Несмотря на то, что на обложке «Благих знамений» указаны Терри Пратчетт и Нил Гейман, роман является в большей степени «пратчеттовским», нежели «геймановским». Творчество Терри Пратчетта отличается огромным числом разнообразных шуток на единицу текста. Его книги можно сравнить с тортиками, где сюжет — это коржи, а все остальное, типа крема, ягод, суфле и тому подобного, — это юмор, аллюзии, пародии и так далее. Нил Гейман пишет иначе. Его творчество наполнено мистикой и странностями, его сюжеты трогают душу и они чаще печальны, нежели веселы. И в итоге «Благие знамения» — это скорее тортик Терри Пратчетта, с отчетливым привкусом влияния Нила Геймана, нежели что-либо еще.
И прежде, чем говорить о сюжете, необходимо сказать, что у авторов получился очень британский роман с ярко выраженным национальным колоритом: цитаты Шекспира, младенцы, похожие на Уинстона Черчилля, регулярные чаепития, группа «Queen»! Ее песни настолько шикарны, что все кассеты демона Кроули, пролежавшие в бардачке его машины две недели, автоматически превращаются в «The Best of Queen». А дьявольская лондонская окружная трасса М25? Только британец способен осознать все ее ужасы в полной мере.
Апокалипсис вот-вот наступит. Подготовка к нему велась долгие годы, и наконец время пришло. Орды демонов готовы схлестнуться с армией ангелов в Последней Битве, не хватает только Всадников Апокалипсиса и непосредственно Антихриста. Ад отправляет демона по имени Кроули, одного из своих агентов на Земле, на ответственное задание: подбросить сына Сатаны в нужную семью и проследить, чтобы все пошло как надо. Конечно же, все идет как не надо. И когда до конца света остаются считанные дни (а дедлайн четко обозначен), на Земле, а точнее в Великобритании, а еще точнее, в Лондоне и его пригороде, в большой суматохе бегают ангел, демон, ведьма, целая армия ведьмоловов, состоящая из двух человек, маленький Антихрист и его друзья, инопланетяне и многие другие.
В основе «Благих знамений» лежит пародия на фильм «Омен», книжную адаптацию его сценария «Знамение» и их продолжения. И, конечно, этим дело не ограничивается. Терри Пратчетт и Нил Гейман успевают обыграть и библейские сюжеты, в основном, — Откровения Иоанна Богослова, и современное общество потребления, и капитализм с его «холодными» звонками, и веру людей в сверхъестественное, и много чего еще. При этом «Благие знамения» постоянно балансируют на грани и окончательно в пародийность не впадают. За всей местной сатирой и шутками поднимается множество интересных моральных вопросов, а сюжет иногда преподносит такие трогательные моменты, какие в полноценной пародии вряд ли встретишь.
Из недостатков стоит отметить небольшое количество логических нестыковок. Например, в начале главы “Четверг” сказано, что дети часто меняли название своей банды, их наименование зависело от того, что Адам прочитал или посмотрел накануне. Среди перечисленных названий есть «Тадфилдская Лига Справедливости» (в оригинале «The Justice Society of Tadfield», то есть, точнее будет «Общество Справедливости Тадфилда», так как это явная отсылка на команду супергероев из комиксов «Общество Справедливости Америки» («The Justice Society of America»)). Но уже в начале “Пятницы” указывается, что Адам вообще не читал комиксов. Помимо нестыковок, внимательный читатель увидит, что большая часть персонажей не особо важны для сюжета. Они придают истории выпуклость и размах, привносят собой множество интересных и смешных моментов, но их присутствие в кульминации не оказывает никакого влияния на сюжет. Последний недостаток увидят лишь самые начитанные читатели: в «Благих знамениях» нет особой интриги.
Отдельного упоминания заслуживает экранизация романа. Нил Гейман тащил этот проект несколько лет, и у него получился действительно хороший сериал, переносящий сюжет на экран настолько близко к тексту, насколько это вообще возможно в данном случае. Да, роль некоторых персонажей урезали, роль других наоборот расширили, но Гейман еще и добавил некоторые наработки для так и не вышедшего продолжения книги, и все его нововведения и изменения не только не противоречат духу первоисточника, но и помогают передать его правильно. Ну и сильный актерский состав, который подобрали на редкость удачно: Майкл Шин (ангел Азирафаэль), Дэвид Теннант (демон Кроули), Джон Хэмм (архангел Гавриил), Майкл Маккин (ведьмолов Шедвелл), Миранда Ричардсон (мадам Трейси), Бенедикт Камбербетч (голос Сатаны), Брайан Нокс (голос Смерти), перечислять можно еще долго.
Книга рекомендуется всем ценителям хорошего юмора, только читайте не спеша: и удовольствия больше получите, и гораздо больше интересных, но малозаметных деталей увидите. В данном романе главное вкус и послевкусие, а не ощущение сытости.
«Каждая мертвая мечта» — это своеобразное подведение итогов цикла. Роберт Вегнер в пятом томе «Сказаний Меекханского пограничья» не только провел черту под событиями всех предыдущих томов, но и продвинул вперед почти все сюжетные линии. За бортом авторского внимания оказались только Йатех с Малышкой Канной, которым лишь в самом конце дается пара страниц «экранного времени». Нельзя не признать, что у Вегнера действительно получилось связать все события в единое полотно эпических масштабов, причем так, что о сюжете шестого тома можно только гадать, настолько неясно, в какую сторону история повернет дальше.
В романе шесть основных сюжетных линий, плюс несколько второстепенных для полноты картины. В начале романа центральное место занимают Император, главная тройка Крыс и Первая Гончая, а все повествование строится через их совещания. Наконец-то читателю дают возможность взглянуть поближе на большую политику Меекхана и познакомиться с ее ключевыми игроками. Время от времени Император со своими приближенными вспоминают о прочих персонажах цикла и читателю дают взглянуть на положение дел за пределами императорского двора.
Например, лейтенант Кеннет-лив-Даравит и его славная рота Горной Стражи отправляется на север, где натыкается на ряд проблем в виде околобожественных сущностей. Следить за их приключениями интересно, а уж когда их сюжетная линия приобретает триллерные и даже почти хоррорные очертания, становится еще интереснее. В это время Альтсин, бедолага вор, объявший своей душой кусок сущности Владыки Битв, мотается по свету, чтобы узнать, что же или кто же баламутит воду по округе, и в итоге тоже оказывается на севере. Альтсин тут раскрывается во всей красе, показывая отличный внутренний рост и способность нетривиально мыслить.
А на противоположном краю Меекхана Деана встает во главе Белого Коноверина, и поначалу может показаться, что она решит поиграть в Дейенерис Бурерожденную. Но Вегнер очень грамотно проводит девушку по сюжету, так и не лишая ее индивидуальности. Там же на юге действует генерал Ласкольник и лучшая часть его чаардана. Именно через них Вегнер дает больше всего иронии, простого, но добротного армейского юмора, а также неоднозначности. Благодаря Ласкольнику читатель может видеть, что у каждой стороны в этой войне есть своя правда, и всецело переживать за кого-то одного просто не получается.
А где-то за краем мира Кей’ла, девочка, чуть не ставшая ана’богом в «Небе цвета стали», активно путешествует сквозь Мрак, и ее линия одна из самых трогательных и одновременно — одна из самых важных для понимания глобального сюжета.
Роман «Каждая мертвая мечта» получился очень сбалансированным, в нем хорошо виден рост Вегнера как писателя. Взять все сюжетные линии, грамотно их увязать между собой, причем не только событиями, но и проблематикой, не забыть выстрелить из большинства ружей, развешанных в предыдущих книгах и подать все это с таким размахом — это надо очень сильно постараться. В предыдущих книгах цикла Вегнер не ставил перед собой задачу таких масштабов, увеличивая сложность произведения от книги к книге. При этом в романе нет крена в какую-то одну сторону, это по-прежнему эпическое фэнтези, где достаточно много внимания уделено и политике, и военным действиям, и схваткам, и приключениям, и триллеру, и даже грандиозным космогоническим идеям, от которых просто голова идет кругом. А еще в книге есть неожиданные повороты. Много неожиданных поворотов.
Перед нами пример серии, которая том от тома все хорошеет и хорошеет. И если вам понравились предыдущие четыре тома, то мимо пятого проходить определенно не стоит.
«Кость бледная» Рональда Малфи — роман с ярко выраженной сезонностью действия. Его действие развивается на Аляске, и при чтении стоит учитывать погоду у себя за окном: если морозы, то ждите усиления эффекта, если жара, то будет ощутимый контраст. Собственно атмосфера — это самое ценное, что есть в романе, жаль, нельзя сказать подобного про сюжет.
В маленьком, Богом забытом шахтерском городке Дрэдс Хэнд, который не на каждой карте Аляски значится, произошло нечто жуткое. Местный охотник совершил явку с повинной и сообщил полиции, что убил восемь человек и похоронил их в горах. Случай этот широко осветился в СМИ, и на место происшествия отправился Пол Галло. Год назад у Пола пропал брат, и последняя весточка от него была получена как раз из Дрэдс Хэнда. Увы, Пол совершенно не был готов к тому, что ждет его в глубине Аляски.
Большую часть времени на страницах романа разворачивается отличный детектив с небольшими вкраплениями мистики и хоррора. Главный герой ведет расследование, пытается выяснить, что же случилось с его братом, буквально по крупицам собирает сведения и приходит к каким-то выводам, не всегда верным. Пол Галло — отличный пример обычного человека, попавшего в необычные обстоятельства. Читателю легко себя с ним ассоциировать и, как следствие, сам персонаж не особо-то и запоминается. Чего нельзя сказать о Дрэдс Хэнде.
Маленький городок, численность населения которого составляет всего около 70 человек. Местные жители максимально нелюдимые и неразговорчивые, верят в злых духов и различную нечисть, которая обитает в лесах. По округе городка стоят таинственные кресты, а история Дрэдс Хэнда пестрит загадочными и кровавыми происшествиями. Постоянный холод, мрачность, ощущение угрозы, повисшее в воздухе... Стоит ли добавлять, что местные пугающие леса и долгие ночи вы запомните надолго?
Роман написан очень здорово, читается на одном дыхании, а в паре моментов нагоняет напряжение так, что мурашки бегут по коже. Увы, но во всей этой бочке меда есть и свои ложки дегтя.
Во-первых, финал наступает настолько внезапно, что возникает ощущение, будто страниц 100-150 из книги вырезали. Автор стремительно и несколько странно обрубает сюжетные линии, что смазывает впечатление от концовки. Во-вторых, «Кость бледная» — это все-таки скорее мистический детектив, нежели полноценный хоррор. Да, в нем есть жуткая атмосфера и напряжение, но сам сюжет не может похвастаться по-настоящему страшными событиями. В-третьих, сюжет просто-напросто предсказуем. Он хорошо написан, читается с удовольствием, но ничем не удивляет. Хотя потенциал был.
Хороший детектив с мистическими и хоррорными элементами, но без изысков. Звезд с неба не хватает, но написан профессионально, и читать его однозначно стоит, хотя бы ради атмосферы.
Где-то в Англии есть таинственный Лес, сердце которого хранит много секретов. Он совсем небольшой, кажется, что его можно пройти насквозь буквально за несколько часов, но это не так. В глубины Леса ведут всего четыре дороги, и, не зная их, человек будет бесконечно блуждать по окраине, так и не узрев, что же скрывает чащоба. А обнаружив одну из дорог и пройдя по ней достаточно далеко, отважный путешественник столкнется с рядом странностей, поначалу мелких: на периферии зрения будут мелькать силуэты, вдали будут слышаться странные звуки, а сами ощущения от Леса будут меняться. И чем дальше путник будет заходить в Лес, тем больше загадочного он обнаружит: внутри Лес намного больше, чем снаружи, время здесь течет иначе и, что самое главное, Лес обитаем. Это Лес мифаго и все архетипические образы, зашитые в подсознание человека, начинают жить в этих краях собственной жизнью.
Роберт Холдсток начал работу над «Лесом мифаго» еще в конце семидесятых годов прошлого века. Сперва у него получился небольшой одноименный рассказ, вышедший в 1979 году. Спустя два года широкой публике была представлена повесть с тем же названием. Затем прошло еще три года, и наконец вышел полноценный роман, выигравший «Всемирную Премию Фэнтези» и «Премию Британской Ассоциации Научной Фантастики» в 1985 году. На данный момент «Лес мифаго» — это уже цикл мифологического фэнтези, состоящий из шести романов и одной повести.
Сюжет первого романа цикла достаточно прост и прямолинеен. 1946 год. Стивен Хаксли оправился после тяжелого ранения, полученного на войне и теперь вынужден вернуться в отчий дом после нескольких лет отсутствия. Его отец недавно умер, мать умерла за несколько лет до этого. На данный момент в доме живет старший брат Стивена — Кристиан. Задолго до своей смерти отец братьев с головой погрузился в исследования леса, располагающегося неподалеку от их земель. В лесу творилось что-то странное, временами братья видели необычных людей, мелькавших среди деревьев. Теперь же Кристиан продолжил дело отца, а Стивену предстоит не только разобраться в самом себе, но и понять, что произошло дома в его отсутствие, постигая при этом секреты леса.
Но простой и прямолинейный квест очень быстро перерастает в нечто большее. Автор уделяет огромное внимание атмосфере романа, исследует архетипы мифов, в результате чего даже придает мифическую структуру собственному сюжету. И при этом он не перестает преподносить свои идеи окольными путями, с помощью символов и намеков. Ничего не будет сказано «в лоб», но если вы читали хотя бы «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла или даже просто знакомы с «Американскими богами» Нила Геймана, то уже получите довольно много удовольствия от происходящего на страницах книги. Это не говоря уже о тех, кто серьезно разбирается в мифологической структуре, психоанализе и всем том, что наполняет простые символы глубоким смыслом.
Отличный образец мифологического фэнтези, рекомендуемый к неторопливому прочтению долгими вечерами.
Двенадцатилетнего Оскара травят одноклассники. Его пребывание в школе стало адом так давно, что мальчик почти смирился. Почти. Оскар не может дать сдачи и вместо этого с головой погружается в коллекционирование газетных вырезок о кровавых убийствах, временами выходя во двор, чтобы бить ножом деревья, выпуская таким образом накопившуюся злобу. Жизнь Оскара начинает меняться, когда он знакомится со своей новой соседкой Эли. От девочки исходит странный запах, она не ощущает холода, стоя босиком на снегу, и самое главное — она выходит погулять только после захода солнца.
«Впусти меня» — дебютный роман Йона Айвиде Линдквиста, вышедший в 2004 году. Иронично, что до этого автор двенадцать лет работал стендап-комиком и фокусником. Мало кто будет ожидать от человека, чья профессиональная стезя связана с юмором, настолько хорошо проработанный роман ужасов с сильным уклоном в социальную драму.
Действие «Впусти меня» занимает всего чуть больше трех недель: с 21 октября по 13 ноября 1981 года. При этом роман отличается неспешностью повествования. Очень много внимания уделяется проработке холодной и тягучей атмосферы Блакеберга, пригорода Стокгольма, а также созданию психологически достоверных характеров персонажей, каждый из которых за время повествования претерпевает значительные изменения. Приезд Эли и ее сопровождающего сильно встряхивает весь Блакеберг, и история, которая могла бы стать трогательной драмой о дружбе человека и вампира, быстро перетекает в историю об убийствах ради выживания и ради любви, об опасных психических отклонениях обычных с виду людей, о человеческих жестокости и безразличии, и, не в последнюю очередь, об одиночестве.
Формально «Впусти меня» — еще один роман о вампирах. Появившись за год до выхода «Сумерек», он успешно совмещает в себе элементы социальной драмы и внутренние переживания вампиров (нечто подобное по атмосфере с поправкой на историческую эпоху делала Энн Райс в «Интервью с вампиром») с жуткими сценами в духе «Жребия» Стивена Кинга и «Они жаждут» Роберта Маккаммона (не выходя на тот же уровень в плане масштаба).
При этом «Впусти меня» не лишен и недостатков. Как уже говорилось ранее, роман Линдквиста достаточно неспешный и целиком направлен на исследование внутреннего мира персонажей. Ближе к середине книги читатель может обнаружить, что он вязнет в большом количестве бытовых деталей. А ближе к концу, наоборот, история будто съезжает с катушек и обилие внезапной жестокости несколько удивляет.
У романа есть две экранизации: шведская и американская, вышедшие в 2008 и 2010 годах соответственно. Шведская лента получилась такой же неторопливой, как и оригинал, отлично воспроизводя атмосферу и настроение книги. Безусловно, фильм показывает далеко не все, что было в романе, ряд моментов пропуская, а ряд — смягчая (предыстория Эли, например, ограничивается лишь намеками, когда как в книге это чуть ли не главный неожиданный поворот истории, поднимающий сразу ворох достаточно сложных вопросов). Американский фильм в большей степени является ремейком шведской ленты, нежели экранизацией романа. Картина явно создавалась с небольшой оглядкой на «Сумерки», в результате чего приобрела слово «сага» в названии и однозначность в отношении предыстории Эли (в ремейке ее зовут Эбби, и на ее прошлое нет даже намека). Дополнительно была изменена предыстория ее спутника. В остальном американская версия копирует шведскую, проигрывая ей в атмосфере, визуальном воплощении (компьютерные спецэффекты получились слишком аляповатыми) и музыкальном сопровождении. Единственное, что ремейку удалось показать лучше, — жестокость школьных хулиганов, в остальном фильм получился слабее.
В целом, и книгу, и ее экранизации можно порекомендовать всем любителям жанра, особенно поклонникам вампирской тематики. Роман несколько специфичный, много внимания уделяет рефлексии персонажей и выстраиванию атмосферы. Часть сцен кажутся избыточными, часть вопросов не получают ответов, да и новым словом в жанре произведение не стало. Однако это достаточно продуманный и реалистичный взгляд на жизнь вампиров в современном обществе, отлично совмещающий элементы ужаса и драмы.
P. S. В 2011 году Линдквист написал рассказ-продолжение «Låt de gamla drömmarna dö» (в сети встречается под названиями «Впусти меня: окончание» и «Пускай старые мечты умирают»), который окончательно проясняет судьбу Оскара и Эли. К прочтению также рекомендуется, но только в комплекте с самим романом.