Стивен Кинг «История Лизи»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка )) | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в другой мир )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
Ужас, всю жизнь преследовавший знаменитого писателя Скотта Лэндона… Ужас, который достался в наследство ни о чем не подозревающей жене Лизи. Как погиб ее муж? Как он жил? В каких лабиринтах кошмара черпал вдохновение? С какими силами заключил тайный, страшный союз? Лизи снова и снова пытается ответить на эти вопросы и всё необратимее запутывается в паутине кошмара — давнего и неизбывного…
В произведение входит:
|
Входит в:
— условный цикл «Дерри» > Упоминания в других произведениях Стивена Кинга
— условный цикл «Касл-Рок» > Упоминания в других произведениях Стивена Кинга
Награды и премии:
лауреат |
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2006 // Роман |
Номинации на премии:
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2007 // Переводной роман | |
номинант |
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2007 // Роман | |
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2007 // Роман | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2007 // Книги — Лучшая зарубежная мистика, триллер, городское фэнтези |
Экранизации:
— «История Лизи» / «Lisey's Story» 2021, Чили, США, реж. Пабло Ларраин
Похожие произведения:
Стивен Кинг
«Роза Марена»
(1995, роман)
|
|
|
Стивен Кинг
«Мешок с костями»
(1998, роман)
|
|
|
Стивен Кинг
«Секретное окно, секретный сад»
(1990, повесть)
|
|
|
Стивен Кинг
«Кто нашёл, берёт себе»
(2015, роман)
|
|
|
Стивен Кинг
«Мизери»
(1987, роман)
|
|
|
Стивен Кинг
«Сияние»
(1977, роман)
|
|
|
Стивен Кинг
«Дорожный ужас прёт на север»
(1999, рассказ)
|
|
|
Джо Хилл
«Страна Рождества»
(2013, роман)
|
|
|
- /языки:
- русский (9), английский (1), украинский (2)
- /тип:
- книги (12)
- /перевод:
- В. Вебер (9), В. Шовкун (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
iz_lesa, 6 марта 2025 г.
На первый взгляд, Кинг продолжает в этом романе тему писательских демонов, звучавшую в «Сиянии», «Темной половине», «Мизери», «Мешке с костями»... Однако рассказано здесь не столько о писателе, сколько о его страшном детстве. И о вдове, разбирающейся с его наследством. Получились две истории — об отважном мальчике и о стойкой женщине, разрешающих смертельно опасные проблемы и в жизни, и на изнанке мира. «Талисман» и «Мареновая роза» — вот что вспоминается в первую очередь. Третьей составляющей стала история странного и счастливого брака, в которую автор вложил очень много личного.
Сразу стоит сказать об особенности перевода: человеку с улицы придется в этом тексте не сладко. Виктор Вебер — переводчик не великой изобретательности, но большой скрупулезности, да к тому же привлек к работе кинговских фэнов, для которых важна не столько удобоваримость текста, сколько следование букве кумира. В результате появились не только ужасающие словесные монстры, но и фразы с абзацами, через которые приходится продираться. Советую читать бегло, не стараясь сразу уловить всякий ускользающий смысл. Кинг внимателен к своему читателю, он повторяет непонятное снова и снова, подходит с разных сторон, опутывает и рано или поздно вовлекает в свой мир. Его обаяние и своеобразная, всегда узнаваемая поэтика заключена не в красоте слога и просвечивает через любой перевод. Каждый ключевой эпизод проявляется в романе постепенно, сначала упоминанием, потом фрагментом, он наплывает, детализируется и наконец дается крупным планом, запечатлеваясь в сознании читателя до мелочей. Все непонятное станет ясным, хотя останутся вещи, о которых можно только догадываться. Но непознаваемость мира — всегдашний признак кинговских книг.
Роман сложно выстроен, но легко поддается разбору. Современная его линия занимает всего пару дней, в которые происходит остросюжетная история с Лизи, пятидесятилетней вдовой большого писателя Скотта Лэндона. Но за это время мы узнаем и ее Историю, которая сложна, необычна и страшновата. Там три болевые точки — сближение с будущим мужем в 1979 году, когда он начинает открывать Лизи свои тайны, и два тяжелых кризиса — 1988 и 1996 года. И самое страшное — история жуткого детства Скотта.
Почти до середины романа мы не встретимся ни с чем сверхъестественным, и попадающиеся малозначимые загадки не встревожат случайного читателя. Но нам — знающим, что просто так у Степана Королева ничего не бывает — ясно, что это первые сигналы медленно разворачивающейся мистерии. Как всегда, действие строится на фетишах, которыми становятся предметы и особенные словечки. И как всегда, автор виртуозно управляет нашим вниманием. Растяжение времени — тому, как он владеет этим приемом, поражаешься всякий раз заново. Рассказ о событии, случившемся летом 1988 года, занимает сорок страниц, и на большей их части не происходит ничего выдающегося. Но мы сидим на крючке, зная, что нечто случится, и до последнего не понимая, что и как это будет. Автор же выдает ответы небольшими порциями, заставляя глубже заглатывать наживку. А когда начинается кульминация, секунды растягиваются на страницы, пули и капли крови повисают в воздухе и ничтожные, кажется, детали свидетельствуют о потусторонней изнанке происходящего.
Также медленно и фрагментарно приоткрывает автор (а в тексте — сама Лизи Лэндон) тайну писательского детства. Что отец Скотта был совсем ненормальным (он резал себе и детям руки, чтобы выпустить «дурную кровь»), а старший брат Пол умер в детстве, становится ясно почти сразу, но не сразу открывается, в чем причина и насколько далеко это зашло. Потом, к середине книги, звучит скупое признание, которое мало что проясняет.
«- И полу было тринадцать, когда он умер?
- Тринадцать, да.
- И твой отец... он убил его ножом?
- Нет. Из карабина. Своего 30-06. В подвале. Но, Лизи, это не то, что ты думаешь».
«- И ты его убил, Скотт? Ты убил своего отца? Убил, не так ли?
- Я ударил его киркой по голове, когда он спал, а потом сбросил в старый сухой колодец».
Здесь важно — «это не то, что ты думаешь». Потому что истинный смысл и картину страшных событий мы узнаем только ближе к концу. Поражает контраст. Роман успокаивает нас своей обыденностью. Мелькают невинные странности, вроде повторяющейся темы членовредительства или непонятных исчезновений Скотта из видимости. Но это все так безобидно и легко объяснимо. Когда же выясняются настоящие масштабы кошмара, читателя ударяет по голове. Он не готов к такому, он читал совсем другую книгу!
Магия крови, соединяющая миры, — такого у Кинга еще не было. Но вообще вся эта почти что кастанедовщина для него не внове. Путем воина шел, открывая двери между мирами, стрелок Роланд со своим ка-тетом. Шел им Джек Сойер, мальчик, а потом отставной полицейский. На этом пути поневоле, из-за семейного проклятия, стоит и писатель Скотт Лэндон. Роман рассказывает о том, как по необходимости становится воином его жена и вдова. Она выходит из испытания победителем, но покоя ей больше нет. Ужас той стороны следит за ней, противостояние будет длиться всегда, и любая ошибка может привести к страшному. Это книга о том, что настоящая любовь — это война и писательство тоже война. И то и это питается потусторонними водами и не может обойтись без крови.
Тарчоков Заур, 3 января 2013 г.
Когда при взгляде на давно прочитанную книгу тебя начинает донимать мысль о том, почему она не оставила в тебе глубокого следа ( а порой задаёшься вопросом — «читал ли её вообще?» ), остаётся только одно — перечитать. Так и сделал.
«История Лизи» — одно из «постбашенных» произведений Стивена Кинга. Полагаю, что автору после колоссальных усилий, затраченных на «Тёмную башню», пришлось непросто. Книга и получилась такой-же непростой и сложной в восприятии. Хотя, при здравом-то размышлении — когда это Кинга было читать легко и забавно? Вот уж кто всегда умел заставить читателя добросовестно потрудиться!
Удивительно трогательная, до предела насыщенная тончайшим ( на грани ускользающего ) психологизмом история. О чём? Сразу как-то и не скажешь. Как это часто бывает у Кинга, рассказывая одну историю, он поведал много других.
Давайте спросим себя ( автор нас к этому упорно подталкивает, и не в первый раз ) — что есть человеческая память? Не углубляясь в нейрофизиологию, конечно. Помимо всего прочего, память — наш величайший хранитель и защитник, барьер перед страшными воспоминаниями, не позволяющий разуму скрыться за пологом безумия. Умение забывать пережитый страх — бесценный дар человечеству. Тему эту Кинг обыгрывал в своих произведениях неоднократно ( достаточно вспомнить «Оно» ). Лизи Дебушер, трепетно любившая своего гениального мужа — писателя Скотта Лэндона, после его смерти тоже о многом забыла. Лизи, при жизни мужа казавшаяся такой незамысловатой, на деле была «стальным стержнем в его позвоночнике». Пожалуй, это судьба подарила такую Лизи Скотту — мальчику, «которому удалось пережить своё детство», мальчику, отцом которого был «монстр, умеющий любить» и мальчику, в детстве которого был горячо любимый брат, превратившийся в монстра. Это уже другая любимая тема Кинга — о природе человеческих страхов и природе человеческого безумия: всё из детства. Немудрено, что маленькому Скотту открылась его «Мальчишечья луна» — место прекрасное и пугающее одновременно, где он мог на время скрыться от растущего безумия ( «дурной крови» ) своего отца. Оно станет в будущем источником его писательского успеха и, как это не парадоксально — его проклятием, грозящим безумием уже ему, а затем — и его «маленькой Лизи». В бегстве от этого безумия главной героине предстоит долгий и трудный путь многослойных воспоминаний — соскальзывая из одного в другое...
Мне казалось, что за долгие годы знакомства с творчеством писателя привык и к характерной тяжеловесности повествования и к излишней его аллегоричности, но в этот раз, должен признать, Кинг задал нам всем хорошую трёпку ( так сказать — устроил проверку на профпригодность ). Тяжелее мне дались только «Томминокеры». И несмотря ни на что — книга очень хороша! Оказывается, чтение на грани понимания происходящего тоже может доставлять удовольствие. Оговорюсь только, что порекомендовать её можно лишь терпеливым и неторопливым. Таковые будут воистину вознаграждены — отложив книгу в сторону, Вы в очередной раз испытаете знакомое чувство тёплой грусти, не имеющей ничего общего с безнадёжностью.
Зинаида, 13 ноября 2012 г.
Это прекрасная книга! Это книга история светлой и нежной любви Лизи к своему покойному мужу. В книге каждая запятая важна, всё глубоко символично, каждый «бул». После прочтения было на душе светло и нежно. Читала два раза, глубоко проникаясь в переживания Лизи, её проблемы с Амандой (большой сиссой Анди-Банни), и её нежную сестринскую любовь. Это образец любви и верности. Лизи мне представляется этакий собирательный образ Джесси (Игра Джералда) и Рози (Роза Марена), только взяты всё самое лучшее из этих двух гг. Дули играет роль «ночи» в этой прекрасной истории воспоминаний (большая часть в книге отведена именно на воспоминания Лизи), т.к. если есть день, значит нужна и ночь, и персонаж Дули замечательно сыграл эту роль. Выглядит полным и самодостаточным. Со своими «фишками». Ставлю 10, т.к. я получила большое удовольствие от книги. И Лизи, на ряду с Джесси, Рози, Долорес, стала самой любимой героиней. :))
В книге ужасов, море кровищи Вы не найдёте, а также всяких оторванных конечностей и саспенса. Книга неспешно ведёт по своим станциям «булам» главам и рассказывает «Историю Лизи» и Скотта Лэндона.
PS: Были моменты когда книга напугала, т.е. внезапностью.
Karnosaur123, 29 марта 2011 г.
Только для знатоков Великого и Ужасного!
Однажды помер Тед Бьюмонт. Ну, тот, писатель, который сын Джека Торренса. И тут же до его вдовы докопался Джон Шутер. Это тот козел, что на Бахмана похож. Та перетрусила сперва, но решение пришло быстро: можно ж гада в параллельный мир затащить и на живца (на себя) заманить к самому крутому местному «боссу»! Как та дамочка в «Розе Марене». Сказано — сделано. А что потом «босс» по ночам житья не давал — так и это мы в «Розе» видели...
Новый роман Кинга «о любви, с участием монстров... в том числе и в человеческом обличье» является настоящим попурри из старых романов с участием оных же. Нет, есть, конечно, новые моменты, например жизнь писателя с отцом (только эта линия получилась действительно интересной), но вот остальное... И жутко затянуто, вдобавок. Некоторые говорят, мол, книга о любви. Ага. О любви героев «Бессонницы», «Сияния», «Нужных вещей» и «Темной половины». Но удивляет не это, а куча хвалебных отзывов, да премия Брэма Стокера.
Некоторые говорят: дескать, раньше Кинг писал голимый экшн про толпы зомбей да шмонстров, а ныне у него агромадный психологизм и глубокие чувства!
Но возьмём его ранний роман «Кладбище домашних животных». Вот где чувства, психология, реальные трагедии (живых людей, а не кальки с удачных персонажей!) А размышления героев о Жизни и Смерти? И на весь текст — полтора зомбака. В самом конце.
Нет, вы не подумайте, я не против позднего Кинга. Но надо же быть объективным. И если вещь у автора не получилась, это надо честно признать, а не давать награды. Тем более, если обделили достойное произведение.
Если кому мой отзыв показался обидным, простите. Вполне возможно, что роман этот чем-то затронул вашу душу, и в нем, действительно, что-то есть. Но также там есть тяжелый, словно бы растянутый стиль и масса самоповторов, чего раньше за автором не замечалось. «Историю Лизи» я, хоть убейте, не могу причислить к шедеврам. Для Кинга это не уровень. Сам писатель заявил, что это — его любимейший роман, он, дескать, вложил туда душу (и любовь к жене) и слышать не желает никакой критики. Мораль: перед тем, как вкладывать душу в произведение, постарайтесь придумать хотя бы внятный новый сюжет, а не делать окрошку из старых, заливая литрами мутной водицы.
Детей-инвалидов иногда очень любят...
Rattyone, 10 октября 2018 г.
Я большой фанат Стивена Кинга. Читал 90 процентов его работ и держал Лизи на последок. И, черт побери, как она ужасна. Кинг, конечно, славится своей графоманией, но тут ее просто запредельное количество. Причем в замкнутом пространстве: Лизи встала, Лизи поела сендвич, Лизи почистила зубы и тд и тп. Сюжет скачет взад вперед, рефлексия главной героини начинает уже раздражать. Причем романы Кинга сложно начинать, а потом как-то вчитываешься, но тут — возня на протяжении всей книги.
Нет — это книга худшая у автора. Читатели, берущие ее в руки, будьте готовы к этому.
felixkriventzov, 31 января 2024 г.
Роман из любопытного для Постоянных Читателей начала 2000-х — перехода от творческого «раннего Кинга» к ремесленнику-графоману «позднему Кингу». В этой истории о потерявшей знаменитого мужа женщине, которой угрожают безумный маньяк и собственные забытые тайны, уживаются знаковые стороны обоих «Кингов».
Если смотреть по верхам, то это точно не та работа, которую стоит выдвигать в образцы творчества автора. Кинг уже успел утонуть в самоповторах (из них примерно на 70% роман и состоит), пустить фабулу на самотек (из-за чего все решения Лизи обусловлены не иначе, как чудесами интуиции, а её сестра Аманда, которой посвящена добрая четверть книги, в сюжете вообще никакой роли не играет) и притягивать причинно-следственные связи за уши. В общем, не сыграй тут роли заработанное в прошлом веке имя, и ни один уважающий себя редактор на таком тексте камня на камне бы не оставил.
Но, вместе с тем, Кинг тогда все еще умел создавать интересную мифологию и жутких чудовищ (Длинный мальчик aka старший брат роулинговского Василиска — бесспорно, хорош), играться с интригой, даже предварительно вбросив несколько традиционных спойлеров, и выстраивать неуютную атмосферу. При всех недостатках, «История Лизи» читается легко и вызывает интерес тем, как в ней построено взаимодействие живого с мертвым, реального с ирреальным, прошлого с будущим. Пусть и сдержанный, но в общем — лайк.
SAM77, 14 августа 2020 г.
Кинг – один из любимых моих писателей. Я прочитал почти все его романы и множество рассказов. Несколько романов осталось на закуску по причинам неважных отзывов либо спойлерных экранизаций, в которых я уже видел суть сюжета. Но такие вещи я тоже понемногу читаю. В частности, недавно прочитал очень большой и ужасно спорный роман «Противостояние», по которому смотрел экранизацию.
И вот «История Лизи». Боже правый! Я бы никогда и никому не посоветовал начинать знакомиться с творчеством Кинга с этого романа. Иначе читатель рискует поставить совершенно незаслуженный крест на весьма талантливого автора.
«ИЛ» это просто … я даже не знаю. Апофеоз, эталон занудства Кинга. Роман с бесконечными повторами, роман, в котором как жвачка – растягиваются на сотни страниц одни и те же мысли. Роман, где Кинг, который, если мне не изменяет память, сам осуждал придумывание новых слов и «обогащение» английского языка, придумывает всякие словечки или аббревиатуры, коими пестрят страницы. Бытовуха прописана до зубовного скрежета, даже там, где она не имеет и малейшего отношения к сюжету. От постоянных повторений хочется спать, страницы листаешь уже на автомате. «Быстрее бы всё это кончилось» — эта мысль, а так же анекдот про мышей, которые продолжали жрать кактус – не покидали меня на протяжении всего прочтения. Да, в истории есть неплохие идеи, есть даже хорошая история внутри – о детстве Скотта. Но всё эта адская смесь вместе создаёт просто ужасающее впечатление. Вдобавок — беда с логикой . Повинуясь идеям автора, героиня идёт на поводу сюжетных триггеров, игнорируя простейшие методы разрешения проблем. Плюс вялый, плохо мотивированный антагонист. Плюс совершенно нелогичный, дурной и картонный «другой мир». Кинг как будто собрал в одном романе все свои недостатки, которые в других можно тоже увидеть, но в весьма скромных дозах. Здесь же они – «блистают».
Категорически не рекомендую.
Бурцмали, 22 сентября 2010 г.
Когда до конца книги оставалось полторы сотни страниц, в уме уже сложился примерный ругательный план этого отзыва. Как же было нудно читать первую треть книги! Немолодая женщина без остановки рефлексирует, купается в своем прошлом, да так, что иногда кажется, будто книга сейчас захлебнется, а я захлопну ее и недочитанной отправлю на полку. Знакомое кинговское начало серое, как дождливый понедельник (исключения — очень редки), неоправданно затягивается. Старина Стивен явно перебрал со вступительной частью. Конечно, она предназначалась, чтобы поглубже ознакомить нас с психологическими портретами героев (и главное — героини), но зачем обмусоливать то, что уже было сказано выше по тексту? В общем, беда с первой третью книги, одна из худших у писателя, что я видел — а видел немало.
Во второй трети катафалк истории вроде бы набирает обороты, но ось поскрипывает. Да, наличиствует Враг реальный и Враг, кхм, вымышленный, но оба — что восковые фигуры в музее мадам Тюссо. Красивые, но не кусаются. Хорошо хоть, что образ «мальчика с бесконечным пегим боком» до поры остается размытым, что истории идет только в плюс, но персонаж Зака — первый кандидат в списки самых безвкусных злодеев, слишком шаблонен и в своей психологичности предсказуем.
Но потом наступает последняя треть, где история дает полный привод, и старина Кинг снова с нами. Последние 100 страниц читаются как на духу. А окончание истории мальчика Скута вызывает искреннее переживание и волнение, которое я не так уж часто испытываю по отношению к литературным персонажам. К тому же, последние два предложения истории я считаю едва ли не самым сильным окончанием книги в творческом пути Кинга, где на другой стороне качелей находится его лучшее начало: «Человек в черном пытался укрыться в пустыне, а стрелок преследовал его». Замечательный финал, а собирательный образ озера, к которому все спускаются, чтобы напиться, и скамьи с безмолвными зрителями производит неизгладимое, но в то же время тихое и задумчивое впечатление.
Blair, 17 апреля 2017 г.
Честно говоря, разочарован. При всей моей любви к дедушке Стивену Кингу, эту книгу я еле осилил. «История Лизи» — это история жены известного писателя Скота Лендона, непонятно как погибшего недавно. Вот и все, что я запомнил из сюжета. Сестра, кочующая по дуркам, муж с тяжелым детством и фантастическим миром в голове, маньяк охотящийся за неопубликованными рукописями автора. Очень много чувствуется автобиографичного в книге, но намешано это все в такой тяжелый коктейль, что воспринимается с трудом. Читателям не знакомым с творчеством Кинга, я бы не советовал начинать чтение именно с этой книги. Здесь нет главной фишки Кинга – которой он берет всю жизнь. Нет великолепного сюжета. Атмосфера есть, да. Фирменный стиль Кинга – есть. Но нет захватывающего сюжета, когда толстенный роман читается за одну ночь ( привет «Сияние»). Очень затянуто и нудно. Слово «булл» раздражает неимоверно и произносится, наверное, тысячу раз. Итог: Мне не понравилось. Фаны Кинга могут почитать, новичкам не рекомендовано.
ХельгиИнгварссон, 23 июля 2020 г.
***Боевая лопата Венди
«История Лизи» наделена всеми особенностями позднего периода творчества Стивена Кинга, и потому вряд ли будет интересна широкому кругу читателей. Стилизация под мемуары, смешанная хронология сюжета, более чем неспешный темп повествования и огромное количество автоцитат на всех уровнях организации художественного текста. Это «фирменные» выражения, авторский юмор, персонажи, декорации, основные события и способы выхода из конфликтных ситуаций. Новичкам будет тяжело воспринять произведение именно из-за его формальных характеристик, а фанатам придётся читать узнаваемый процентов на восемьдесят текст.
Роман состоит из трёх самостоятельных историй, вольно порезанных, перемешанных и смонтированных автором в единое целое. Основная – собственно о Лизи, скоро пятидесятилетней вдове популярного писателя, у которой пытаются «отжать» неопубликованные рукописи. Вторая и самая объёмная – её воспоминания о жизни с мужем с момента их знакомства до его гибели. Третья – чрезвычайно трудно дающаяся мужу исповедь о своём детстве, которую он смог завершить лишь после смерти. Первые две приземлённы и обыкновенны у С. Кинга до клишированности, а последнюю можно назвать мистической и редкой для этого автора.
Сначала о настоящем Лизи. Несмотря на возраст, женщина выглядит, чувствует и ведёт себя лет на тридцать пять. Отдельно упомянул об этом для тех, кто ожидал очередных сцен из дома престарелых. Вдова справилась с личной трагедией, и её достаточно обеспеченная жизнь только стала налаживаться, как пришло сразу несколько «вдруг». И без того всегда странная старшая сестра окончательно сошла с ума, а отчаявшийся получить «на дурачка» черновики мужа литератор нанял в баре случайного знакомого, чтобы тот «повлиял» на сговорчивость Лизи. Надо ли говорить, что сей самопровозглашённый «коллектор» оказался психом и садистом, а полиция не способна на превентивные меры?
В четвертьвековой семейной жизни Лизи и Скотта всё вертелось вокруг мужа. Писатель должен писать, встречаться с издателями и поклонниками. Жена писателя должна обеспечивать уют, соглашаться со всеми его предложениями и не мешаться под ногами. Финансово благополучный и в целом счастливый, но бездетный брак со странностями. Ещё на помолвке возлюбленный заявил, что не хочет заводить детей, потому что у него «дурная кровь». Действительно, с ним случаются припадки едва сдерживаемой агрессии, во время которых он часто ранит себя и разрушает предметы обстановки. Это ещё можно как-то объяснить, но только не его кратковременные исчезновения и фантастическую регенерацию.
Наконец, детство Скотта. Сельская глубинка, деспот-отец и любимый старший брат, без которого всё было бы иначе. Этот рассказ мог стать ещё одной бытовой «чернушкой» про маньяка, истязающего и тиранящего своих малолетних детей в замкнутом помещении, если бы не одно «но». Связь с Неверлендом и Питером Пэном Джеймса Барри. Маленький мальчик, спустя много лет завоевавший лавры писателя, действительно оказался вечным чудесным ребёнком. Он на самом деле способен перемещаться в другой мир и брать с собой немногих избранных. Но Стивен Кинг не был бы самим собой, не добавь в сказку монстров и проклятие, влияющих на реальность и во взрослой жизни.
В «Истории Лизи» обычные для С. Кинга натурализм и пошлость не смогли победить окончательно. Пусть с некоторой натяжкой, но роман можно назвать мистическим триллером. Великое Приключение Венди закончено в духе злоключений всех остальных героинь автора, лишив её мужа и душевного спокойствия, не дав даже материнства. А Питер Пэн смог сорваться с пиратского крюка Короля Ужасов и улететь куда-то в неведомые дали, вновь предпочтя реальной женщине фею-колокольчик. И лишь неразборчиво ругается и грозит кому-то Рэндольф Картер, починяя вскрытые лопатой Врата Серебряного Ключа.
tapok, 13 мая 2017 г.
Совсем недавно я называл «Противостояние» романом с кучей воды. Чуть позже я и в «Оно» видел множество ненужных деталей. Как же я ошибался.… После знакомства с «Историей Лизи» можно смело пересматривать отношение к «Противостоянию» и «Оно». Тут даже «Колесо времени» должно выглядеть образцом экшена и драйва. Любой человек резонно заявит, что «История Лизи» короче всех вышеназванных книг как минимум в два раза. И это будет правдой. Однако в «Противостоянии» действительно есть действие, оно есть и в «Оно», есть в книгах Роберта Джордана. И совершенно его нет в «Истории Лизи». К сожалению, это даже не гиперболизация. Я был бы даже рад преувеличивать на пустом месте.
Всё дело в том, что данное произведение самым бессовестным образом растянуто – искусственно, а может и ненамеренно. Часть «воды» приходится на бессмысленные сноски (их меньше, чем в «Оно», но и мысли в них меньше), еще часть – на бесконечные самоповторы. Но наибольший провал – это форма изложения материала. Главная героиня, Лиза, два года назад лишилась мужа. Внезапно из-за некоторых обстоятельств она окунается в мир прошлого, когда Скотт ещё был жив и был с ней. Кинг крайне скупо подает информацию, перемежая её большим количеством воды и воспоминаниями из прошлого самой Лизи. Ткань повествования очень прерывистая, целостного впечатления нет совсем. Интриги как таковой нет тоже. События настоящего, а именно нападки фаната – вообще слабо после «Мизери». События прошлого как главная интрига – тоже слабо. Если бы не печатное издание, которое мне подарили, не стал бы читать «Историю» до конца. Несколько выравнивает положение сюжетная линия с прошлым Скотта. Эта часть произведения в разы лучше настоящего (псевдонастоящего, я бы сказал) Лизи.
Ещё один камень в огород Кинга и его стиля в данном произведении – это излишнее стремление Стивена к фразеологизмам. Лизи и Скотт львиную долю слов произносят иначе. Причём это слова совершенно невкусные на слух – булл, инкунки, берьмо и так далее. Претензия на оригинальность через фразеологизмы тоже провалилась.
Заключение: на данный момент «История Лизи» — худший роман Кинга, который я прочитал. Он даже слабее «Розы Марена», слабее «Томминокеров», слабее «Ловца снов» (мой топ худших). Как книга о писателе – не зашла, как мистика – не зашла. Интерес представляет только Скотт и его «дурная кровь». Пожалел, что прочитал.
Night Owl, 4 февраля 2015 г.
«История Лизи» — произведение, говоря о котором, как никогда раньше, хочется начать с иронии, сравнивая процесс написания книги с кулинарным рецептом. Итак, как приготовить «Историю Лизи»? Берём щепотку страниц трагической завязки с привкусом «Мешка с костями», разбавляем нудной сотней страниц в духе «Бессонницы», добавим прослойку с негодяем вымогателем из «Секретное окно, секретный сад» и укрываем всё это уже готовым куском сюжетно необоснованной мистики в худших традициях «Розы Марены». Для финального штриха не хватает разве что рекомендации отправить рукопись в печь на пару часов, что стало бы самым благоприятным исходом этих литературных заимствований.
Роман вторичен по отношению ко многим произведениям Кинга. Ещё более ухудшают впечатление бесконечные флешбеки и флешбеки в флешбеках, из-за которых, в один момент становится непонятно: роман написан о прошлом героини или её настоящем? Целостная картина из этих двух реальностей выстраивается весьма шатко, будто кто-то, особо не стараясь, связал два разных произведения.
Окончательно провальным роман делают очень большие, буквально выедающие глаза абзацы, которые можно было бы простить античному автору, но никак не современному.
Есть ли в «Истории Лизи» плюсы? Безусловно, но незначительные. К примеру, середина романа, где описаны жуткие, атмосферные метаморфозы в семье главного героя. Фактически, если вынести скукоту романа до этих событий, дальше чтение пойдёт легко, что часто отмечается читателями. Но, опять же — всё это вторично. Несчастное, трудное детство — приём, до того избитый Кингом, что он не просто приелся, он выглядит как пародия на самого себя.
Резюмирую: «История Лизи» — слабый, вторичный роман, практически лишённый положительных качеств. Трудно найти в творчестве Кинга произведения слабей. На ум приходят разве что «Бессонница» и «Билли Блокада».
Pasita, 19 февраля 2011 г.
Этот роман – одна из новых вещей «короля ужасов», психологическая драма. Конечно, как всегда, присутствует изрядная доля мистики, хоть и менее пугающая, чем в «Сиянии» (никаких вам хищных отелей, на сей раз все опасности растут из подсознания героев), но главное далеко не в ней. «История Лизи» — это роман о настоящей любви, причём даже не о такой, за которую не жаль умереть, а о более сильной и крепкой – той, которая не погибнет под всеми ударами судьбы и не посереет от пыли долгих лет. Любить – значит, полностью понять и принять другого человека, беречь его, всё ему прощать, делить его чувства и мысли, делать для него всё. Именно о такой любви – без эгоистического желания обладания, без надрыва, без наивного романтизма, без границ – пишет Кинг, и роман этот посвящён его любимой супруге Табите, которая намучалась с ним ничуть не меньше, чем его героиня Лизи со своим супругом Скоттом. И хотя мастер создания ярких характеров, Кинг умудряется удивительно точно, интересно и при этом доступно подать свои размышления, самой яркой в книге получилась не линия Скотта и Лизи, а рассказ Скотта о своём детстве – это фактически «повесть в романе», несколько эпизодов из жизни семейства Лэндон. Жуткие, проникновенные, полные боли, они запоминаются надолго. Ну, а наиболее тронувший меня герой романа – это, как ни странно, Эндрю Лэндон, безумец, который калечил, любя калечил своих сыновей и трагически окончил своё существование не без их участия. Если Дули и Коул, безумцы, покушавшиеся на жизнь Скотта и Лизи, остаются для читателя чужими и непонятыми, то Эндрю – это безумец, которого понимаешь, которому сочувствуешь, он очень живой и достоверный. Но образ не нов для творчества Кинга – вспомнить хотя бы главного героя «Сияния».
sham, 19 октября 2009 г.
Ну вот я победил этот роман. Именно победил, так как сил он у меня забрал немеренное колличество. Да Кинг взрослеет, стареет, мудреет, но это не мой Кинг, по крайней мере первая половина романа... Первые страниц 200 — это просто ужас, пытка... повествование идет не спеша, размерено с использованием фирменных кингом придуманных слов. После этого изнурительного труда: булы, Совисы, инкунки и прочее — мозг просто взрывается...
Что понравилось в этом святомамкином романе: ну сам паралельный мир, выдуманный Скоттом; история Скотта, тоже отменная... но история Лизи не впечатлила... море психологии, да и только... да и роман заканчивается более чем туманно для истории Лизи...
Итог: желание читать и перчитывать молодого Кинга осталось... зрелого послетемнобашенного без сомнения читать буду, но уже с опаской... как-никак постоянный читатель... :glasses:
azi233, 30 сентября 2009 г.
Первые страницы книги казались невыносимо скучными.По-началу я подумывал бросить чтение.Чуть позже, когда начали прояснятся подробности жизни главной героини и ее мужа появился некоторый интерес,который впрочем скоро угас.Невыносимо хотелось узнать что же это за тварь с пегим боком,которую так боялся Скотт Лэндон,почему считал,что свежие фрукты после полуночи отравлены,подробности его детства.
Лизи довольно калоритный персонаж.Волевая,сильная,смелая,решительная, чем-то неуловимо напоминающая Долорес Клейборн из одноименного романа короля ужасов.Я на протяжении всей книги испытывал к ней жалость и одновременно уважение за то,что она достойно справлялась со свалившимися на нее трудностями.
Может я конечно чего-то недопонял,но недоумение у меня вызвал один момент — не совсем логично выглядит эпизод,когда одна из сестер Лизи искромсала себя сначала ножом,затем осколком чашки.И лишь только после всего этого главную героиню осенила мысль отвезти ее(сестру,а не чашку) в больницу и то на следущее утро.
Название «История Лизи»,на мой взгляд,не совсем полно отражает содержание романа.
По сути там две истории одна-о главной героине,другая о ее муже. Первая мне показалась не очень интересной и в крайней степени скучной.
Вторая на порядок лучше,но занимает ничтожный обьем,по сравнению с первой.
Слегка взбесило наличие в книге нескольких ужасно дебильных шуток.
Параллельный мир,называемый «Мальчишечья луна»,который зачем-то присобачил Кинг выглядит не очень реалистичным,скудным и каким-то ограниченным.
В целом данное произведение мне не понравилось,считаю на 80% что зря тратил свое время.