил Джек...
Чопорный английский роман, в котором создания иных реальностей обращаются друг к другу не иначе, как «- Сер!». Роман поднимает древнюю проблему существования несуществующего, имеющею крайнее выражение в «парадоксе лгущего критянина». Существуют ли в какой-либо реальности герои книги, которую мы читаем, происходит ли в ином мире действо, которое нарисовал художник, и что же на самом деле было давным-давно в далекой-далекой галактике? Вопрос романа — что есть наш мир — бытие или всего лишь доклад о Вероятности А, изучаемый аналитиком в другой, истинной, реальности? Сюжет, стоя на месте «...А вот корова безрогая, которая лягает пса без хвоста...», закручен так, что Лукьяненко нервно переписывает начисто «Черновик», а Пелевин пускает свои книги на самокрутки.
Однако, имеется одно «но». В свое время роман привел меня в сильнейшее смущение, потому как я не мог ответить на поднимаемый романом вопрос. Сейчас же такая позиция автора кажется более провокационной, чем должной. Например, еще один английский автор Т.Пратчетт в романе «Движущиеся картинки» поднимает ровно ту же проблематику, но совершенно не напрягает читателя сомнениями, относительно его, читателя, материальности. Уже только по этому роман «Движущиеся картинки» философский, а роман «Доклад о Вероятности А» — какой угодно, но не философский. Вопреки расхожему мнению, философия не занимается неразрешимыми проблемами бытия, философия это конкретная практическая дисциплина, которая, помимо прочего, определяет возможности обойти эти самые «типа неразрешимые проблемы» и спокойно жить дальше. Поэтому роман, в котором подобные ответы не представлены, не разобраны про составляющим и не разложены по полочкам написан для смятения ума, а не для любомудрия.
Терри Пратчетт «Последний герой»
dobriy_doktor, 25 апреля 2009 г. 16:54
Лучшая книга из цикла о Ринсвинде и Коэне. Исключительно правдоподобная история с яркими персонажами, изящными шутками, впечатляющим и логичным нет не финалом, но развязкой. Потому что финала у такой истории не будет. И последнюю шутку книги так часто в последнее время приходится вспоминать по работе, что она уже часть моей жизни.
Книга столь богато иллюстрирована, что ее стоит купить уже хотя бы как подборку фанарта Плоского мира.
Ли Брэкетт «Венерианское чародейство»
dobriy_doktor, 25 апреля 2009 г. 13:40
Перед нами повесть, открывающая единственный цикл известной американской писательницы Ли Брекетт о приключениях получеловека с Меркурия Эрика Старка. В первой истории Старк сталкивается с тайной города работорговцев, которым управляет вырождающийся клан погрязших в кровосмесительных связях пришельцев из более высокоразвитой части Венеры. Какую тайну хранит залив перед городом? Стоит ли будить спящие силы даже для того, чтобы править миром? Что подкупает — повесть остросюжетная и полна действия, а уже после этого фантастическая. По сути, если убрать имеющиеся незначительные фантастические допущения, т.е. перенести место действия на современную нам Землю, главного героя сделать полудиким бывшим советским офицером ВДВ из казахских степей, то получится очень неплохой боевик, при том при желании его можно будет разделить на 3 тома и снять 40 серийный сериал про бандитов.
Очередной раз проникся уважением к старым Мастерам. которые ограничивались повестью там, где современные авторы пишут талмуды.
Глен Кук «Жалкие свинцовые божки»
dobriy_doktor, 23 апреля 2009 г. 15:11
Даже Покойник, который при жизни пару раз обманным путем выдавал себя за пророка, поверил в богов Танфера. А мертвым логхирам не свойственно ошибаться. И Гаррету прийдется очень быстро разобраться с божественным расследованием, а заодно и с тем, кто же они — боги Танфера на самом деле. Торопись Гаррет, любовь богини слаще меда, но от Нога не скрыться...
Лиз Уильямс «Расследование ведёт в Ад»
dobriy_doktor, 23 апреля 2009 г. 11:20
Вольно или невольно «Расследование..» является фактическим сплавом «Операции «Хаос»» П.Андерсона и «Дела о свалке токсичтых заклинаний» Г. Тертлдава, и может быть чуть ли не по главам разобрано, что откуда списано. Однако, есть две вещи, которые придают произведению независимый вид.
Во-первых, восточный антураж, который естественно вплетается в повествование. В китайских верованиях потусторонний мир присутствует прямо здесь, рядом и не отделим от быта, в отличие от христианства, где Господь является всемогущим вседержителем, перед которым все равны и который не опускается до мелочных дрязг и уголовных разборок. Поэтому вовлечение божественных сил в происходящее выглядит намного более натурально, чем в вышеуказаных книгах.
Во-вторых, роман написан женщиной и поэтому посвящен, несмотря на фантастическую фабулу, нелегкой женской доле, что в этом мире, что в потустороннем, трудности обретения счастья рядом с любимым человеком и, соответсвенно, содержит множество душещипательных моментов, явно расчитаных на чуствительные натуры.
В целом роман, несмотря на название и мистическое содержание, следует издавать в обложке приятного розового цвета, а отдельные главы с целью рекламы можно публиковать в журналах «Космо», «Натали» и проч.
Гарри Тертлдав «Дело о свалке токсичных заклинаний»
dobriy_doktor, 23 апреля 2009 г. 10:30
Как при жизни любил повторять опытный врач, д.мед.н., профессор, зав кафедрой дерматовенерологии и декан с многолетним стажем Исаак Абрамович Матиус «Можно иметь сифилис и бакалейную лавку». Фантастический детектив Гарика Тертлдава построен вокруг расследования взаимосвязи двух загадочных явлений, происходящих вокруг свалки отходов магического производства. Главный герой романа испектор АЗОС Давид Фишер, который таки умеет считать деньги и весьма успешно пользуется своим не славянским происхождением и не христианской верой, должен узнать, как связаны между собой чудовищные уродства у детей, родившихся вокруг свалки, и набор непонятных артефактов, недавно на эту свалку выкинутый. И если он сделает это достаточно быстро, то он таки спасет мир. Ой-вей.
Роджер Желязны «Умереть в Италбаре»
dobriy_doktor, 23 апреля 2009 г. 09:55
Лучшее произведение на тему «Лекарство есть яд». Роман является метафизической аллегорией на широко распростаненную и весьма критически оцениваемую многими религиозными обществами, такими, например, как «Свидетели Иеговы», методику использования человеческих иммуноглобулинов и интерферонов. Кроме медицинского содержания в романе присутствует борьба революционеров с властью с весьма своеобразным выводом о том, кто же есть хороший революционер.
Роджер Желязны «Остров мёртвых»
dobriy_doktor, 23 апреля 2009 г. 09:44
Раса сверхсуществ давно написала последнюю главу своей истории и в гармонии завершает свое существование на лучшем из миров. И только она может помочь отчаяному, потеряному во времени звездолетчику, наделив его поистине божественной силой. Но быть аватаром Громовержца в материальном мире порой бывает не так уж приятно.
Роджер Желязны «Имя мне Легион»
dobriy_doktor, 23 апреля 2009 г. 09:32
Цикл вроде бы как фантастический. И таким он и был в 1976 году. Однако через 30 лет и 3 года мы уже практически пришли в отправную точку обрисованого Р.Желязны мира — личное дело на каждого, тотальный контроль за перемещением электронных денег, регистрация при переездах и так далее. с другой стороны в самом ближайшем будущем нас ждет разработка подводных глубин, пилотируемые и беспилотные полеты к другим планетам нашей системы. Поэтому приключения главного героя цикла, являющегося, по сути, прототипом «Людей в черном», все больше из фантастики превращаются в остросюжетный роман. Но и остросюжетный роман автору тоже удался.
Роджер Желязны «Пятикнижие Мерлина»
dobriy_doktor, 23 апреля 2009 г. 03:28
Учитывая чем заканчивается первое пятикнижье можно было бы предположить, что второе начнется хотя бы со взрыва термоядерной боеголовки. И то, что второе пятикнижье начинается с истории обучения Мерлина у многих вызывает удивление, а то и вовсе рассматривается как признак «слабости» 2й части. Но уже вскоре события начинают развиваться самым головокружительным образом и наваждение первых страниц полностью развеивается.
Что особенно понравилось в этих Хрониках.
Во-первых, магческая составляющая романа. Магия, которая несмотря на полубожественную природу героев практически полностью отсутсвовала в первой части, показана очень убедительно.
Во-вторых, порадовали женские персонажи, особенно мамы. Такую маму, как у Мерлина, и врагов не надо. Редкое качество для фантастической литературы — хорошо прорисованные женские образы.
В-третьих, порадовало всеобщее равенство в пользовании Лабиринтом.
И в-четвертых, под конец цикла, когда события стали приобретать совершенно невероятный оборот, очень порадовало появление нейтральных игроков на арене, которые по только им одним известным мотивам вносят свои изменения в ход событий.
После прочтения остается столько неразрешенных вопросов, столько заделов на будущие книги и очень обидно, что мы не увидим продолжения.
dobriy_doktor, 12 апреля 2009 г. 16:12
Роман Д. Бойда весьма оригинальное произведение, о мире, в котором земляне с целью порабощения инопланетных цивилизаций, находящихся на более низком уровне технического развития выставляют в качестве критерия их разумности и равноправия с землянами половые привычки и христианские нравственные нормы. Что есть вполне прозрачная аллегория на политику Запада по отношению к мусульманскому миру. Сюжет романа строится вокруг двух звездолетчиков — протестанта и евангелиста, которые решают помочь обнаруженой ими гуманоидной расе, привив им христианскую половую мораль и нравственность. Хотя идея подойдет и к студенческой комедии, в романе она реализована в мрачных тонах с глубоким моральным осмыслением происходящего.