FantLab ru

Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.39
Оценок:
2069
Моя оценка:
-

подробнее

Левая рука Тьмы

The Left Hand of Darkness

Роман, год (год написания: 1968); цикл «Хайнский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 172
Аннотация:

Причудлива планета Зима — планета, на которой нет диких млекопитающих, нет летающих видов животных. И населена она однополыми людьми, впадающими раз в месяц в репродуктивное состояние.

Не просто приходится хайнскому посланнику, ведь ему необходимо найти общий язык с разумной расой. На него возложена миссия пригласить цивилизацию Зимы в великое содружество миров. Но для начала нужно разобраться с местными политическими интригами.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

В юбилейном издании 1994 года к роману добавлены новое предисловие и приложения.

Карту Гетена можно посмотреть здесь.


Входит в:

— антологию «The Road to Science Fiction #3: From Heinlein to Here», 1979 г.

— антологию «Инженеры кольца», 1994 г.

— сборник «Hainish Novels & Stories, Volume One», 2017 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1970 // Роман

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1969 // Роман

лауреат
Премия итальянского журнала «Nova SF» / Premio «Nova SF», 1972 // Роман (США)

лауреат
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1995 // Ретроспектива Типтри

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1996 // Книга года

Номинации на премии:


номинант
Дитмар / Ditmar Award, 1970 // Зарубежная фантастика (США; роман)

номинант
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод)

номинант
Sky Awards, 2009 // Самая популярная переводная фантастика (США; роман)

Похожие произведения:

 

 


Левая рука Тьмы
1991 г.
Левая рука Тьмы
1992 г.
Левая рука тьмы
1992 г.
Левая рука Тьмы
1992 г.
Ожерелье планет Эйкумены. Том 1
1992 г.
Хейнский цикл
1992 г.
Левая рука тьмы
1993 г.
Левая рука тьмы
1993 г.
Инженеры кольца
1994 г.
Левая рука тьмы
1997 г.
Левая рука Тьмы
1999 г.
Ожерелье планет Экумены
2001 г.
Город иллюзий
2008 г.
Левая рука Тьмы
2009 г.
Хайнский цикл
2009 г.
Левая рука тьмы
2016 г.
Левая рука тьмы
2021 г.

Аудиокниги:

Левая рука Тьмы
2006 г.

Издания на иностранных языках:

The Left Hand of Darkness
1969 г.
(английский)
The Left Hand of Darkness
1970 г.
(английский)
The Road to Science Fiction #3: From Heinlein to Here
1979 г.
(английский)
The Left Hand of Darkness
1983 г.
(английский)
The Left Hand of Darkness
1992 г.
(английский)
The Left Hand of Darkness
2001 г.
(английский)
Hainish Novels & Stories, Volume One
2017 г.
(английский)
The Left Hand of Darkness
2018 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  22  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Левая рука Тьмы» мне не понравилась. Я прочитал этот роман ещё тогда, когда он впервые появился на русском — в 1991 году. Ожидания были колоссальные. В.Гаков и другие расхвалили книгу до небес, плюс увенчание самыми престижными премиями НФ. До того я читал сборник «Планета Изгнания», к которому отнёсся юмористически: ну, дамский роман, легко и занимательно придуманный, с эффектным, хоть не слишком убедительным фоном. Потом в ТМ — «Планета Роканнона», которая сразу напомнила мне полнометражный НФ-мультфильм «Властелины Времени» (мультфильм лучше, но он и снят намного позднее). Лихо, но поверхностно. Ну, думал я, это дебют, а вот «Левая рука...» должна быть на пару голов выше.

Но я ошибся.

Это прежде всего скучная история, в который мы не можем сочувствовать ни вялому посланцу Ойкумены с замашками ксенофоба ни его спутнику, бывшему премьер-министру, из-за политических интриг вылетевшему из правительства. Этот Эстравен абсолютно несимпатичен. А изменения в политической ситуации на планете происходят без участия главных героев, где-то за кадром. Представляете себе, если бы «Гамлет» состоял из диалогов солдат принца Форбинбраса, высадившихся в Дании и узнавших о смерти Гамлета, Полония, Гертруды и всех-всех-всех уже постфактум? Всё интересное и важное в «Гамлете» оказалось бы пропущено. Ну вот так написана «Левая рука Тьмы». Обо всём важном и интересном мы узнаём из коротких сообщений или вообще не узнаём, зато нас утомляют описанием трудного перехода через ледник.

И вообще, гермафродитизм населения Гетен хоть и декларирован, но в сюжете не играет никакой роли. Ну, вот был бы этот Эстравен женщиной — что изменилось бы в книге? Ничего. Чехов говорил, что, если автор в первом акте вешает на стену ружьё, то в третьем акте ружьё должно обязательно выстрелить. Иначе его вешать незачем. Увы, весь роман увешан нестреляющими ружьями, а гермафродитизм гетенцев — это прямо-таки целая базука, которая всё действие напролёт многозначительно маячит на первом плане, но так и не стреляет.

Оценка: 4
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман – сильная вещь, хотя не из тех, что легко читаются.

Действие разворачивается на планете Зима, где в разгаре ледниковый период. Главный герой – Дженли Аи – Посланник Экумены, его миссия заключается в том, чтобы убедить правительство планеты присоединиться к Лиге Миров – союзу гуманоидных цивилизаций нашей Галактики. Основное отличие обитателей планеты Гетен (Зима) – в том, что они лишены пола. Лишь на короткое время, в состоянии кеммер, они обретают половые признаки и способны к размножению. Впрочем, писательница не стала выстраивать на этом фантдопущении эротическую драму и увела повествование в психологические философские сферы.

На материке, часть которого покрыта ледниковым щитом, находятся два государства – монархия Кархайд с королем-самодуром во главе и бюрократический Оргорейн. Ответ на вопрос, с которым из государств инопланетному посланнику будет легче договориться, −- ни с каким не легче.

Второй главный герой романа – лорд Эстравен, который поддерживает союз Гетена с Экуменой. В начале он главный советник кархайдского короля, но в результате придворных интриг попадает в опалу.

Хотя и Дженли, и Эстравен считают, что им не всегда легко понимать инопланетянина, но на самом деле все человечество Галактики имеет общее происхождение, и проблемы у них схожие. Порой представителям одного народа труднее наладить контакт друг с другом, чем жителям разных планет. Ле Гуин в относительно небольшом романе создала целый мир со своеобразной, но в то же время чисто человеческой мифологией, политикой, культурой. Получилась история о вечных, общечеловеческих ценностях. История о дружбе, о преодолении – внешних обстоятельств, внутренних предубеждений. История, которая не устарела и через полвека после написания.

Одна из самых драматичных частей романа – зимнее путешествие через огромный ледник.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот я и прочел «Левую руку тьмы» Урсулы Ле Гуин. Этот роман то постоянно маячил на периферии моего читательского ока, то выступал на передний план. Частый гость различных MustRead-списков, через год после выхода, в 1970 году, отхвативший Хьюго и Небьюлу, обойдя Силверберга, Спинрада, Браннера, Желязны и Воннегута. Так что к роману я подходил с некоторым количеством ожиданий и малой толикой спойлеров (так получилось, но ничего критичного). Оправдал ли роман мои, несколько завышенные, ожидания? Легчайшим движением руки автор, еще тогда, в 1969 году, сделала «Левую руку тьмы» намного лучше, чем я мог ожидать сейчас, в 2022-м.

Действие развивается на планете Гетен, для Экумены также известной как «Зима», во время затяжного Ледникового Периода. После первой, тайной, экспедиции на Гетен, решено отправить в открытую Первого Мобиля — Дженри Аи. Задача Мобиля — в одиночку «настроить» дипломатические связи и подготовить Гетен к вступлению в союз с Экуменой. Для этого была выбрана страна Кархайд, которой правит безумный король Аргавен. Вроде ничего особенного для тренированного Мобиля. Есть только одна, но большая, загвоздка – Дженри не всегда может понять мысли и желания гетенианцев. Несмотря на внешнюю схожесть с землянами, гененианцы кардинально отличаются от них – все они андрогины. Здесь стоит остановиться на небольшую справку.

Гетенианцам свойственно входить в состояние кеммера – период наибольшей сексуальной восприимчивости, когда, под влиянием гормонов партнера, каждый из пары приобретает мужской или женский пол. Это временное явление, и после окончания кеммера гетенианец снова становится андрогином. По сути, каждый житель Гетена сочетает в себе мужское и женское начало, но большую часть своей жизни не является ни тем, ни другим. Эта особенность породила уникальные, характерные только для Гетена, извращения – постоянное поддержание кеммера, соответственно постоянный пол. Таких зовут Первертами или «мертвяками» и относятся к ним с большим презрением.

Дженри Аи постоянно спотыкается об эту особенность гетенианцев, автоматически присваивая собеседникам местоимения «он» или «она». Из-за Культурного шока Дженри не удается в полной мере играть свою роль дипломата и участвовать в политических играх. Сомневаюсь, что смогу объяснить лучше.

Условно роман можно разделить на две части. Первая – о политических играх, и попытке использовать Мобиля в своих целях. В ней Дженри Аи, после неудачной попытки привлечь на свою сторону короля Кархайда, отправляется в соседнее, соперничающее с Кархайдом государство – Оргорейн, где вязнет в паутине коварных интриг. Очень сильно ощущается разница между государствами: Кархайд – королевство с королем, по радио там звучат агрессивные речи премьер-министра о целостности и чести страны; Оргорейн же, на первый взгляд, выглядит спокойной и счастливой страной, а присмотревшись – тоталитарной бюрократической державой с террором населения спецслужбами.

Вторая часть – побег Дженри Аи при помощи павшего в опалу экс премьер-министра Кархайда Эстравена. Это многодневное путешествие через Ледник Гобрин. Опасное и выматывающее путешествие двух таких разных, но таких похожих человек. Трудности в пути и проблемы с едой сменяются попытками землянина и гетенианца понять друг друга. Стоит ли говорить, что путешествие, как ему положено, изменит обоих?

«Левая рука тьмы» — не что иное, как рапорт Дженри Аи о своей миссии и путешествии через Льды, который иногда сменяется записками из дневника Эстравена, или записями сказок и легенд Кархайда. Есть даже научный отчет о половых различиях жителей Гетена.

Что еще отличает «Левую руку тьмы», так это прописанный до мелочей мир. К примеру дома в Кархайде и Оргорейне высокие, массивные, с глубоким фундаментом и имеют дополнительный вход на зимний период, когда нижний вход засыплет снегом. Семьи или кланы живут в отдельных зданиях, которые называют Очаг. На Гетене есть радио и автомобили, но авиация совершенно не развита, в виду отсутствия летающих существ в качестве примера. Ле Гуин кроме легенд и сказок, упоминаемых выше, придумала и религию, Ханддару, неуловимую и непостижимую, исследующую единство живых существ. Список можно еще долго продолжать.

О чем же «Левая рука тьмы»? Для меня, это роман о попытке взаимопонимания представителей кардинально разных культур, в современном мире обретающий дополнительные смысловые оттенки. Классика не стареет.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Левая рука Тьмы. Правая рука Света…

Минус и плюс вместе превращаются в Ноль.

Левая и правая руки соединившись образуют рукопожатие…

Один из романов Хейнского цикла, прочитанный мной более четверти века тому назад и вне всякой связи с материнским литературным сериалом — такие были времена, что удалось заполучить, то и читалось. И конечно же этот роман оказал заметное и мощное влияние на всё моё восприятие и творчества Урсулы Ле Гуин, и на мои отношения к социальной фантастике вообще и в частности.

Удивительный необычный, холодный, промороженный мир. Впечатляющая характеристика, гласящая, что гетенцы живут на узкой полоске между двумя стенами Льда — упади температура планеты ещё немного, и эти стены сомкнутся. Совершенно необычные физические условия и столь же необычное сочетание фауны и флоры — и то и другое весьма бедно количеством видов, однако каждый выживший в условиях планеты вид многочисленен.

Но главное — это совершенно необычная конструкция местного человечества. В принципе, здесь нет деления на мужчин и женщин, есть просто люди, которые основную часть времени проводят вот в таком бесполом состоянии. И только несколько дней в течение местного месяца они впадают в состояние кемера (т.е. сексуально пробуждаются и активизируются) и готовы вступить в сексуальные отношения. Представили себе картинку? Я вот прочувствовать всё до конца так и не сумел. Возможно потому, что всё-таки основная часть текста использует мужскую форму обращения к представителям местного общества — практически всегда используются местоимение «он» и его производные, да и имена гетенцев тоже ближе к традиционной мужской форме.

В принципе, Урсула не сильно давит именно на сексуально-физиологические особенности (физиологические конечно же тоже имеются, об этом в тексте книги недвусмысленно упоминается). Т.е. о них постоянно упоминается, но не в контексте секса, а просто как демонстрация особенностей психоэмоциональной структуры людей Гетена. Ибо ведь это для них наша традиционная сексуальная двуполая жёстко фиксированная конструкция является извращением.

Основным мотивом всех событий романа становится прибытие на Гетен посланника Лиги Миров, которая теперь именуется Экуменом. С целью содействия присоединения государств этой планеты к межмировому сообществу. Понятно, что раз на планете есть государства, то конечно же есть и противоречия, и соперничество между ними, и конкуренция, и всё остальное прочее. И вот именно для обращения всех недостатков такого общественного устройства мира Гетена в выигрыш и завязываются межличностные отношения между нашим посланником и премьер-министром одного из государств. Отношения, которые по мере развития всяческих событий постепенно превращаются из сотруднических по долгу службы в сотруднические по собственному выбору и по необходимости, а затем и в дружбу.

Солидную долю объёма романа занимает пешая «прогулка» главных героев по ледникам одной из полярных шапок Гетена. И вот тут-то ваш покорный слуга вовсю отвёл душу, ибо в своё время читал-перечитал кучу всяких полярных экспедиционных книжек про подобного рода пешие переходы — и через ледники Гренландии, и по просторам Северного Ледовитого океана, и по ледяному куполу Антарктиды, да и просто по арктическим заполярным районам Северной Америки и Евразии. И нужно отдать должное мастерству Урсулы Ле Гуин, мастерству и добросовестности, потому что множество всякого рода путешественных деталей и подробностей, упоминаемых в романе Урсулой, точь-в-точь соответствуют совсем не фантастическим и даже не художественным страницам многих документальных, мемуарных или просто путешественных книжек вполне себе настоящих земных полярных путешественников. Просто уверен, что Ле Гуин перечитала не одну и не две такого рода книги и прониклась холодом приполярных районов до самых костей, ибо иначе не получилось бы всё описание таким живым и настоящим.

Вообще Урсула Ле Гуин великий мастер по конструированию разных миров. Причём разных не только по геолого-географическим и прочим метео-физическим параметрам, но и по социальной организации населяющих эти миру людских сообществ. Просто можно искренне позавидовать той неистощимой фантазии, с которой она каждый раз это делает, да ещё при этом закладывает в каждый такой мир ту или иную мощную и важную Идею.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мой вкус напрочь испорчен писателями литРПГ и фантастических боевиков. Я уже совсем не получаю удовольствия от красивых слов и талантливых предложений, мне нужен постоянный экшин и примитивное манипулирование автора моими эмоциями (ребенка обидели; друг/невеста предали; украли идею, клад, итд))) Мне показался роман скучным, а его мораль — прелой, незначительной и неактуальной. В общем, меня не впечатлил внеполовой популизм с толстым налетом гомосексуализма от Ле Гуин. Может в 70 году это и было свежо, актуально и меньшинства в завуалированной форме требовали защиты. На сегодняшний день большинству требуется защита и они имеют меньше прав во всем цивилизованном мире, чем меньшинства. У нас не имеют, но меня это остро не беспокоит, чтоб читая роман ставить это во главу в ущерб интересности и динамичности сюжета, а этого я не увидел в романе. Вероятно молодым девушкам роман понравится, поэтому не могу всем не советовать, но парням и мужчинам вряд ли зайдет, и неактуально, и девчуковая подача материала, и самое главное — ноль динамики, минимальная интрига и не цепляет :)

Оценка: 6
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Посланник Лиги Миров на планете Гетен, населенной гуманоидами, обретающими половые признаки лишь в отдельные краткие периоды, попадает в центр политической борьбы двух государств (феодальный Кархайд и бюрократический Оргорейн). В этой борьбе ему помогает выжить неожиданный союзник, вместе с которым посланнику предстоит преодолеть тяжелейшие испытания и совершить путешествие, чтобы понять, насколько сходства важнее различий, а также сколь близкими могут оказаться чужак и изгнанник.

Одно из наиболее разноплановых произведений первых двух третей «Хайнского цикла». Наряду с привычным читателю чужаком на чужой планете, здесь появляется второй герой, изгнанный из собственного дома, убегающий из родной страны. Главные герои произведения, Дженли Аи и Терем Харт рем ир Эстравен, выписаны подробно, их трансформации вполне логичны, так как проистекают из черт их психологии, и вместе с тем невероятны, как и обстоятельства, в которые они попадают. И все эти изменения ведут к одной цели, заданной автором, создают своеобразную полифонию.

В произведении поднимаются такие темы, как патриотизм (тем более интересная материя, учитывая космополитизм Ле Гуин) и — словно вторая половина символа «инь-ян» («Свет — рука левая тьмы, Тьма — рука правая света.») — общие черты людей (хайнцев, землян, гетенианцев), суть того, что можно назвать человечностью. Кроме того здесь затрагивается дуальность мужчин и женщин, дуальность гетенианцев — (не)мужчин и (не)женщин в едином воплощении.

Свет и Тьма являются основными образами произведения. С ними связана мифология гетенианцев, понятия о чести (шифгретор — тень, которую отбрасывает человек и которая не существует без света), философия Эстравена. Писательница воплощает их борьбу и единство в явлениях природы, физических объектах, сталкивая белые льды северного полюса и черные хребты вулканов, помещая героев в декорации мрачных домов, контрастирующих со снегом, падающим с неба, ложащимся толстым слоем на улицы города.

Поражает слог писательницы, ее умение говорить на языке мифов, описывать человеческие переживания, различные состояния однообразного на первый взгляд мира планеты Зима и откровенно рассуждать на тему физиологии.

Я уверен, что приведенные мной выше плюсы далеко не исчерпывают всю глубину произведения, как уверен в том, что еще не раз захочу перечитать этот роман, чтобы снова погрузиться в «Лишенную Теней Ясность».

Оценка: 10
–  [  27  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Что делает нас Людьми, объединяет в Человечество, несмотря на цвет кожи, пол, культуру, религию, историю? Есть что-то внутреннее и неуловимое , не передаваемое словами родство, которое, подчас, оказывается похороненным под наслоениями социальных предрассудков, воспитания и штампов поведения.

«Левая рука тьмы» — об этом. О том, что роднит всех людей, как бы они не выглядели, редкая попытка отыскать те неуловимые нити, объединяющие нас в одно целое.

В романе Вы не найдете ярких событий, погонь, перестрелок. События развиваются медленно и спокойно, на фоне блеклых красок Вечной Зимы, с множеством атмосферных описаний природы и быта. Редко можно найти книгу, где был создан столь логичный и этнографически достоверный мир с историей, философией, мифологией. И нужен особый талант, чтобы сделать это отдельными штрихами, не загромождая повествование сотнями страниц описаний.

И этот мир действительно живой. Общество, где исключено главное различие людей — на мужчин и женщин — воссоздано с пугающей достоверностью. Общество странное и, в то же время, — притягательное одной уже той идеей, что каждый может стать одновременно и отцом и матерью, примерить на себя и «женскую» и «мужскую» маску, общество, где из социальной, профессиональной, культурной деятельности исключены внушаемые нам с детства поведенческие штампы пола и где идентификация личности начинается не с «мужчина- женщина», а просто с понятия «человек».

Героев всего два и, на первый взгляд, они так отличны. Дженли Аи — мужчина, посланник всемогущего Галактического Сообщества, для которого давно понятны тайны Пространства и Времени, экономики и технологий. И местный политик Харт рем ир Эстравен, романтик, мечтающий о новых возможностях для своей родины. И вся книга — фактически рассказ о развитии взаимоотношений между этими двумя людьми. От недоверия и предубеждения — к пониманию того, что базовые понятия о верности, любви, чести — едины для всех людей, что различия — лишь социальные и культурные наслоения. Но для понимания героям пришлось выйти из привычной обстановки, остаться наедине друг с другом, когда каждый становится уникальным.

В романе есть два потрясающих момента. Это, конечно, путешествие через ледник. Но есть еще эпизод, даже более эмоциально насыщенный , когда Аи везут в тюрьму в грузовике, набитом людьми. Они мало общаются, отделяясь молчанием, но ночью греют друг друга, помещая самых слабых в центр клубка человеческих тел. Такое молчаливое единение нагих людей, отбросивших все предрассудки и суеверия. Обнаженная Человечность, не знающая расовых, социальных или половых отличий.

И последнее. Это потрясающее название книги: одна фраза из наполненного образами Света, Тьмы, Пространства и Времени стихотворения, которое вспоминает Харт, размышляя о единстве всего живого.

«Свет- рука левая Тьмы,

Тьма- рука правая Света.

Двое — в одном, жизнь и смерть,

И лежат они вместе».

Какой объединяющий все образ: Левая рука Тьмы. Свет.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман о контакте с иной культурой, о том, что находятся люди, которые могут поверить одинокому человеку, который выдает себя за посланника цивилизации с иной планеты, поверить настолько, что готовы ради заключения союза с этой цивилизацией рискнуть своим положением и жизнью. Роман об одиночестве, о дружбе, об упорстве и о том, что в конце, когда ты достигаешь цели, ты не испытываешь ни радости, ни ликования — слишком много было отдано сил и слишком много потеряно важного для тебя на этом пути.

В общем, о том, как мы меняем действительность, но при этом неизбежно меняемся сами

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нет ничего удивительного в том, что этот роман в своё время взял сразу обе самые главные премии в области фантастической литературы — «Хьюго» и «Небьюла», поскольку роман действительно великолепный. Не ошибусь, если скажу, что ничего подобного читать мне не приходилось, также, вероятно, это самое продуманное и совершенное произведение всего Хайнского цикла.

Роман настолько многогранен, оригинален и блестящ, настолько много про него было написано в отзывах, что прибавить что-либо новое весьма затруднительно. Такое иногда бывает: когда читаешь, хочется многое сказать и прокомментировать, но стоит перелистнуть последнюю страницу — и никаких толковых мыслей в голове уже нет. Нечто вроде восторженного смятения. Для меня такое состояние — один из признаков по-настоящему захватывающего и грандиозного произведения, писать о котором как-то... зазорно, что ли?

Подобно тому, как если бы встретил всамделишного гения и оставалось бы лишь уважительно снять перед ним шляпу, замереть в знак признания и почтительно молчать.

Оценка: 10
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Многое уже сказали об этом если не великом, то, безусловно, большом романе. Я бы хотел остановиться на одном аспекте, который вызвал у некоторых критиков серьезные недоумения. Речь об отсутствии войн на планете Гетен. Мол, такого быть не может, коль в остальном перед нами вполне классические феодальные общества, которым просто положено воевать друг с другом. Несомненно, Ле Гуин не зря ввела этот фантастический (для нас) элемент. Если угодно, это ее своего рода мысленный эксперимент (впрочем, один из многих) по созданию общества, несколько иного, чем наше. И в чем уж точно нельзя упрекнуть писательницу, так это в том, что она якобы не обосновала этот элемент. Несомненно, его причины коренятся в однополой физиологии (и психологии) гетенианцев. Войн у них нет не потому, что просто «нет мужчин», значит нет агрессии — такая точка зрения отдает примитивизмом, для Гуин неприемлемым, а потому что нет ни мужчин, ни женщин как таковых. Гетенианец — существо значительно более целостное, чем житель Земли. Человек, как было замечено еще древними (см. «Пир» Платона), сам по себе неполноценен — мужчине не хватает женщины (женственности), женщине не хватает мужчины (мужественности). Эта нехватка приводит к борьбе за восполнение и обладание — грубо говоря, мужчины конкурируют между собой за женщин, женщины — за мужчин. Гетенианцу это незнакомо — он, как неоднократно упоминает Гуин, более закрыт, интровертен, самодостаточен. Разумеется, в обществе, где большинство — интроверты, будет непросто с научным прогрессом, жаждой открытий, нетерпеливым движением вперед, чем так славны некоторые эпохи земной истории. И действительно, прогресс на Гетене крайне замедлен и отягощен сугубо восточным вопросом: «А зачем?». Зачем, например, делать автомобили с большой скоростью, если и сорока км/ч вполне хватает?

Но вернемся к войнам. Конечно, Ле Гуин не хочет рисовать какую-то идиллию вместо правдоподобного общества. Поэтому оно полно всевозможных конфликтов и споров: за ресурсы и территорию, за гегемонию (лидерство) и вроде бы за престиж и честь, которые не вполне корректно передаются пока малопонятным термином шифгретор. Почему же эти конфликты не перерастают в войны, хотя бы локальные? Гуин и на этот вопрос дает недвусмысленный ответ: гетенианцы, кажется, не способны к мобилизации. Что это значит? Мобилизация не есть просто сбор больших масс народа с одной (военной) целью, это прежде всего предпочтение такой единой цели в душе каждого из мобилизованных. Иными словами, в мобилизации гетенианцу придется пожертвовать своей целостностью ради какого-то одного аспекта жизни, упростить, уменьшить себя до части (винтика) большой системы. Человеку такое дается проще — ведь он и так ощущает себя лишь частью (мужчиной или женщиной), а не целым. Гетенианец более щепетилен в этом вопросе. Его щепетильность и называется шифгретор. Шифгретор это не честь, которая может быть задета, не престиж, который может быть потерян — это ощущение целостности и самодостаточности, которое может быть нарушено, умалено. В любом конфликте генетианец выступает прежде всего как целостная личность — мстит ли он, интригует или дерется. Но только не в мобилизации и, как следствие, войне. Поэтому-то «Кархайд не государство, а толпа вздорных родственников» — настоящее же государство мыслит категориями масс, а не личностей, войн и мобилизаций, а не родственных склок.

Итак, благодаря физиологически-психологической особенности моногендера, у гетенианца сильно повышено чувство самодостаточности и снижена агрессия. Король Кархайда неоднократно удивлялся способности людей пребывать все время в кеммере (то бишь в возбуждении). Разумеется, речь не идет только о половом возбуждении, а скорее об общем человеческом настрое на активность, познание, изобретательность, творчество, риск, освоение. Человеку, как уже говорилось, словно все время чего-то не хватает. Гетенианцу, будто бы списанному Ле Гуин с древних японцев и китайцев, такое мельтешение чуждо. Он как будто бы значительно меньше увлекается чем-либо, не влюбляется ни во что. Точнее, краткий период влюбленности гетенианец периодически испытывает, но ведет он не к страстной любви, а к чему-то принципиально иному — дружбе. Собственно, весь роман — гимн дружбе, и тут обсуждать нечего, я хотел бы лишь обратить на одно отличие любви и дружбы: ревность. Любовь, и это известно всем, ревнива, а вот дружба между двумя независимыми личностями такого чувства не знает. Земными мужчинами и женщинами правит любовь, а значит и ревность; дружба правит жителями планеты Гетен, и они не знают ревности. Да, по-видимому из-за этого они менее деятельны, менее любознательны, менее энергичны, зато и менее агрессивны, менее воинственны, более целостны. А это значит, что у них есть чему поучиться землянам, благодаря своей долгой эволюции пришедшим к осознанию того, что самое главное — это не колонизация, а диалог, не прогрессорство, а ученичество, не война, а дружба...

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Писательница Урсула Ле Гуин известна не только своим замечательным фэнтезийным циклом о Земноморье, из которого мы могли узнать о приключениях волшебника Геда и других симпатичных персонажей, но и целым рядом других масштабных проектов, проработанных с точки зрения достоверности и атрибутов не менее тщательно.

Таков Хайнский цикл, повествующий о далеком будущем человечества, которое освоило космос и основало среди звезд Экумену – жизненное пространство, состоящее из обитаемых разными нациями планет земного типа. Экуменические произведения Ле Гуин выполнены в ключе научной фантастики с большой долей философской и социальной проблематики. Огромное значение Ле Гуин уделила сфере культуры каждой планеты, проработала ее историю, традиции и обычаи, отчего истории эти читаются с максимальным погружением в контекст и всей серьезностью.

Один из самых известных романов серии – «Левая рука Тьмы», повествующий о приключениях ученого, мобиля, посланца Экумены на планете Зима с очень холодным климатом, населенной поколением людей с раздвоенным полом. То есть: обитатели планеты Зима андрогинны из-за своего гермафродитизма. В зависимости от лунных фаз эти невысокие смуглые люди меняют пол, и эта трансформация существенно влияет на их поведение, мироощущение, взгляды и привычки.

Задача героя – склонить правительство планеты к включению в Экумену, но постепенно важная миссия меркнет на фоне увиденных им чудес. Поначалу роман пронизан беседами ученого с местными вельможами о цели его прибытия на планету. Затем сюжет раскручивается в спираль приключений и экстремальных испытаний в условиях жесточайшего холода. Ученому приходится пересекать огромную ледяную равнину и горные кряжи в компании одного из местных аборигенов, который к тому же начинает мутировать из мужчины в женщину, и в результате этого мистического опыта герой в корне переосмысливает свои взгляды на противоположный пол.

Ле Гуин создала интереснейший текст, в котором совершенно по иному понимаются вопросы самоидентификации человека с точки зрения половой принадлежности. Размыв границу между мужским и женским началом, она выбила почву из под ног у читателя и заставила нас задуматься – а кто мы в сущности? Не физически, а духовно? Кем мы себя считаем, сильным или слабым полом? Ведь не секрет, что в поведении некоторых женщин присутствует очень сильное мужское начало, а определенные мужчины ведут себя как кисейные барышни. Это особенно актуально, когда в современном обществе тотально размываются социальные гендерные роли: иногда непонятно, кто идет к вам навстречу по улице – мальчик или девочка. Есть над чем задуматься.

Таким образом, когда многие ее коллеги грезили контактом с иными мирами, технологическими чудесами и колонизацией дальнего космоса, Ле Гуин обратилась к вопросам, прямо вязанным с каждым человеком – к гендерным вопросам сомоидентичности, наглядно показав, что в будущем возможны ситуации появления полностью андрогинной цивилизации двуполых людей. Очень серьезная философская и социальная проблема была также подана в ключе дружбы и взаимовыручки, ведь герои прошли вдвоем через сложнейшее испытание в своей жизни, а, как известно, человек познается в беде.

Интереснейший роман с точки зрения сюжета.

Ценнейшее произведение с позиций философской проблематики.

Новаторское произведение, смело затрагивающее острые гендерные вопросы взаимоотношения двух полов и проблем половой идентичности.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я не сильный знаток творчества Урсулы Ле Гуин, но неоднократно слышал, что это её лучший роман или самый значимый роман (да и Хьюго он получил). На данный момент наверное да, для меня это самое значимое её произведение. Как минимум вызвало больший интерес, чем Волшебник Земноморья.

Даже с моим маленьким багажом знаний творчества Ле Гуин виден авторский почерк, стиль, те акценты, которые она расставляет. Психология, переживания героев, мифологическая составляющая – наверное это главное, за что этот роман снискал столько наград и любовь читателей.

Мне же в большей степень не хватило аргументации в сторону правдоподобности существования такого мира/планеты, где люди одного пола. Эволюционным путём на этой планете жизнь и как результат люди не могли бы зародиться такими. Конечно это нетвердая научная фантастика, да и в книге даётся объяснение-намёк, что скорее всего на планете Зима жизнь зародилась не сама, а это планета была колонизирована Хайнцами, которые зачем-то провели такой эксперимент. На планете есть только растения, микроорганизмы, а из животных только люди? При этом ни разу не упоминается по поводу растений, они то какие, есть ли среди них деревья, которые «мальчик» и «девочка» и эту роль, они поменять могут? Уж наука на плане должна была бы это чудо исследовать. Ан нет. Или даже растения на этой планете тоже не имеют «пола»? Наверное Ле Гуин не хотела углубляться в эти моменты, для её задумки это было не столь важно. Возможно и я что-то упустил, но по результату у меня остались вопросы без ответов.

А что же было важно? В первую очередь проблематика Инь/Янь, и отсюда вытекающая психология человечества не нашего мира, с совершено другими моральными устоями и принципами, с первого взгляда совсем непонятными. Соглашусь что, это было довольно интересно и даже познавательно.

Но я не смог поверить, что развитие событий романа должны были идти именно так, что главному герою с Земли потребовалось пройти именно этот путь:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в три года, чтобы посадить корабль и убедить местную власть, что надо вступать в Ойкумену. Да, понять чужой менталитет даже на нашей плане зачастую тяжело и требуется время, не то что на другой планете, но всё равно для меня автор не доказал, что это был единственный и самый правильный путь.

А концовка была немного печальная, но не трагичная, хотя всю книгу я именно ожидал трагично-драматической развязки, например, как в Трудно быть богом Стругацких.

Но надо отдать должное автору, Ле Гуин заставила меня рассуждать на эту тему в процессе чтения, заинтересовала к спору, к своим выводам и определенному пересмотру своих жизненных позиций. За это ей большое спасибо.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Одна из первых фраз, которая появляется в голове при определении этого романа “Сейчас так не пишут”. Это подразумевает как плюсы, так и минусы книги.

К несомненным достоинствам романа можно отнести краткость и притчевость повествования; в чём-то неожиданный взгляд на природу войны и поиска причин её в различиях человеческих полов; добавление приключенческой части в философскую.

Минусы для меня: затянутость и почти сухая однородность рассказа, приводящая к занудности; однообразность в главах, посвящённых путешествию (привет “Ночной земле” Ходжсона); недораскрытость проблем и характеров; резкая перемена в конце во взглядах главного героя на пол.

Быть может, мне показалось мало фантастичного в романе, а то, что являлось фантдопущением, казалось чем-то чуждым и неприятным, но главное, что автор описала возможный контакт, а остальное – лишь реалистичная оболочка иль всё же сердцевина. Решите сами.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще один роман про то, как человек с одной планете попал на другую (Хайнский цикл как раз именно про это). Здесь идет рассказ про то, как члены Экумена (Лига Миров) решили присоединить к себе еще одну планету Зима. На планету был выслан агент, который должен провести переговоры с представителями расы, которая живет на планете, уговорив их на вступление в Лигу.

Оказалось, что на планета состоит из двух крупных государств, которые между собой не очень ладят. Проведя время в одном государстве, Дженли Ай, тот самый представитель Экумена, решает поговорить с представителями другого государства. Вот только трудно кому-то доказать, что ты правда прилетел из космоса и что Лига Миров — это не придуманная ассоциация.

Роман очень глубокий на самом деле. Тут есть элементы и социальной фантастики, и приключенческой, и философской. Все как я люблю у Ле Гуин. Еще один интересный момент романа — жители планеты Зима — андрогины, т.е. бесполы. Они и женщина и мужчина одновременно. Мне понравилось, что Дженли Ай ничего не навязывает жителям планеты, страдая от того, что является пришельцем на чужой планете, которая живет по своим правилам. И если он вдруг погибнет, то вместо него прилетит другой посланник, который постарается довести дело Лиги Миров до конца.

Безусловно нельзя не отметить еще одного героя романа — Эстравена, жителя планеты Зима, который следовал по пятам за Дженли и стал его в некотором смысле ангелом. Не каждый человек, готов пожертвовать своей репутацией во имя какого-то психа. который заявляет, что он посланник.

Глубокий роман, весьма рекомендую к прочтению

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Получилось что-то более глубокомысленное, чем «Час Быка» Ивана Ефремова, и где-то на уровне «Игрока» Иэна Бэнкса или «Обитаемого острова» Стругацких. Читателю, которого от «Левой руки тьмы» воротит, серьёзных вещей искать у Урсулы Ле Гуин больше негде, я думаю.

Достоинства: тщательная проработка деталей мира Зимы (Гетен), начиная от психологии туземцев и кончая астрономической правдоподобностью долгих _зимних_ дней (да-да, я не ошибся), смущающих землянина. Серьёзный контраст с лепетом вышеупомянутого Ефремова по поводу особенностей движения «его» планеты в пространстве. Также изысканная параллель между контекстом легенды об убийстве Арека из Эстра в ходе вендетты с одной стороны и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
трагической гибели его потомка Терема Харта Эстравена — с другой.

Недостатки (отмеченные многими рецензентами): разумность организации миссии Лиги вызывает вопросы (несмотря на типа философские обоснования), произведение растянуто притом, что сюжет в целом весьма предсказуем и в ряде мест провисает, сваливая повествование то в морализаторство, то в многостраничные описания ужасного ледника. Оценка могла бы стать «9» будь роман несколько укорочен.

P.S. Философия, изложенная в романе, тесно связана с (примерно одновременно написанным) «Волшебником Земноморья», и некоторые вещи в «Левой руке…» плохо понятны без земноморских аналогий. Например, я недоумевал, зачем нужно отдельное слово “shifgrethor” (означающее, вроде бы как, «тень (от персоны)») и почему было не вписать вместо него что-нибудь на понятном английском, напр. “pride” (гордость) или “prestige”. Недоумевал до тех пор, пока не прочёл в «Волшебнике Земноморья» про соперничество героя (Ястребятника) с другим учеником по имени Джаспер и появлением чего оно закончилось.

И не читайте только рус.перевод, где королевство называется Кархид, а имя посланника — Ай! Тот, напечатанный издательством «ЭЯ» в 1992 г., изобилующий лакунами и грубейшими смысловыми ошибками — таким «переводчикам» следует запрещать профессию, а редакторов лишать премии. Например, “the winter-doors, ten feet aboveground, were sealed off for a few months, till the autumn and the deep snow should return” (то есть, были запечатаны *до* осени) превратилось в «зимняя дверь в десяти футах над землей была убрана осенью до возвращения глубоких снегов» (обратите также внимание на ед.ч. вместо множественного), а “the Hainish grains” стало «гигантским зерном». Пассаж “no large meat-animals on Winter, and no mammalian products” переведён как «На Зиме нет животных… продуктов!», что вступает в противоречие со следующей же фразой, и упоминания млекопитающих, а также мяса, пропали из русского текста напрочь.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх