Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «bvelvet» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

1 мая, 1 января, Weird Tales, Weird fiction, contes cruels, fantasy, ghost stories, sword and sorcery, weird fiction, weird tales, Абдулла, Аквариум, Амбер, Артур Мэйчен, Бетанкур, Блэквуд, Браннер, Будущее как сюжет, Бэзил Коппер, Бэнгс, Вейрд тэйлз, Великая Империя, Вечность как сюжет, Визиак, Все страх мира, Все страхи мира, Гарретт, Госворт, Дансени, Дарья Родина, Де Камп, Джек Мэтьюс, Джон Госворт, Джордж Гуницкий, Диш, ЕГЭ, Желязны, Замок Франкенштейна, Золотая Тыква, Издано, Картер, Кейт Лаумер, Келлер, Кларк Эштон Смит, Книга Чудес, Книга Чудес и не только, Книга чудес, Коллекция, Коллекция-R, Конкурс, Крысиная башня, Лавкрафт, Лаумер, Лин Картер, Линч, Литера-Т, Лонг, М.Р. Джеймс, М.Ф. Шил, Майкл Муркок, Марс, Миддлтон, Милтон Суботски, Муркок, Мэйчен, НФ, Наталья Лебедева, Наука, Нельсон, Олдисс, Оуэн Уистер, Пирс Энтони, По, Прэтт, Роберт Блох, Роберт Говард, Рой Уорд Бейкер, Рональд Четвинд-Хейс, Россия - Франция, Россия и Франция, Рэндалл Гарретт, Саки, Сакс Ромер, Сибери Квинн, Сильверберг, Смит, Спрэг Де Камп, Стивенсон, Странная классика, Тверской переплет, Тверь, Твин Пикс, Фантастика Книжный Клуб, Фармер, Фрэнк Белнап Лонг, Фу Манчи, Фэнтези, Хаггард, Хеллоуин, Хэллоуин, Шекли, Шил, Шиль, Эдгар Джепсон, Эйнсворт, Энтони, Япония, актуальное, альбомы, альтернативная история, анонсы, антологии, апокалиптика, безвременье, библиотека Джона Госворта, библиофильство, биографии, блоги, бурная деятельность, бытовуха, в планах, в работе, веселое, веселье, видео, визиак, вопросы читателям, восторг, время, время как сюжет, все нелепицы мира, все секреты мира, встречи, главные радости, глумление, гордость, госворт, готика, готовится к изданию, грустное, дансени, даркер, де Камп, детектив, джепсон, дракон, забытые классики weird fiction, здесь был я, золотая тыква, и мои труды тоже, изданное, издано, издано коллегами, иллюстрации, история, история литературы, итоги, итоги 2017, к читателям, картер, кино, кинопоказы, классика, книги, книжки, книжное дело, книжные дела, комические куплеты, комическое, конвенты, конференции, концепции, кошмар, кошмарное, красивые картинки, критика, курьезы, летняя школа, литература, литература и не только, литературоведение, литжизнь, лонг, лучшее-любимое, любимое кино, малотиражки, мания величия, медуза, мейерштейн, мейчен, мероприятия, миддлтон, миниатюры, мистика, мифы Ктулху, мифы ктулху, мои книжки, мрак, музыка, на правах рекламы, наглость - второе счастье, наука, научная жизнь, научная фантастика, научное, не переводы, невеселые размышления, немного самопиара, немного фантастиковедения, новинки, новости, новые издания, новые книги, новые переводы, оПУС М, об ученом, обложки, оккультизм, оккультное, ориентализм, переводы, писатели, планы, планы и тексты, плоды трудов, поздравления, позитив, поэзия, праздник, презентации, презентация, премии, приключения, просто книжки, прочее, работе, развлечения, разное, разные новости, раритеты, сборники, сборники статей, сбыча мечт, свежие новости, сверх-короткие рассказы, сиюминутное, собрание сочинений, собрания, сочинения, статьи, статья, странная классика, страшное, страшные сказки, страшные чтения, творчество, тексты, трудимся, угар нэпа, ужас, ужасное, ужасы, ужасы и фантазии, украшения, учености, фантастика, фантастика в мультипликации, фантастиковедение, фантастиковедение и не только, фантастическая поэзия, фантастические новости, фестивали, форумы, фото, фэнтези, хорошие иллюстрации, хоррор, чтения, шедевры полиграфии, шиль, эзотерика, экстаз, юмор, юмористическая фантастика, я - растратчик
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 14 августа 2019 г. 22:50

Пока я путешествую, вышла книжка:

Уилкинс (Фримен) М.Э. Нефритовый браслет: Рассказы / М.Э. Уилкинс (Фримен); пер. с англ. С. Тимофеева. — оПУС М, 2019. — 324 с., илл. (Странная классика)

Вниманию читателей предлагаются сочинения известной американской писательницы, посвященные ужасному и сверхъестественному. М.Э. Уилкинс известна реалистическими романами и повестями, но ее страшные истории отличаются редкостной убедительностью; сборник «Ветер в розовом кусте» недаром привлек внимание Лавкрафта. Ужасы Новой Англии откроются отважным читателям этой книги.

Иллюстрации Питера Ньюэлла.

И пара цитат:

Немало воплощений самого настоящего сверхъестественного ужаса можно встретить и в книгах Мэри Э. Уил-кинс, писательницы реалистического направления из Новой Англии, чей сборник новелл «Ветер в розовом кусте» содержит несколько достойных упоминания вещей. Например, в «Тенях на стене» нам предлагается изысканное описание ужасной трагедии, происшедшей в степенном новоанглийском семействе. Вся вещь построена настолько правильно, что мы нисколько не удивляемся, когда в конце концов рядом с появляющейся на стене тенью отравленного брата главной героини отпечатывается и тень его убийцы, покончившего с собой в соседнем городе.

— Г.Ф. Лавкрафт

...Артур Мэйчен успешно пытается оправдать свою собственную формулу экстаза, основываясь на сочинениях мисс Уилкинс. Сначала он определяет меру экстаза – “восторг, красота, обожание, удивление, благоговение, тайна, чувство неведомого, желание неведомого”; “если экстаз присутствует, то я утверждаю, что перед нами превосходная литература”; и, отвергнув в ходе этого испытания Теккерея, Джейн Остин и Стивенсона и поставив на вершину “Пиквика”, “Дон Кихота” и “Пантагрюэля”, он считает мисс Уилкинс почти уникальной среди авторов-современников. Ее истории не просто “восхитительны”… нет никакой несообразности в том, что “экстаз” обнаруживается в этих эпизодах из жизни довольно сдержанных людей, поскольку “страсть действительно прорывается из глубин, и иногда самым вулканическим образом”. Мэйчен также различает отдаленность и изолированность души, ибо каждый человек живет собственной жизнью – полнокровной, напряженной, чувственной, хотя все это проявляется весьма сдержанно; и “литература исходит” из этой одинокой задумчивости и экстаза.

— Г. У. Ланье

СОДЕРЖАНИЕ

С этой радостной новостью опять отбываю до конца августа.




Статья написана 8 мая 2018 г. 20:59

Немного об этой фотографии


Статья написана 3 декабря 2016 г. 01:41

В серии "Странная классика" в ближайшее время выйдет несколько книг, к которым подобная рекомендация относится: все они более-менее известны любителям weird fiction. Фрагмент из послесловия к следующему тому "Странной классики" можно прочитать здесь

О дальнейших планах серии можно, в общем-то, догадаться...


Статья написана 27 ноября 2016 г. 18:27

"Мэтью Фиппс Шил, автор многих романов и рассказов о сверхъестественном, преувеличенном, приключенческом, иногда достигает высокого уровня в жанре литературы ужаса. "Кселуча" -- на редкость жуткий фрагмент, но гораздо лучше бесспорный шедевр мистера Шила "Дом звуков", написанный витиевато в "желтые девяностые" годы и переделанный в более сдержанном ключе в начале двадцатого столетия. Эта история в окончательном виде заслуженно занимает место среди лучших произведений своего жанра. Она рассказывает о подкрадывающемся ужасе и угрозе, произнесенной в давние века на приарктическом острове у берегов Норвегии, где, несмотря на дьявольские ветры, адские волны и сильные ливни, мстительный старик построил зловещую бронзовую башню. Рассказ отдаленно напоминает, хотя в нем много отличий, "Падение дома Ашера" Эдгара По. В романе "Пурпурное облако" мистер Шил с поразительной силой описывает проклятие, которое пришло из арктической стужи, чтобы погубить человечество, и со временем оставившее на планете всего одного жителя. Чувства этого человека, когда он понимает, в каком положении оказался, и его скитания в качестве хозяина планеты по городам с валяющимися повсюду трупами и доступными   богатствами переданы с искусством, которому всего немного недостает до настоящего волшебства..."

Эти слова из эссе Г.Ф. Лавкрафта "Сверхъестественный ужас в литературе" хорошо знакомы ценителям темной литературы. А вот сами книги Шила до сих пор известны российским читателям куда меньше. Благодаря усилиям энтузиастов вышли два сборника рассказов. Теперь перед Вами роман — одно из ключевых произведений выдающегося писателя.

заставка из журнального издания
заставка из журнального издания

Роман — не просто описание конца света в английской традиции; это странное мистическое полотно, которое которое должно, по замыслу автора, перенести читателя в эпицентр столкновения высших сил. Шиль, замыслы которого всегда поражали размахом, задумал огромную тетралогию, в которой основные темы человеческого бытия были бы перенесены на уровень Вечности. Отчасти этот замысел раскрыт в прологе к роману. Другими частями тетралогии стали романы "Властелин моря" и "Последнее чудо". Работа над четвертой частью затянулась — а потом Шиль охладел к замыслу. С этим связана удивительно сложная история текста "Пурпурного облака".

Издание 1901 года
Издание 1901 года
Издание 1949 года
Издание 1949 года

Иллюстрация Лоуренса
Иллюстрация Лоуренса

В 1900 роман вышел в журнале "Ройал мэгезин" с иллюстрациями Д.Д. Камерона. В этом сокращенном издании были выброшены некоторые шокирующие сцены; описание Смерти в романе во многом эффектнее описания Жизни... В отдельном издании "Chatto & Windus" (1901) полный текст был восстановлен; но в 1929 году Шиль сократил роман, постаравшись сделать его "строже" (многие его книги 1920-х написаны предельно просто, даже схематично). Эту версию переиздало в Штатах издательство "Vanguard Press". Позднее, в 1949 году, роман был издан в журнале Famous Fantastic Mysteries с рисунками Лоуренса. Это издание — еще более сокращенная версия книги 1929 года.

В серии "Странная классика" роман выходит в переводе Ефима Беренштейна, который выполнен по изданию 1901 года. Однако воспроизводятся и иллюстрации Камерона и Лоуренса из сокращенных изданий.

А пока — книга в типографии. Такой вот новогодний "подарок" Объем 368 с., илл.

Дальнейшие объявления — принципиальные — решил пока отложить.


Статья написана 31 июля 2015 г. 21:17

Любитель старых вещей, древних холмов

и городов,

Ходивший по тайным дорогам,

Уводящим от башен и шпилей Провиденса —

Их никто не открыл до него…

От старого русла ручья

Он мог придти к городу Аркхэму —

Месту силы и колдовства.

Или, гуляя с котом, углубиться

В неведомый лес — незнакомый, заросший.

Как пройти вдоль стены городской

Туда, где весна, где закат нереально красив,

И открыт вечный путь

От Земли до далёких миров?

Или это Серебряный Ключ

Открывает Вам все чудеса

И сокрытые взгляду миры?

Вы идёте в Ультар или Пнат?

Неужели великий король,

Тот, что правит в туманном Кадате,

Призывает обратно посланника

Столь изысканно-мудрого? Или

Тёмный Ктулху Вам знак подаёт?

И теперь Вы спускаетесь в крепость,

В глубочайшую бездну Земли,

Где все Древние спят и во сне

Ждут, когда их разбудят стихии.

О! За это недолгое время

Вы смогли уйти так далеко

По чужим и таинственным тропам,

По которым лишь мёртвые бродят…

Горе нам!

Только Вы

Не ушли — не исчезли совсем,

Обратившись в сон или пыль…

Ибо даже теперь

На пустынном холме Аверойна,

Куда вы никогда не взбирались

При жизни земной,

Я встречаю Ваш дух, благородный и мудрый…

Стала ярче трава

И темнее магический камень друидов.

Как в волшебном стекле проявляетесь Вы.

И с незримых страниц наших душ

Никогда не сотрутся волшебные знаки,

Те, что создали Вы.

Вольный перевод М. Батасовой. Публикуется с любезного согласия переводчика

Впервые стихотворение напечатано: «Weird Tales» July 1937





  Подписка

Количество подписчиков: 257

⇑ Наверх