fantlab ru

Ричард Морган «Сломанные ангелы»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.44
Оценок:
741
Моя оценка:
-

подробнее

Сломанные ангелы

Broken Angels

Другие названия: Сломленные ангелы

Роман, год; цикл «Такеси Ковач»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Война за гиперпространственные «Звездные врата», обнаруженные археологами-землянами на далекой планете, начинается.

В этой войне схлестываются сразу несколько наемничьих отрядов, состоящих на службе у разных планет и разных корпораций...

Но самый опасный их них — отряд, которым командует циничный капитан Такеси Ковач. Ведь его бойцы — «зомби далекого будущего», павшие солдаты, «воскресшие» при помощи уникальных технологий.

Такеси Ковач побеждал всегда.

Но — что будет, если он победит на этот раз?

Что ждет его по другую сторону Врат?..

Входит в:


Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2003 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 8-е место

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2006 // Научная фантастика (Великобритания)

Похожие произведения:

 

 


Сломанные ангелы
2007 г.
Сломленные ангелы
2018 г.
Видоизмененный углерод: Сломленные ангелы
2020 г.
Видоизмененный углерод. Такеси Ковач
2021 г.
Видоизмененный углерод. Такеси Ковач
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Broken Angels
2003 г.
(английский)
Broken Angels
2003 г.
(английский)
Broken Angels
2003 г.
(английский)
Upadłe anioły
2004 г.
(польский)
Сразени ангели
2004 г.
(болгарский)
Broken Angels
2004 г.
(английский)
Broken Angels
2004 г.
(английский)
Anges déchus
2004 г.
(французский)
Gefallene Engel
2005 г.
(немецкий)
Upadłe anioły
2005 г.
(польский)
Angeli spezzati
2005 г.
(итальянский)
Zlomení andělé
2006 г.
(чешский)
ブロークン・エンジェル / Broken Angels
2007 г.
(японский)
Broken Angels
2007 г.
(английский)
Broken Angels
2007 г.
(английский)
Törött angyalok
2008 г.
(венгерский)
Anges déchus
2009 г.
(французский)
Zlomení andělé
2012 г.
(чешский)
Зламані янголи
2020 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Присоединюсь к предыдущим отзывам, перевод — еще большая катастрофа, чем в первой книге, число грубейших ошибок и отсебятины зашкаливает, просто вводя читателя в заблуждение. Чтобы не быть голословным, пара примеров:

«You think I’m nuts, don’t you? Living something out of a kid’s holo?» («Думаешь, я спятил, да? Насмотрелся детских голофильмов?») превратилось в «Думаешь, я просто так, да? Оживляю детские голограммы?».

«but as soon as the probes get here and register what look like cities, everyone drops what they’re going and comes rushing across» («но как только сюда добираются зонды и фиксируют нечто, похожее на города, все бросают свои дела и мчатся, сломя голову») превратилось в «впрочем, едва сюда добрались исследовательские зонды, деятельность была прекращена, а пришельцы мгновенно убрались». Ну вот как могло прийти в голову запихнуть в эту фразу пришельцев?

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему: вторая часть приключений Такеси Ковача, продолжение потрясающего ВИДОИЗМЕНЁННОГО УГЛЕРОДА. На этот раз в нормальном переводе.

В итоге: предыдущий перевод был абсолютно неадекватен. Я читал страницу на русском, страницу на английском — иногда смысл в переводе менялся на противоположный.

Жанр повествования меняется с детективного кибернуара на военную фантастику, но всё с тем же ультранасилием.

Дальняя планета, раздираемая войной. Корпорации, наёмники, революционеры. Инопланетные артефакты, ВР и главная фишка цикла — стеки, в которых записывается личность, и которые, в случае гибели физического тела, можно пересадить в другое тело-носитель. Что, с одной стороны, обесценивает смерть, если не разрушается стек; с другой стороны, даёт очень много сюжетных возможностей; с третьей стороны — автор постоянно упускает многие возможности/ограничения стек-технологии.

Как ни грустно, надо признать, что АНГЕЛЫ даже в нормальном переводе менее захватывающи, чем ALTERED CARBON. Возможно из потери вау-эффекта новизны.

К концу всё ожидаемо раскручивается, проявляется детективная составляющая, расставляются все точки над ё.

Если бы не очень медленная середина, оценка была бы выше.

7(ХОРОШО)

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Сломленные ангелы» оказались хуже «Видоизмененного углерода», но первая книга цикла была не настолько хороша, а вторая — не настолько плоха, чтобы считать эти различия принципиальными. В моем личном рейтинге Морган вряд ли войдет в число жителей НФ-небосклона (по крайней мере, предпосылок к этому я не вижу), где обосновались Уоттс, Иган, Макдональд, Бэнкс и прочие авторы, книги которых, может, и не каждому понравятся, но в оригинальности, индивидуальности им не откажешь.

А вот «Такеси Ковач» очень демократичен и даже кинематографичен. Последнее, кстати, кажется мне наиболее существенным минусом «Сломленных ангелов». Сексуальные сцены, трип подыхающего от радиации Ковача, последняя чрезвычайно затянутая битва на марсианском корабле — все это хорошо смотрится на экранах, но в НФ-романе выглядит, как попытка за счет шаблонов понравиться читателю.

В остальном роман очень даже хорош. Герои вызывают симпатию (или антипатию, но умеренную и по делу), большинство боев проходит динамично и смачно, загадка и разгадка марсиан красива и печальна, людские интриги запутаны и лишены бестолкового морализаторства. Сюжет увлекает, не создается впечатления, что просто убиваешь время.

Цинизм и безжалостность персонажей прекрасны.

Если бы Морган смог превратить обрывочные упоминания о прошлых битвах в своеобразную мифологию своего мира, а самого Ковача — из выдающегося убийцы в легендарного персонажа, живую часть этой мифологии, то цикл, наверное, стал бы шедевром. Но и при том, что есть, «Сломленные ангелы» (и «Видоизмененный углерод» некоторое время назад) порадовали меня так, как мало радовали последние прочитанные романы.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нижеследующий отзыв написан исходя из того, что книга прочтена после «Видоизмененного углерода» (в новом переводе), который понравился и хотелось именно продолжения. И как продолжение все очень слабо. В книге нет ни стиля первой книги, того, за что для меня киберпанк интересен как жанр, то есть пускай не всегда логично, но зато какой мир, какие персонажи, какая атмосфера. Парочка образов развивающих тему стеков, вариации на тему зомби и вуду в этом мире переноса сознания- даны как-бы походя, а должны давать яркость общей картине. И до кучи- детективная интрига в набившем оскомину стиле «в нашей замкнутой группе-предатель, угадай кто».

А теперь переходим к тому, почему вначале я намеренно написал казалось бы очевидное, что отзыв написан после прочтения первой и второй книги в серии. Увы-именно в этом самый большой минус. При чтении постоянно не оставляло ощущение, что автор вначале написал неплохой фантастический боевик, на довольно популярную тему «поиск инопланетного артефакта у черта на куличках» и тут... Вспомнил что у него есть Ковач, за книгу про которого он получил определенную известность, и посему автор начал яростно впихивать этого героя в уже готовый роман. И получилось, что интересный персонаж упрямо топает по чужой проторенной дорожке, периодически неуклюже выдавая пару блеклых абзацев про дела прошлые. Так что проглотить эту книгу вообще не читая первой-легко, минимум отсылок, максимум действия и Такеси Ковача могли звать как угодно и неважно кто он- Посланник или какой другой космодесантник, ветеран неких межгалактических спецслужб.

В итоге: Неплохой фантастический боевик, но увы, слабое продолжение в серии книг объединенных одним героем и миром.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Второй роман цикла Ковача, в отличии от «Углерода» не содержит сюжетной интриги триллера. Это чистые, военные НФ приключения. Некий военный квест.

Очевидно, что Ричарда Моргана сам сюжет интересует мало. Сюжетная линия присутствует, однако сюжетных сцен автор приводит лишь необходимый минимум, на границе хорошего вкуса.

Автора куда больше интересует воздействие НФ военных технологий, а также технологий копирования личности на психологию современного этим технологиям человека. Потому сценизм романа отличается ярчайшим колоритом и высочайшим уровнем фантазии. Морган захватывает неторопливым стилем изложения сверхбыстрых событий. Каждая сцена, в сущности, описывается дважды — сами события и их отражения на личности ГГ.

Какие изменения происходят в мотивации и поведении человека, который знает, что его тело — всего лишь временный инструмент? Далеко не первый, и как надеется ГГ, не последний. Автор даёт читателю возможность самому ответить на этот вопрос.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не могу не согласиться с предыдущими отзывами — перевод, мягко говоря, оставляет желать лучшего. Возможно, Морган и в оригинале не очень просто пишет, но все же..

Второй роман о Коваче значительно уступает первому. Во всем. В стройности и увлекательности сюжета, динамичности ( местами десятки страниц просто хочется пролистать), и даже в логике изложения материала.

То ГГ являет собой абсолютно циничную и совершенную машину для лишения жизни себе подобных, то вдруг рассыпается чуть ли не в гуманистических сентенциях. Решив отмстить за смерть людей, с которыми успел сблизиться, он тут же хладнокровно убивает своих бывших друзей по подразделению, многие из которых явно ему доверяли. Не вызывают понимания и его отношения с археологом, да и характер Вордени описан очень противоречиво.

Много набивших оскомину рассуждений о корпоративной логике и беспощадной жестокости и цинизме крупного бизнеса в борьбе за «место под солнцем».

Сама идея произведения о находке артефактов древних цивилизаций и борьбе за обладание ими хоть и не нова, но достаточно интересна. Сюжет весьма закручен, а действие, хоть и местами явно провисает, но скучать не дает. Крови много, описания драк и сражений, хоть и не вселенского масштаба, но более чем натуралистичны.

Концовка очень выигрышная, вполне логичная, расставляет все по своим местам.

То ли автор торопился сдать текст, то ли огрехи перевода – но роман мог быть намного лучше.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ежели сравнивать, общее впечатление — гораздо слабее первого тома. Но это — именно довольно-таки расплывчатое «общее впечатление», эффекта новизны уже нет, посему — все логично, как бы. Сам мир, комплекс фантИдей, формирующих реальность собственно космооперы — вполне себе оригинальный, запоминающийся, можно даже сказать — оригинальный (по-крупному, если не вдаваться в детали). А вот все прочее — стилистика, авторская форма подачи материала и т.п. — довольно спорно.

Хотя... — спорить, собственно говоря, не о чем. Это все — «на любителя», видимо: секс, насилие, снобизм, апологетика социального расслоения, примитивизм поведенческих реакций — но весь «коктейль», что называется, хорошо замешан, с приличным динамизмом (почти приличным, периодически повествование, все же, зависает, но — не смертельно). Это — как самогон забористый: воняет существенно, и пить лучше не дыша, на выдохе, но втыкает — вполне себе грамотно. Хотя — да, башка с утра трещит, и — с души воротит, но вечером, да под хороший закусон — почему бы и нет.

Короче, уважаемый потенциальный читатель, особых изысков не жди, но как значимый элемент именно шикарного разнообразия миров Светлого Храма Фантастики — вполне достойно внимания. На восприятие существенное влияние окажет личный вкус, то бишь — твои собственные склонности и пристрастия, понятие о допустимом и недопустимом в литературе. Но это уже — непредсказуемо, это — у каждого своё

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал новое издание от АСТ.

Перевод нормальный, ошибок и опечаток в тексте значительно больше чем в «Видоизмененном углероде» и «Черном человеке» того же Моргана, видимо ускорились немного после завершения сериала в издании второй и третьей книги о Такеси.

Сама книга понравилась значительно меньше «Видоизмененного углерода», это уже абсолютно не триллер, да напряжение присутствует, но детективная составляющая как по мне отсутствует.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Такеси уже не крутой детектив, а ветеран-наемник

Сюжет несколько раз за книгу серьезно провисает, много рассуждений и тд. По моему мнению, сами рассуждения и мысли автора о религии, мироустройстве не мешают и не очень отягощают текст, но после них, как правило, нет разбавки экшеном или новым поворотом сюжета, все очень неспешно.

Книгу очень ждал, но после нее уже и «Фурий» читать не так тянет. Хотя как сюжет для продолжения сериала роман подходит, Морган очень кинематографичен, этого у него не отнять.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перевод не шибко хорош. Аннотация тоже — ну, блин, чем там командовал Ковач? Ровно одним взводом, и то снял с себя командование на первых же страницах. ну и война, в общем-то, не совсем за Звездные врата была...

В целом — неплохо, хотя хуже, чем в первой книге — слишком многое не стыкуется, ну и рояли... Герой автору дорог, так что тот с одной стороны не жалеет его тело (все ж по исходным условиям его легко заменить), но при том тщательно оберегает «душу» :)))

Пертурбация отношений с Таней любопытна — по условиям игры в героя должны влюбляться все более менее значимые женские персонажи, но по сюжету все выходит наоборот. Такие извивы получаются... :))))

И где, черт возьми, Сара! Так вокруг нее крутилось и вертелось все в первом томе...

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Увы, последний раз я ставлю оценку не дочитав книгу до конца. Восхищённый первой книгой, заворожённый началом второй, я поставил «10» ожидая невероятного финала.

А вместого него я получил примитивную историю неубиваемого Рембо с чит-кодом на удачу.

Создаётся ощущения, что автор просто забыл, что его герой находятся как бы в киберпанке.

Мой совет, чтобы не портить впечатления не читайте книгу дальше 39 — 40 главы.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепно! Эталон качественной НФ.

Мощнейший сюжет, прекрасный, «вкусный», язык, персонажи живые настолько, насколько это вообще возможно (в гипотетической экранизации Айзека Карреру ДОЛЖЕН играть Стивен Лэнг :)). Элегантная концовка, увязывающая и объясняющая все неясности и, казалось бы, лакуны.

В отличие от первой книги цикла (тоже очень хорошей), «Broken Angels» — ни разу не детектив, хотя элементы расследования местами присутствуют. В отсутствии жанровых рамок, автор смог более полно раскрыть образ Ковача, да и вообще воспользовался обретенной свободой на все 100.

И да, настоятельно прошу, пожалуйста, все, кто имеет такую возможность, читайте оригинал! Русский перевод Кунташова ЧУДОВИЩЕН, это преступление против литературы!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как издательства вообще доверяют переводы таким людям? Они бесплатно что-ли переводят??? Перевод — читать невозможно, вы просто бросите книгу.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поиск сокровищ – занятие увлекательное и хорошо оплачиваемое. Места, отмеченные на картах крестами, обладают особой привлекательностью – независимо от того, что там скрывается. На сей раз речь пойдет о поиске врат, ведущих к оставленному звездному кораблю цивилизации марсиан, то ли вымерших, то ли ушедших за пределы человеческой ойкумены.

Инопланетные артефакты встречаются в жанре на каждом шагу. Да и ксеноархеология – тема для фантастики не новая. Можно вспомнить, например, отличный роман Джека Макдевита «Двигатели Бога», действие которого было построено на разгадке тайн древней цивилизации. Однако для героев романа Ричарда Моргана основная сложность заключается не в том, чтобы найти сокровища, а том, чтобы их удержать – традиционная схема, восходящая к каноническому романа Стивенсона. Решение данной задачи возложено на наемника Такеши Ковача, уже знакомого читателю по книге «Видоизмененный углерод», где он фигурировал в роли частного детектива. Впрочем, второй роман цикла от своего предшественника отличается разительно.

Харизматичный сыщик, явно сшитый по мерке классических героев Чандлера и Хэметта, переродился в бравого лейтенанта отряда наемников, подавляющих революционное восстание. С изменением главного героя изменилась и атмосфера текста, став более брутальной и натуралистичной. Описание разнообразных способов расправы Ковача со своими врагами, противниками и просто людьми, ставшими на его пути к цели, дается неприглаженно и жестоко. Равно как и описание всевозможных ран и увечий у жертв военных действий, что предназначает книгу совсем не детской аудитории.

Всевозможные вооруженные противостояния, баталии и стычки, перемежаются в книге с рассуждениями о путях развития марсианской цивилизации, религиозных мировозрениях и практиках вуду. Однако для текста этого оказалось недостаточно. От заурядных фантастических боевиков роман отличает разве что смакуемая натуралистичность и потуги на демонстрацию читателям «окопной правды» войн будущего, что в книге практически совпадает.

В падении качества текста (в сравнении с первой книгой цикла) особенно нужно отметить заслуги переводчика, не только вставившего в оригинальный текст выражения наподобие «победы малой кровью на чужой территории», «стопариков» и прочие, но и допустившего грубые фактические ошибки в переводе.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не привык плохо отзываться о чужом труде, но перевод отвратительный. «Fucking morning» — «Гребаное утро, в рот ему ноги…», упоминавшаяся уже лохматая бабушка, «Киберфак» вместо «CyberSex». Складывается такое впечатление, что переводили Задорнов с Бочариком. Не знаю дочитаю ли до конца, уж очень сложно идет.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Присоединяюсь к гневным репликам в адрес переводчика. Не поленился и вбил его в базу, чтобы страна знала «своих героев» в лицо. Мало того, что Морган сам по себе не пишет «просто», причем это касается не только языка и стиля, но и запутаннейшего сюжета. И я готов признать, что переводить его должно быть нелегко. Но разве нельзя было отнестись к переводу и корректуре/редактуре повнимательнее? То, что выпустило АСТ, это просто «беспредел» какой-то! Снизил оценку на 2 балла только из-за этого. Сам роман — очень хорош, но продираться сквозь все эти языковые ляпы — очень утомляет (и дико раздражает!).

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх