Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Книга рассказывает читателю о шестнадцатилетнем парнишке по имени Холден Колфилд. Человек с очень непростым характером, в очень непростом возрасте, он принимает окружающий мир по-своему. Мечты и реальность, ребячество и серьезность — все это сконцентрировано в одном человеке. Читая книгу, вы окунетесь в круговорот событий, обычных будничных событий в жизни мальчика. Но то, как он их встретит, какой выбор сделает, что скажет или подумает, — не оставит вас равнодушными. Интересная история об обычном американском мальчике от известного и талантливого Джерома Сэлинджера.
Существует по крайней мере одно вольное фантастическое продолжение, рассказ Гарри Тертлдава «Ловец в Рейне» (2000).
Входит в:
— цикл «Над пропастью во ржи»
— журнал «Иностранная литература № 11, 1960», 1960 г.
— антологию «Сегодня и вчера», 1973 г.
— антологию «Зарубежная повесть 1955-1975», 1975 г.
— антологию «Джером Д. Сэлинджер, Курт Воннегут», 1983 г.
— антологию «Вино из одуванчиков. Убить пересмешника... Над пропастью во ржи», 1988 г.
— антологию «Пятый угол», 1989 г.
— антологию «Последний дюйм», 1994 г.
— антологию «Зарубежная литература для школьников», 1996 г.
— антологию «В мире гость», 2002 г.
Награды и премии:
Номинации на премии:
номинант |
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1952 // Художественная литература |
- /языки:
- русский (58), английский (2), украинский (2), венгерский (1)
- /тип:
- книги (60), периодика (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- И. Барна (1), О. Логвиненко (2), С. Махов (1), М. Немцов (3), Р. Райт (1), Р. Райт-Ковалёва (51)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Adiga-man, 1 сентября 2013 г.
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!
Роберт Бернс
Где мои шестнадцать лет? Канули бы они в небытие, если бы не Селинджер, с его замечательным романом «Над пропастью во ржи». Очень хорошо, что эта книжка попала мне в руки именно сейчас, а не позже. Позже я просто рисковал уже не понять, не почувствовать главного героя, шестнадцатилетнего Холдена.
Читая книгу, у меня складывалось ощущение, что автор списывал главного героя с меня, почти. Такое ощущение, наверное, возникало у большинства читателей. Смотрите, Холден, шестнадцатилетний подросток, с юношеским максимализмом, импульсивный, немного нелюдимый, с отвращением наблюдающий за своими притворяющимися сверстниками. Холден любит воображать себе всякую несусветную чушь, просто так, для развлечения и патологический врун. Врет мальчик просто для развлечения, чтобы скрасить унылую реальность и дать хоть какой-то выход своей бурной фантазии. В день он по нескольку раз меняет свою личность, то ему 12 лет то все 40, в зависимости от настроения. Короче говоря, Холден обычный подросток. Но вместе с тем, он разительно отличается от шаблонного подростка. Слишком умный для своего возраста, часто Холден выглядит намного старше и разумнее, на фоне персонажей, которые на много лет старше него.
А началось все с того, что Холдена отчислили из школы, потому что он провалил все предметы, кроме английской литературы, а в школе оставаться ему противно, да и домой к родителям возвращаться пока тоже не охота и бродит теперь Холден по Нью-Йорку и ищет себе приключений на задницу. И вся его проблема заключается в том, что Холден не может определить цель своей жизни. Учеба, работа, деньги, популярность – всё это его не интересует и всем окружающим кажется, что он несется к пропасти, и если он туда провалится, то пиши пропало.
И сижу я такой, читаю книгу страницу за страницей и все думаю, провалится он в эту пропасть или нет, успеет ли главный герой остановиться вовремя или со всей силы сиганет в пропасть? Финал, к сожалению, остается открытым, но я все равно буду надеяться на лучшее.
P.s. Если вам еще нет 26 лет, но вы стремительно приближаетесь к этому числу, то вам самое время прочитать эту книгу, иначе может быть поздно и эта книга не вызовет в вас никаких чувств.
«Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом – ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.»
lexuzz, 4 июня 2014 г.
Плоско примитивно, бессюжетно, но читается легко, дочитана, но не произвела никакого впечатления.
Мыканья 16 летнего американского подростка всю книгу, а в конце сопливая развязка и родные чувства к сестре. Классика, такая классика. Может это для другой возрастной категории? А может просто устарело. Или дело во мне )) Все так восхищены от романа, хлопают восторженно в ладоши.
brainexp, 5 февраля 2017 г.
Не знаю, проблема это перевода или языка автора, но как же я устал от того, что всё вокруг «дурацкое», «треклятое» и «чёртово». Устал от бесконечных упоминаний того, что кино — это «для быдла», устал от вечного недовольства без повода. Нет, я не скажу, что всё плохо — прочитать от нечего делать вполне можно, атмосфера более-менее имеется, с некоторыми мыслями даже согласен. Но этого мало. Похождения битарда, но при этом абсолютно без драмы и жести. Просто описание вялых событий. Очередное культовое произведение, которое на поверку оказалось просто «ок, можно вытерпеть 200+ страниц».
fortuna13, 8 января 2017 г.
Один раз прочитать можно, но второй раз бы не читала. С одной стороны смысл в произведении, безусловно, есть. Мы часто не приемлем то, о чем потом сожалеем. Особенно это актуально для подростков, но роман немного устарел, что ли, не знаю. Я не ощущала реального мира: было понимание того, что это не сегодняшний мир, это прошлое, и его интересно тоже постигнуть, хотя тонкие переплетения душ подростков тех и нынешних существуют.
MikeGel, 29 октября 2011 г.
Один из величайших реалистических романов двадцатого века.
Психоделический, по сути. Главный герой — кто он? Характер Холдена Колфилда настолько неоднозначен, что на вопрос «кто он» не ответить.
В герое истеричность, психопатия и страшная патологическая закомплексованность сочетаются с благородством, одухотворённостью и цельностью.
Он 'живой' — настолько живой, будто идёт рядом и знаком с детства. И у него — необычайно сложный, филигранно выписанный характер.
Подросток, который умеет любить и ненавидеть одни и те же вещи, одних и тех же людей. Фантазёр, который мучительно пытается разобраться в себе.
Которого корёжит от того, что он не такой, каким хотел бы быть.
Ловить детей над пропастью во ржи — это занятие Холден считает своим предназначением. Осознавая, насколько мир, в котором он живёт, не приспособлен для такого вот ловца.
Роман воздействует на психику — исподволь. Не как написанные на грани безумия романы Кафки, а как пронзительный, задевающий потаённое, рвущий душевные струны текст. Его нельзя читать пролистывая. И пожимая плечами нельзя. Романом надо проникнуться — вжиться в его героя, стать Холденом. И тогда эстетическое удовольствие (если не наслаждение) от прочтения обеспечено. Несмотря на отвратительное настроение, которое будет зачастую сопутствовать.
princoftamriel, 19 июня 2013 г.
Если честно то книга ни о чем. Не знаю за что ее хвалят, возможно я уже не того возраста, когда нужно было ее читать, но все же я думаю что все намного проще: Книга — Отстой.
Язык у автора просто никакущий, временами кажется что она писалась в один заход. Так и хочется дать ему книгу, чтобы он сам ее прочел еще раз, и отредактировал. Предложения односложные. Постоянные повторы в стиле: «-говорю,,говорю,,говорю..сказал,,,говорю» или «я решил сделать то то, позвонить туда то но передумал» и т.д.
И в общем роман(а скорее рассказик) про то как парень бомжевал пару дней, и вернулся домой.
tolstyi1010, 14 апреля 2018 г.
Несколько дней жизни подростка Холдена Колфилда. За эти несколько дней мы узнаем всю суть проблем подростков, их переживания, любовь к близким людям. Несмотря на то, что книга написана больше 60 лет назад, переживания современных подростков, их отношение к людям, любовь и боязнь противоположного пола остались такие же как во времена Холдена Колфилда.
Книга мне очень понравилась. Был период в моей жизни, когда абсолютно ни чего не хотелось, но проходя около книжного магазина, заглянул и первой книгой которую я увидел была эта, а так как много про нее слышал, то решил купить. Прочитал за два дня. Написана хорошим языком, очень понравилось описание времени в которое происходит действие книги. Смущало немного то, что главный герой курит и выпивает в шестнадцатилетнем возрасте, но глядя на сегодняшних, даже не подростков, а детей, которые смолят и пьют в таких количествах, что страшно становится за наше будущее.
alina.furtsewa, 7 января 2017 г.
Крайне странно читать тут, что она многим не понравилась, учитывая, что это один из шедевров мировой (!) литературы. Или вам не было 16 лет? Или вы не переживали типичные подростковые проблемы? Эта книга не об одном конкретном человеке, она о любом подростке, в любую эпоху и в любой стране мира. Кроме того, с отпечатком того тяжёлого послевоенного времени. Я лично много плакала, читая эту книгу, потому что в таких книгах ты видишь и частичку себя, и отражение своего времени. Она универсальная и на все времена, т.к. подростковые проблемы, поиск себя, разочарование в обществе — вечная и актуальная тема. И если вы видите в этом действительно глубоком рассказе только недовольного жизнью подростка — вы читали задом-наперёд. Ну или вы плохо разбираетесь в литературе. И да, читать такие книги, вообще-то, нужно в оригинале, т.к. при переводе теряется половина индивидуальности и автора, и персонажа.
kergelen, 11 мая 2015 г.
Одно из сильнейших произведений двадцатого века (не смотря на то, что читать приходилось только в русском переводе, по причине «языков не знаю»). Знатоки говорят, что английский оригинал вообще далеко превосходит русский перевод — поверим им на слово, но и перевод в этом случае достаточен. Сэлинджер видимо долго обдумывал это произведение, примеряя сюжеты и зарываясь с головою в капризный мир проклятой архитектоники. Ему удалось взять себя в руки и... выбросить на помойку всё к чёртовой матери!!! Так был написан один из романов века (на ум приходит не менее яркий шедевр другого мастера — «Голод» Гамсуна). Конечно Колфилд не похож на семнадцатилетнего подростка, что там говорить. Я сам был в этом возрасте всего несколько десятков лет назад (какие пустяки) и хорошо помню, что этот возраст имеет несколько другое «освещение». Да и невозможно убедительно писать от лица подростка, будучи взрослым дядькой. Может кто и думает что возможно, но это всё ерунда (это как Джойс пишет свой знаменитый восемнадцатый эпизод, воображая что на время поселился в душу женщины — это смешно). Сэлинджер просто избрал «язык» подростка, не найдя более сильного художественного инструмента именно для своего случая, и не ошибся. Прочитав книжку ещё в молодости, я больше уже не смог её забыть. Она, как и упомянутый уже мною «Голод», скорее пример самого художественного метода. У меня нет ни малейшего желания рассуждать о самом герое романа и его окружении — разве это важно, когда имеешь дело с таким мастерством? Упомяну лишь о бесконечных диалогах Холдена по телефону, которые на самом деле являются двойными монологами на разных концах провода, напророчавшие нам всю вместе взятую интернет-болтовню, бесконечно пустую и столь же бесконечно страшную.
тихий омут, 1 июня 2012 г.
Настольная книга молодых бунтарей, которую даже кое-где запрещали, голос своего поколения, произведение, с которым сравнивают, на которое равняются, название которого вошло в обиход, упоминается всуе в десятках песней и фильмов. Книга ставшая одним из краеугольных камней фундамента культуры второй половины 20 века. Заслужено ли? Безусловно. Модные и разрекламированные романы держаться пару-тройку лет, не более. Народную славу и любовь, выдержавшую испытание временем может заслужить только по настоящему ценная вещь.
Но на меня, представителя совсем другого поколения, книга не произвела должного впечатления. Я не увидел ни протеста, ни вызова, ничего шокирующего, никакого откровения. Душевные терзания главного героя не трогают и не заставляют примерить их на себя, сама личность персонажа не вызывает симпатии, поступки абсолютно не вдохновляют. Видимо нынче совсем другие времена. А может дело и не в этом. Ведь, например, в «Путешествии на «Ослепительном»», написанном на полвека раньше, тоже был подростковый протест богатенького мальчика, не преуспевающего в учебе, который метался в поисках себя по жизни, но терзания и поступки Джо Бронсона вызывали куда большее понимание, нежели метания Холдена Колфилда.
Теперь о хорошем. Очень понравился стиль изложения и язык повествования. Действительно создается впечатление, что это все рассказывает 17 летний подросток: сленг, словарный запас, повторение одной и той же мысли несколько раз. И замечательная сцена с младшей сестренкой: «Я пойду с тобой». Весь эгоизм, глупость своих порывов и самой идеи побега главный герой увидел со стороны, хоть и не понял этого.
В общем и целом, книга заслуживает прочтения, в качестве знакомства с историей мировой литературы и культуры середины прошлого века. Но это уже не книга-шок. Это уже не протест и не вызов. Это уже не контркультура. Это просто книга про непутевого подростка 50-х годов, написанная хорошим писателем.
nata109, 1 августа 2011 г.
Прочитала кучу хлебных отзывов во всевозможных книжных сообществах. Купила книгу.
Читала через силу.
Книга о подростке-нытике, которому ничего не нравится, не нравятся взрослые, не нравятся сверстники. Но он любит детей.
Напивается, причем, общество ему совершенно не обязательно. Тратит деньги направо и налево. Рассуждает о том, что все живут неправильно и местами кажется, что ему лето 60, он брюзжит и мечтает уехать подальше от людей. Не умеет во-время замолчать, не понимает не только скрытых намеков, но и откровенных просьб заткнуться. Одним словом, социопат. Ужасный слэнг американской молодежи окончательно настроил меня против этой книги.
Перечитывать не буду, я из нее или выросла, или она совсем «не моя».
кстати, оказывается «catcher in rye»(назваение книги) — этот термин означает игрока, который в бейсболе(или какой-то подобной америкотской игре) не поймал мяч, т.е. лузер.
DeadPool, 12 декабря 2011 г.
Не понимаю как можно воспринимать Холдена Колфилда, в качестве некоего символа бунта против общества, как это делают представители некоторых молодёжных движений? По-моему он просто человек, который ищет свой путь в жизни, балансирует на краю пропасти. Наоборот он предостерегает — не шагайте в эту пропасть- это опасный путь. Как можно говорить о том, что он мизантроп и человеконенавистник? — ведь как прекрасен тот человек, который хочет ловить детей над пропастью во ржи, ведь ему не чужды мечты и чувство прекрасного. Он просто тонкий ранимый человек, который пытается скрыться за маской скептика и циника. И ведь в конце романа он примиряется со своим внутренним миром, находит выход, осознаёт свои ошибки. И всё это описано очень тонко, психологично и ,как не странно, при том, что в целом роман крайне реалистичен, лирично. У романа есть второе дно, есть некий подтекст, который берёт за душу. И, что важно, Сэллинджер скуп на слова — всё главное подаётся в нескольких фразах, всё это ещё нужно заметить и почувствовать, как-то интуитивно. А для этого нужно не отвергать главного героя с самого начала, как многие делают, а попробовать понять и принять его.
Вообще этот образ ржаного поля, детей и пропасти моментально расставил все точки в моих взаимоотношениях с Колфилдом. Он вдруг так раскрылся, предстал совершенно другим человеком и пожалуй именно здесь я осознал суть романа.
Сэллинджер не написал какой-то монументальной философской вещи, которую, наверное желали увидеть некоторые авторы отзывов, размещённых здесь — он просто написал чертовски искренний роман о подростке, вывернул нам наизнанку свою душу и мысли. Настолько психологично-достоверный портрет подростка я вижу впервые. Заслуга Сэллинджера в том, что он прочувствовав натуру подростка, написал роман-предостережение, роман, который поможет каждому разобраться в себе, своих проблемах. Заслуга Холдена Колфилда в том, что он ловит нас над пропастью во ржи, не даёт нам сорваться. Именно поэтому роман бессмертен.
И я бы хотел, чтобы мне поверили. Сейчас мне 16 лет — столько же, сколько и Холдену. И читая, я постоянно поражался, насколько автор чувствует подростка, чувствует меня. Я нашёл немало сходств между собой и главным героем, я его прекрасно понимаю. И что главное, он помог мне разобраться в себе, решить проблемы, взглянуть на мир по-другому. Вот она в чём заслуга Сэллинджера, вот в чём реальное величие романа.
Итог: Шедевр лично для меня. Роман, который очень многое изменил в моей жизни. Его гениальность во внешней простоте и понятности и при этом в глубоких проблемах и вопросах которые он поднимает. И что самое главное — на эти вопросы даются ответы, а каждая проблема имеет решение.
южная, 29 июля 2014 г.
Это не просто книга, не просто несколько дней жизни молодого непутевого парня, это чудесным образом раскрытая душа подростка – вся — без преукрас и преувеличений. Да — нет большого количества событий, напряженного сюжета, изысканного литературного слога. Но мне хотелось читать и вчитываться – потому что это я, я в 14 или 16 лет. Когда мой брат был в этом возрасте, я посоветовала (да что уж там – заставила) прочитать эту книгу – и он до сих пор считает это лучшим произведением, потому что в Колфилде он узнал себя. Думаю, что «Над пропастью во ржи» — это книга на все времена,так как переживания, мысли, смятение, одиночество и поиски себя, гениально просто и точно описанные Сэлинджером, всегда будут присущи подрастающему поколению
lord_lex, 10 февраля 2012 г.
Представьте, что вам за тридцать и кто-то попросил вас вообразить себя опять подростком, может быть даже трудным подростком, и рассказать об этом. Рассказать, например, так, как это сделал старина Сэлинджер. Думаю, что достигнув довольно зрелого возраста, когда жизнь кое-чему научила, есть опыт и тому подобное, очень трудно окунуться в те проблемы, что терзают неокрепшее в эмоциональном плане сознание уже не ребёнка, но ещё и не взрослого человека. Может быть трудно вспомнить себя эдаким Холденом Колфилдом, который боится потерять детскую невинность и окунуться в жестокий взрослый мир. Но всё же, попытайтесь...
А роман поразил в первую очередь сверстников Колфилда — многих читающих подростков второй половины XX века. И ведь не просто так, ничего не происходит просто так. Перед моими глазами паренёк, который старается стереть плохое слово на стене в начальной школе, чтобы детишки не увидели, но знает, что если бы ему дали хоть и миллион лет, то всё равно невозможно бы было стереть все плохие слова на всех стенах в мире, кто-нибудь будет идти сзади и писать самые грязные слова. Вот такой он, герой романа. Хотя меня поражает многое в его душе, больше всего поразила и может быть даже тронула та тоска, что сквозит на тех страницах. Холден ещё не взрослый человек, он на конце пути к взрослению, но как же сознание этого вымышленного человека разрывается между двух островов. Хотя этого нигде нет, мне ситуация видится именно в таком ракурсе. Личность уже почти сформировалась, детство позади, впереди ответственная взрослая жизнь, но как же не хочется ему, этому пареньку, той жизни, что его ждёт. И там и тут его гложет тоска, смертельная тоска, даже дурацкая охотничья шапка не помогает от неё избавиться. А когда захотелось заплакать от счастья видя сестрёнку на карусели, то вот он, этот порог, через который он так долго не мог переступить.
Роман очень интересно читать, потому как большую часть его занимают мысли и воспоминания главного героя. Если смотреть с точки зрения какого-нибудь злостного критика, то и развития сюжета в тексте практически нет, присутствуют лишь воспоминание о путешествиях, лучше сказать о скитаниях. Эти скитания между тем и другим хорошо показывают скитания в голове подростка. Нужно строить какие-то планы на будущее, планировать свою дальнейшую жизнь, но чёрта с два это можно сделать, когда вспоминаются люди, готовые в лепёшку разбиться ради одних и которые пальцем не шевельнут для других. Вот так он и ходит, от одной проблеме к другой, от одной злободневности — к другой. Но финал того стоил, следовало пройти тот полусумасшедший путь, чтобы наконец-то обрести какой-то внутренний покой и надеяться, что в новой школе ты-то будешь стараться. Да Холден, постарайся.
Не могу не выразить простой и доброй симпатии автору. «Над пропастью во ржи» должен быть одним из гимнов молодёжи, которая ещё не переступила порог.
NHTMN, 5 мая 2013 г.
Если есть на свете книга, успех которой для меня остаётся более чем загадочным, так это «Над пропастью во ржи». Прочёл я его в возрасте шестнадцати лет и абсолютно впечатлён не был. Несмотря на качественный перевод (имею ввиду Риту Райт, которая, скорее, добавила оригиналу изящества, изменив название), мне показались жалкими потуги автора изобразить подростковую речь, за которую так часто хвалят роман.
Сюжет также остался загадкой: на протяжении всего повествования парень чего-то дёргается, куда-то торопится, решает сиюминутные вопросы, как вдруг!.. Конец, ищите автора в отшельничестве. Что он этим хотел сказать совершенно неясно. Вопросы взросления задеть? Боюсь, что у Дэниэла Киза в «Цветах для Элджернона» это получилось лучше (кстати, и игра с речью персонажа). Неопределённости человеческой души? Прошу вас ознакомиться с прозой Голдинга.
Кроме всего прочего, книга ужасно скучная, Марк Чепмен был неправ. Медленно и мучительно продирался я страницу за страницей, а что получил? Как шутили Фрай и Лори, «я жаждал ответов, а получил героина до одури».