Эмили Дикинсон ««Есть у меня к чужой беде...»»
Примечание:
Стихотворение существует в двух версиях: сначала была опубликована редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд, состоящая из тридцати шести строк, затем — восстановленная авторская версия, включающая редакторскую версию + четыре дополнительные строки после двенадцатой строки.
Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 561.
Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 550.
История оригинальных публикаций:
- 1896 год — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд (из тридцати шести строк);
- 1917 год — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд;
- 1924 год — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд;
- 1930 год — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд;
- 1955 год — восстановленная авторская версия (редакторская версия + четыре дополнительные строки после двенадцатой строки);
- 2016 год — восстановленная авторская версия.
Переводы на русский язык:
- Перевод Сергея Степанова — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд;
- Перевод Людмилы Вагуриной — восстановленная авторская версия.
Переводы на иностранные языки:
- Перевод на французский язык Пьера Мессиана — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд;
- Перевод на украинский язык Олега Зуевского — восстановленная авторская версия;
- Перевод на итальянский язык Массимо Бачигалупо — восстановленная авторская версия.
Издания: ВСЕ (13)
- /языки:
- русский (2), английский (8), французский (1), итальянский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (13)
- /перевод:
- М. Бачигалупо (1), Л. Вагурина (1), О. Зуевский (1), П. Мессиан (1), С. Степанов (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: